Página 2
AVERTISSEMENT RISQUE D'ELECTROCUTION NE PAS OUVRIR Pour réduire le risque de décharge électrique, ne pas retirer la protection Ce symbole indique qu'une tension dangereuse pouvant causer une décharge électrique est présente dans l’appareil. Ce symbole indique que le mode d’emploi de l’appareil contient des instructions d’utilisation et d’entretien importantes.
Página 3
- Réorienter l'antenne de réception. - Augmenter l'espace qui sépare l'équipement et le récepteur radio ou la télévision. - connecter l'équipement à une prise sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté. - Utiliser des câbles blindés pour la connexion entre l'équipement et les ordinateurs. - Si aucune de ces mesures ne résout le problème, contactez le vendeur ou un technicien spécialisé.
Página 4
peut pas restreindre le visionnement. Le réglage par défaut est «adulte», sans restriction. FONCTIONNEMENT MASTER DUAL Regarder des disques différents Les lecteurs de DVD peuvent être utilisés chacun indépendamment pour lire des disques DVD, CD, ou des films / musiques stockées sur une carte mémoire SD ou une clé USB. Il est possible d’utiliser le câble AV/DC (en branchant la fiche DC) pour transférer l’alimentation d’un appareil à...
Página 5
INTRODUCTION Lire le manuel attentivement avant utilisation. Le lecteur est réglé pour lire les disques de la région 2. Le lecteur accepte les formats suivants : DVD, DVD+R, DVD+RW, DVD-R, DVD-RW, CD-DA, CD, CD-R, CD-RW, photo CD. Les formats suivants ne sont pas acceptés: - Les disques DVD autres que région 2.
Página 6
NOTE IMPORTANTE La loi interdit de copier, diffuser, montrer, diffuser par câble, diffuser en public, ou louer les matériaux protégés par les droits d'auteur sans autorisation. Ce produit est doté d'une fonction de protection contre les reproductions reposant sur des brevets.
Página 7
PREPARATION TELECOMMANDES Retirer toutes les attaches de sécurité des compartiments à piles, avant d’utiliser les télécommandes. Remplacement piles Si les piles sont faibles ou déchargées, veuillez les remplacer par des piles neuves de même type. 1. Ouvrir le compartiment a pile. 2.
Página 8
4. Passer la petite sangle à l’intérieur dans l’emplacement prévu a cet effet. 5. Passer la petite sangle à l’intérieure de la boucle cousue Petite sur la sangle la plus large. sangle 6. Passer ensuite la petite sangle dans l’autre emplacement. Les sangles sont maintenant correctement positionnées.
Página 9
FONCTIONNEMENT EN VOITURE Connexion avec le câble AV/DC Lors l’utilisation deux lecteurs simultanément, il est nécessaire de connecter le câble AV/DC entre le lecteur A et B. AV OUT AV In - Connecter une extrémité du câble à la prise DC out et AV out du lecteur A.
Página 10
CHARGEMENT / DECHARGEMENT DISQUE Charger un disque Si vous insérez ou retirez un disque lorsque l’appareil est sur sa béquille, vérifier préalablement que l’appareil est sur une surface plane, avant d’ouvrir le compartiment à disque. - Ouvrir le lecteur de disque en glissant l’interrupteur vers la droite. Le compartiment a disque s’ouvre lentement.
Página 11
CHOISIR UNE SOURCE Il est possible de choisir entre 3 differentes sources : DVD, AV in ou Media Selection d’une source : - Presser la touche SOURCE pour ouvrir le menu source. - Presser les touches pour se deplacer dans le menu source. ...
Página 12
Zoom Appuyer répétitivement sur la touche ZOOM pour agrandir la photo. Lorsque le zoom est actionné, vous pouvez vous déplacer sur l’image grâce aux touches Réglage volume Le volume s’ajuste à partir de la télécommande. Presser la touche VOL+ pour augmenter le volume. Presser la touche VOL-pour baisser le volume.
Página 13
Sélection sous-titres Presser répétitivement la touche SUBTITLE. Pour annuler les sous-titres, presser la touche SUBTITLE jusqu'à arriver au mode Subtitle Off. Changement angle caméra Certains disques permettent t de visionner les séquences sous différents angles. Presser répétitivement la touche ANGLE pour sélectionner votre angle de caméra. LECTURE CD AUDIO Insérer un CD audio dans le lecteur.
