Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 11

Enlaces rápidos

BG-211

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Serenco BOOTGUN BG-211

  • Página 1 BG-211...
  • Página 3 Instruction Manual English Original Instruction INTRODUCTION A pneumatically powered device used to fit stretchy Universal CV boots onto drive-shaft assemblies. SAFETY FIRST Max pressure 9 bar Read instructions Wear safety glasses Wear safety gloves (130 psi) Only operate if trained to use pneumatic devices. Air hoses are dangerous, observe manufacturers safety guidelines.
  • Página 4 Gebruiksaanwijzing Nederlands Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing INLEIDING Een pneumatisch aangedreven apparaat dat gebruikt wordt om Universal rekbare ashoezen op aandrijfassen te monteren. VEILIGHEID EERST Draag een Draag Maximale druk 9 Bar; Lees de instructies veiligheidsbril veiligheidshandschoenen 130psi Enkel te gebruiken als men in het gebruik van pneumatische apparaten getraind is. Luchtslangen zijn gevaarlijk, neem de veiligheidsrichtlijnen van de fabrikant in acht.
  • Página 5 Instruktionsmanual Dansk Oversættelse af originale instruktioner INDLEDNING Trykluftsudstyr, der bruges til at montere elastiske og universelle drivakselmanchetter. SIKKERHEDEN I HØJSÆDET Brug Brug Maks. Tryk 9 bar Læs instruktionerne sikkerhedsbriller sikkerhedshandsker (130 psi) Anvend kun, hvis du er oplært i brugen af trykluftsudstyr. Luftslanger er farlige, så...
  • Página 6 Käyttöohje Suomi Alkuperäisten ohjeiden käännös JOHDANTO Paineilmakäyttöinen laite, jolla asennetaan vetonivelten joustavat Universal-suojakumit vetoakselikokoonpanoihin. TURVALLISUUS ETUSIJALLA Enimmäispaine 9 bar; Lue ohjeet Käytä suojalaseja Käytä suojakäsineitä 130 psi Käytä vain, jos olet saanut koulutuksen paineilmalaitteiden käyttöön. Ilmaletkut ovat vaarallisia; noudata valmistajan turvallisuusohjeita. Lue nämä...
  • Página 7 Bruksanvisning Norsk Oversettelse av originale anvisninger INNFØRING En pneumnatisk drevet enhet som brukes til å settes elastiske Universal CV-mansjetter på drivaksler. SIKKERHET FØRST Maks lufttrykk Les anvisningene Bruk vernebriller Bruk vernehansker 9 bar; 130 psi Bruk kun hvis du er opplært i bruk av pneumatiske enheter. Luftslanger er farlige.
  • Página 8 Bruksanvisning Svenska Översättning av originalinstruktioner INLEDNING En pneumatiskt driven enhet som används för att passa stretchiga Universal-stövlar för CV-skarvar på driftaxelmonteringar. SÄKERHETEN FÖRST Använd Använd Maxtryck 9 bar; Läs instruktionerna skyddsglasögon skyddshandskar 130 psi Får endast användas efter utbildning i hur pneumatiska enheter används. Luftslangar är farliga.
  • Página 9 Leiðarvísir Íslenska Þýðing á upphaflegum leiðbeiningum INNGANGUR Þrýstiloftsknúið tæki sem er notað til að koma teygjanlegum Universal CV-hosum fyrir á drifskaftsbúnaði. ÖRYGGI Í FYRIRRÚMI Hámarksþrýstingur Lesið Notið Notið hlífðarhanska. 9 bör leiðbeiningarnar. hlífðargleraugu. (130 psi) Einungis þau sem hafa fengið þjálfun í notkun þrýstiloftsknúins búnaðar mega nota tækið. Loftslöngur eru hættulegar, fylgið...
  • Página 10 Notice de montage Français Traduction de la notice d’origine INTRODUCTION Outil pneumatique de montage de soufflets de cardan universels expansibles sur les arbres de transmission. LA SECURITE D'ABORD Porter des lunettes Porter des gants de Pression maximale Lire les instructions de sécurité...