Página 14
LECTURE MP3 - Insérer un CD incluant des fichiers MP3. S’affiche alors à l’écran : Dossiers (albums) Pistes MP3 - Naviguer entre les différentes pistes ou dossiers à l’aide des touches - Appuyer sur la touche ENTER. Si vous avez choisi une piste La lecture de la piste débute.
Página 15
- Presser les touches pour se déplacer dans la rangée. - Presser les touches pour se déplacer dans la colonne. - Pour passer au set de 12 images suivant/précédent, aller sur Prev ou Next puis, presser la touche ENTER. ...
Página 16
- Changer les réglages d’affichage des langues - Actionner ou non les sous-titres - Actionner ou non l’économisateur d’écran - Activer ou non les écouteurs infrarouge. (sans fil) - Mise en veille automatique Page de réglage audio Cette page permet de: - Réglage du mix des différents modes audio - Réglage décodeur Dolby Digital Page de réglage vidéo...
Página 17
APRES UTILISATION DU LECTEUR - Retirer le disque de son emplacement. - Fermer le compartiment à disque. - Mettre l’appareil hors tension. - Débrancher les câbles et les ranger. - Ranger l’appareil et ses accessoires à l’abri des sources de chaleur et d’humidité, hors de portée des enfants et des animaux domestiques.
Página 18
ATTENZIONE RISCHIO DI SHOCK ELETTRICO NON APRIRE Per ridurre il rischio di shock elettrico, non togliere la protezione Questo simbolo indica che in questo prodotto è presente un pericoloso voltaggio che costituisce un rischio di shock elettrico. Questo simbolo indica che il manuale di istruzioni del prodotto contiene delle importanti istruzioni di uso e manutenzione.
Página 19
- Riorientare l’antenna di ricezione. - Aumentare lo spazio che separa il prodotto e il ricevitore radio o tv. - Collegare il prodotto a una presa su circuito diverso da quello a cui il ricevitore è collegato. - Usare dei cavi schermati per la connessione del prodotto e gli altri dispositivi. - Se nessuna di queste misure risolve il problema, contattare il venditore o un tecnico specializzato.
Página 20
limitarne la visione. La regolazione per default è «adulti», senza restrizioni. FUNZIONAMENTO DEL DOPPIO LETTORE Guardare dei dischi differenti: I lettori di DVD possono essere usati ciascuno indipendentemente per leggere dei dischi DVD, CD, o dei film / musiche memorizzate su una SD card o su una chiave USB. E’ possibile utilizzare il cavo AV/DC (collegando la presa DC) per trasferire l’alimentazione da un lettore all’altro e limitare quindi l’alimentazione generale a un solo adattatore.
Página 21
INTRODUZIONE Leggere attentamente il manuale d’uso prima di utilizzare il prodotto. Il lettore è impostato per leggere i dischi della regione 2. Il lettore accetta i seguenti formati: DVD, DVD+R, DVD+RW, DVD-R, DVD-RW, CD-DA, CD, CD-R, CD-RW, foto CD. I seguenti formati non sono accettati: - dischi DVD diversi da regione 2.
Página 22
NOTA IMPORTANTE La legge proibisce di copiare, diffondere, mostrare, diffondere tramite cavo, diffondere in pubblico, o affittare i materiali protetti dai diritti d’autore, senza autorizzazione. Questo prodotto è dotato di una funzione di protezione contro la riproduzione di materiale brevettato. I segnali di protezione contro la riproduzione sono registrati su alcuni dischi. Questo prodotto integra una tecnologia di protezione dei diritti d’autore che è...
Página 23
5.TASTO 10+ Per selezionare la traccia 10 o superiori, premere prima 10+, per esempio: Per selezionare la traccia 12, premere prima 10+, e successivamente il tasto numerico 2. 6. MENU/PBC Ritorno al menu principale del DVD (DVD). Interruttore PBC on/off (VCD). 7.AUDIO DVD: Premere più...
Página 24
25.SLOW Premere ripetutamente il pulsante SLOW per accedere alla riproduzione al rallentatore, e per selezionare ciclicamente velocità diverse. Le velocità sono 1/2,1/4,1/8,1/16,e normale. 26.PROGRAM DVD/VCD:La funzione programma vi permette di registrare le tracce del disco da voi preferite. Premete il tasto PROGRAM, e sullo schermo apparirà il MENU PROGRAMMA, ora potete usare il tastierino numerico per inserire direttamente i numeri dei titoli, capitoli o tracce e selezionare l’opzione PLAY.
Página 25
FUNZIONAMENTO IN AUTO Installazione dei lettori sui poggiatesta Per fissare i lettori sui poggiatesta dei sedili anteriori (installazione in auto), è possibile a scelta usare i supporti di fissaggio rigidi (forniti) o le cinghie (fornite). Installazione delle cinghie 1. Controllare che il piedistallo dietro il lettore sia ben chiuso. 2.
Página 26
1. Mettere il supporto di fissaggio sul poggiatesta dei sedili anteriori. Mettere il supporto sulle barre del poggiatesta. Stringere le viti per fissare solidamente il supporto alle barre. (Nota bene: 2 set di viti (20mm e 25mm) fornite, assicuratevi di utilizzare le viti della giusta dimensione!) 2.
Página 27
ALIMENTAZIONE Accendere il lettore Spostare l’interruttore On/Off sulla posizione ON. Il lettore viene messo sotto tensione e lo schermo si accende. Se un disco è presente nel lettore, la riproduzione inizia automaticamente. Spegnere il lettore Spostare l’interruttore On/Off sulla posizione OFF. Telecomando e funzionamento del pannello frontale Alcune funzioni del prodotto sono azionabili solo tramite il telecomando.
Página 28
Collegare una SD CARD Inserire la vostra SD card (non fornita) nella porta situata nella parte superiore del lettore. SCEGLIERE UNA SORGENTE E’ possibile scegliere fra tre diverse sorgenti: DVD, AV In o Media. Selezione di una sorgente: - Premere il pulsante SOURCE per aprire il menù sorgente. - Premere i tasti ▲o ▼...
Página 29
Ogni volta che premete il pulsante, la velocità diminuisce 1/2X →1/4X → 1/8X g→1/16X rallenti avanti poi 1/2X →1/4X →1/8X→1/16X rallenti indietro, poi ritorno alla riproduzione normale. - Premere il pulsante per riprendere la riproduzione normalmente Zoom - Premere ripetutamente il pulsante ZOOM per ingrandire la foto - Quando la modalità...
Página 30
Selezione sottotitoli - Premere ripetutamente il pulsante SUBTITLE. - Per annullare i sottotitoli, premere il pulsante SUBTITLE fino ad arrivare alla modalità Subtitle Off. Cambiamento angolo di visualizzazione: Alcuni dischi permettono di visualizzare le sequenze da diverse angolazioni. Premere ripetutamente il pulsante ANGLE per selezionare l’angolazione desiderata. RIPRODUZIONE CD AUDIO Inserire un CD audio nel lettore.
Página 31
RIPRODUZIONE FILE MP3 - Inserire un CD che contiene dei files MP3. Sullo schermo appare Cartelle (album) Tracce MP3 - Navigare tra le differenti tracce o cartelle tramite i pulsanti ▲ o ▼ . - Premere il pulsante ENTER. Se avete selezionato una traccia La lettura della traccia comincia.
Página 32
- Premere i pulsanti ► o ◄ per spostarsi tra le colonne. - Premere i pulsanti ▲ o ▼ per spostarsi tra le righe. - Per passare alla serie di 12 immagini successiva/ precedente, selezionare Prev o Next e poi premere il pulsante ENTER.
Página 33
Indicatore d’Angolo Mostra nell’angolo superiore destro dello schermo TFT le Informazioni sulle attuali impostazioni d’angolo se disponibili sul disco. Linguaggio OSD Potete scegliere le vostre impostazioni di lingua preferite. Closed Captions I closed caption sono dati nascosti nel segnale video di alcuni dischi. Prima di impostare questa funzione assicuratevi che il disco contenga informazioni closed caption e che ne disponga anche la vostra TV.
Página 34
SOLUZIONE PROBLEMI Se il vostro lettore DVD non funziona correttamente, leggete le seguenti indicazioni: PROBLEMA SOLUZIONE Non c’è corrente Verificare che il cavo di alimentazione sia collegato correttamente. Nessun suono Verificare se il volume è attivo. Questo problema può essere causato dalla protezione contro le Interferenze o copie del disco.
Página 35
ADVERTENCIA RIESGO DE ELECTROCUCIÓN, NO ABRIR Riesgo de descarga eléctrica, no quitar la protección Este símbolo indica que, debido a la tensión existente en el aparato, hay peligro de descarga eléctrica. Este símbolo indica que el modo de empleo del aparato contiene instrucciones de uso y mantenimiento importantes.