  • Página 11 Manual de instrucciones Español Traducción de instrucciones originales INTRODUCCIÓN Un dispositivo neumático que se emplea para colocar fuelles elásticos Universal para CV en juntas de ejes de transmisión. LA SEGURIDAD ES LO PRIMERO Lea las Utilice gafas de Utilice guantes de Presión máxima 9 instrucciones seguridad...
  • Página 12 Manual de instruções Português Tradução das instruções originais INTRODUÇÃO Um dispositivo pneumático usado para encaixar f elásticos oles da junta homocinética Universal em eixos de transmissão. A SEGURANÇA EM PRIMEIRO LUGAR Use óculos de Use luvas de Pressão máxima 9 Leia as instruções segurança segurança...
  • Página 13 Bedienungsanleitung Deutsch Übersetzung der Original-Bedienungsanleitung EINFÜHRUUNG Ein pneumatisch betriebenes Gerät zur Anbringung dehnbarer Universal- und Gelenkstiefel in Antriebswelleneinheiten. SICHERHEIT HAT PRIORITÄT Lesen Sie die Tragen Sie eine Tragen Sie Maximaler Druck 9 Bedienungsanleitung Schutzbrille Schutzhandschuhe bar; 130 psi Sie dürfen das Gerät nur bedienen, wenn Sie in der Verwendung pneumatischer Geräte geschult sind. Luftschläuche sind gefährlich.
  • Página 14 Manuale di istruzioni Italiano Traduzione delle istruzioni originali INTRODUZIONE Un dispositivo pneumatico utilizzato per inserire sulla trasmissione le cuffie elastiche Universal per giunti omocinetici. LA SICUREZZA PRIMA DI TUTTO Indossare occhiali Indossare guanti Pressione massima Leggere le istruzioni protettivi protettivi 9 bar;...
  • Página 15 Εγχειρίδιο οδηγιών Ελληνικά Μετάφραση του πρωτότυπου εγχειριδίου οδηγιών ΕΙΣΑΓΩΓΗ Μια συσκευή πνευματικής λειτουργίας που χρησιμοποιείται για την τοποθέτηση των ελαστικών φουσκών ημιαξονίου CV Universal σε συγκροτήματα άξονα μετάδοσης κίνησης. ΠΡΩΤΑ Η ΑΣΦΑΛΕΙΑ Φορέστε Φορέστε γάντια Μέγ. πίεση 9 bar Διαβάστε τις οδηγίες προστατευτικά...
  • Página 16 Priručnik s uputama Hrvatski Prijevod izvornih uputa UVOD Uređaj s pneumatskim pogonom koji se upotrebljava za postavljanje rastezljivih manžeta za homokinetički zglob Universal na sklopove pogonskih osovina. SIGURNOST NA PRVOM MJESTU Nositi zaštitne Nositi zaštitne Maks. tlak 9 bara Pročitati upute naočale rukavice (130 psi)
  • Página 17 Návod k použití Čeština Překlad originálního návodu ÚVOD Pneumatické zařízení používané k nasazení roztahovacích CV manžet Universal na sestavy hnací hřídele. BEZPEČNOST PŘEDEVŠÍM Používejte ochranné Používejte ochranné Max. tlak 9 bar Přečtěte si návod brýle rukavice (130 psi) Používat smí jen osoby vyškolené v práci s pneumatickými zařízeními. Vzduchové...
  • Página 18 Eesti keel Kasutusjuhend Originaaljuhendi tõlge SISSEJUHATUS Suruõhul töötav seade, millega paigaldatakse veovõllidele elastseid Universali püsikiirusliigendi mansette. OHUTUS ENNEKÕIKE Lugege Kandke Max rõhk on 9 baari Kandke kaitseprille kasutusjuhendit kaitsekindaid (130 psi) Kasutage vaid juhul, kui olete pneumoseadmete alal saanud väljaõppe. Õhuvoolikud on ohtlikud;...