Página 36
- Reorientar la antena de recepción. - Aumentar el espacio que separa el equipo del receptor de radio o de la televisión. - Conectar el equipo a una toma sobre un circuito diferente del que está conectado el receptor. - Utilizar cables blindados para la conexión entre el equipo y los ordenadores. - Si ninguna de estas medidas resuelve el problema, contactar con un vendedor o un técnico especializado.
Página 37
visionado. El ajuste por defecto es «adulto», sin restricción. FUNCIONAMIENTO MASTER DUAL Visionar discos diferentes: Los lectores de DVD se pueden utilizar de manera independiente para leer discos DVD, CD, o películas / música almacenadas en una tarjeta de memoria SD o en una llave USB. Se puede utilizar el cable AV/DC (conectándolo a DC) para transferir la alimentación de un aparato a otro y limitar de ese modo la alimentación general a un solo adaptador.
Página 38
INTRODUCCIÓN Leer atentamente el manual antes del uso. El lector lee discos de la región 2. El lector acepta los formatos siguientes: DVD, DVD+R, DVD+RW, DVD-R, DVD-RW, CD-DA, CD, CD-R, CD-RW, foto CD. No acepta los formatos siguientes: - Los discos DVD de otras regiones distintas a la 2. - Disco grabable formateado incorrectamente.
Página 39
NOTA IMPORTANTE La ley prohíbe copiar, difundir, mostrar, difundir por cable, proyectar en público o alquilar material protegido por los derechos de autor sin autorización. Este producto está dotado de una función de protección contra las reproducciones con patente. Algunos discos tienen las marcas de protección contra la reproducción. Est e producto tiene una tecnología de protección de los derechos de autor amparada por las reivindicaciones de algunas patentes de invención americanas y otros derechos de propiedad intelectual.
Página 40
6. MENÚ/CONTROL DE REPRODUCCIÓN Volver al menú principal del DVD (DVD). PBC - control de reproducción encendido / apagado (VCD). 7. AUDIO DVD: Pulse AUDIO varias veces durante la reproducción para escuchar un idioma de audio distinto o pista de audio, si está disponible. MP3 / CD / VCD: Pulse AUDIO varias veces durante la reproducción para escuchar un canal de audio diferente (izquierda, derecha, Mix, estéreo).
Página 41
25. LENTO Pulse repetidamente el botón Slow para entrar en reproducción lenta, y el ciclo entre las diferentes velocidades. Las velocidades son 1/2,1/4,1/8,1/16 y normal. 26. PROGRAMACIÓN DVD / VCD: La función de programación le permite almacenar sus pistas favoritas del disco. Pulse la tecla PROGRAM y aparecerá...
Página 42
FUNCIONAMIENTO EN EL COCHE Instalación de los lectores en los reposacabezas. Para la instalación en el coche, se puede elegir entre utilizar los soportes de fijación rígida (incluidos) o las cinchas (incluidas), para fijarlos a los reposacabezas de los asientos delanteros.
Página 43
1. Colocar el soporte de fijación sobre el reposacabezas de los asientos delanteros. Colocar el soporte sobre las barras del reposacabezas. Apretar el tornillo para fijar con fuerza el soporte a las barras. (Nota: incluimos 2 juegos de tornillos (20mm y 25mm).
Página 44
ALIMENTACIÓN Encender el aparato Poner el interruptor ON/OFF en ON. La pantalla se va a encender. Si hay un disco en el lector, será leído automáticamente. Apagar el aparato Poner el interruptor ON/OFF en OFF. Mando a distancia y funcionamiento de la carátula Algunas funciones del aparato sólo son activables desde el mando a distancia.
Página 45
Conexión tarjeta SD Insertar la tarjeta SD (no incluida) en el puerto situado en la parte superior del lector. ELEGIR UNA FUENTE Se puede elegir entre 3 fuentes diferentes: DVD, AV in o Media Selección de una fuente: - Presionar la tecla SOURCE para abrir el menú fuente - Presionar las teclas para desplazarse por el menú...
Página 46
Cada vez que se presiona la tecla, la velocidad evoluciona 1/2X -> 1/4X ->1/ 8X -> 1/16X ralentí hacia delante, y 1/2X -> 1/4X ->1/ 8X -> 1/16X ralentí hacia atrás, y vuelta a lectura normal. Presionar la tecla para retomar la lectura normalmente. Zoom: Presionar repetidamente la tecla ZOOM para agrandar la foto.