  • Página 19 Használati utasítás Magyar Az eredeti útmutató fordítása BEVEZETÉS Pneumatikus szerszám Universal rugalmas féltengely-gumiharangok féltengelyre történő felhelyezéséhez. ELSŐ A BIZTONSÁG Maximális nyomás: 9 Olvassa el az Viseljen Viseljen utasításokat! védőszemüveget védőkesztyűt (130 psi) Csak pneumatikus berendezések kezeléséhez szükséges képzettséggel használható. A levegőtömlők veszélyt okozhatnak, tartsa be a gyártók biztonsági előírásait. Olvassa el ezt az útmutatót, és a későbbi felhasználás érdekében őrizze meg.
  • Página 20 Lietotāja rokasgrāmata Latviešu Oriģinālās lietotāja rokasgrāmatas tulkojums IEVADS Pneimatiski darbināma ierīce, kas tiek izmantota kopā ar elastīgo vienāda leņķiskā ātruma kardāna locīklas putekļu sargu Universal, un ir paredzēta putekļu sarga pievienošanai uz piedziņas vārpstas. DROŠĪBA IR PIRMAJĀ VIETĀ Maksimālais Lietojiet Lietojiet Izlasiet norādījumus.
  • Página 21 Naudojimo instrukcija Lietuvių k. Originalios instrukcijos vertimas ĮVADAS Pneumatinis prietaisas, naudojamas uždėti apsaugines gumas „Universal“ ant varančiojo veleno. SVARBIAUSIA SAUGUMAS Perskaitykite Naudokite aps. Naudokite aps. Maks. slėgis 9 bar instrukciją akinius pirštines (130 psi) Naudokite tik tuo atveju, jeigu esate apmokyti naudotis pneumatiniais prietaisais. Oro žarnelės yra pavojingos, laikykitės gamintojų...
  • Página 22 Polski Instrukcja obsługi Tłumaczenie oryginału WSTĘP Urządzenie z napędem pneumatycznym służące do mocowania elastycznych osłon przegubów homokinetycznych Universal do zespołów wałów napędowych. BEZPIECZEŃSTWO NA PIERWSZYM MIEJSCU Maksymalne ciśnienie Przeczytać Nosić okulary Nosić rękawice 9 barów instrukcje ochronne ochronne (130 psi) Obsługiwać...
  • Página 23 Manual de instrucțiuni Română Traducerea instrucțiunilor originale INTRODUCERE Un dispozitiv acționat pneumatic utilizat pentru fixarea burdufurilor de planetară Universal flexibile pe ansamblurile arborelui de transmisie. SIGURANȚA PE PRIMUL LOC Purtați ochelari Purtați mănuși Presiune max. 9 bari Citiți instrucțiunile de protecție de protecție (130 psi) Operați produsul numai dacă...
  • Página 24 Príručka Slovenčina Preklad pôvodného návodu ÚVOD Pneumatický poháňané zariadenie vhodné použitie s elastickými ochrannými manžetami Universal CV v zostavách hnacieho hriadeľa. BEZPEČNOSŤ NA PRVOM MIESTE Noste bezpečnostné Noste bezpečnostné Max. tlak 9 barov Prečítajte si návod okuliare rukavice (130 psi) Používajte len ak ste absolvovali školenie o používaní...
  • Página 25 Navodila za uporabo Slovenščina Prevod izvirnih navodil UVOD Pnevmatsko gnana naprava, ki se uporablja za nameščanje raztegljivih manšet Universal za homokinetične zglobe na sklope pogonske gredi. VARNOST JE NA PRVEM MESTU Nosite varnostna Nosite varnostne Največji tlak 9 bar Preberite navodila očala rokavice (130 psi)
  • Página 27 Pneumatic fluid power. General rules and safety requirements for systems and their components 7. Additional information: The technical documentation for the machinery is available from: Name: Serenco Nederland B.V Address: Maarssenbroeksedijk 39; 3542 DM Utrecht, Nederland Signed for and on behalf of Bailcast Ltd Signature:...
  • Página 28 Maarssenbroeksedijk 39 Serenco UK 3542 DM Utrecht, Nederland Unit 3, Wellingborough Road Sywell, Norhants, NN6 0BN, UK +31 (0)30 24 15 011 Tel: +44-(0)1604-790982 sales@serenco.nl Fax: +44-(0)1604-790929 www.serenco.nl Email: sales@serenco.co.uk Web: www.serenco.co.uk...