Página 47
Selección subtítulos Presionar repetidamente la tecla SUBTITLE Para anular los subtítulos, presionar la tecla SUBTITLE hasta llegar al modo Subtitle Off. Cambio ángulo cámara Algunos discos permiten visionar secuencias bajo diferentes ángulos. Presionar repetidamente la tecla ANGLE para seleccionar un ángulo de cámara. Lectura CD audio Insertar un CD audio en el lector.
Página 48
LECTURA MP3 - Insertar un CD que contenga ficheros MP3. En la pantalla aparecerá: Archivos Pistas MP3 - Navegar por las diferentes pistas o archivos con las teclas - Presionar la tecla ENTER. Si ha elegido una pista Se inicia la lectura de la pista. Una vez leídas todas las pistas, el disco se para. Si ha elegido un archivo - Navegar por las diferentes pistas con las teclas - Presionar la tecla ENTER para iniciar la lectura.
Página 49
- Presionar les teclas para desplazarse por la fila. - Presionar les teclas para desplazarse por la columna. - Para pasar a las 12 imágenes siguientes/anteriores, ir a Prev o Next y presionar la tecla ENTER. Control de las imágenes JPG ...
Página 50
Marcas de ángulo Muestra información de ajuste de ángulo actual en la esquina derecha de la pantalla de TFT si está disponible en el disco. Selección de idiomas Selección de idiomas preferidos. Subtítulos Los subtítulos son datos que están ocultos en la señal de vídeo de algunos discos. Antes de seleccionar esta función, asegúrese de que el disco contiene información de subtítulos y que su televisor también tiene esta función.
Página 51
Ayuda Si el lector DVD no funciona correctamente, lea las indicaciones siguientes: PROBLEMA SOLUCIÓN No hay corriente Comprobar si el cable de alimentación está bien conectado. No hay sonido Comprobar si el volumen está activado. Este problema puede deberse a la protección contra las copias Interferencias o de disco.
Página 52
WAARSCHUWING KANS OP ELEKTRISCHE SCHOK, NIET OPENEN Om het risico van elektrische schokken te verkleinen, verwijder dan niet de bescherming Dit symbool geeft aan dat gevaarlijke spanning die een risico van elektrische schok vormt aanwezig is in dit toestel. Dit symbool geeft aan dat er belangrijke bedrijfs- en onderhoudsinstructies staan in de bij dit toestel meegeleverde handleiding.
Página 53
- De ontvangstantenne anders richten of verplaatsen. - De afstand tussen het apparaat en de ontvanger vergroten. - Het apparaat aansluiten op een stopcontact van een stroomkring die verschilt van de kring waarop de ontvanger is aangesloten. - De dealer of een ervaren radio/TV-technicus raadplegen voor hulp. ELEKTRISCHE INFORMATIE apparaat alleen...
Página 54
bekijken niet beperken. De standaard instelling is "volwassen", zonder beperking. MASTER DUAL WERKING Verschillende disks bekijken De DVD-spelers kunnen elk onafhankelijk worden gebruikt om DVD’s, CD’s of films/muziek opgeslagen op een SD-geheugenkaart of een USB-sleutel af te spelen. Het is mogelijk de AV/DC-kabel te gebruiken (door de DC-stekker in te steken) om de voeding van het ene op het andere apparaat over te dragen en aldus de algemene voeding te beperken tot één enkele adapter.
Página 55
INLEIDING Lees deze handleiding vooraleer u uw speler in gebruik neemt. De speler is ingesteld op afspelen van Regio 2-disks. De speler kan (onder andere) de volgende formaten weergeven: DVD, DVD+R, DVD+RW, DVD-R, DVD-RW, CD-DA, CD, CD-R, CD-RW, Picture CD. De volgende formaten zijn niet aanvaardbaar: DVD disks met andere regiocodes.
Página 56
BELANGRIJKE NOTA DVD-disks bevatten uiteenlopende functies. Vele functies worden bepaald door de programma- of software-inhoud op de eigenlijke DVD-disk. Sommige procedures in deze handleiding kunnen niet worden uitgevoerd als de disk de functie niet ondersteunt. Sommige disks kunnen ook speciale instellingen vereisen die niet door de speler worden ondersteund.De speler heeft ingebouwde technologie met copyrightbescherming die kopiëren van een DVD-disk naar gelijk welke media onmogelijk maakt.
Página 57
7. AUDIO DVD: Druk meermaals op AUDIO tijdens weergave om een andere audiotaal of audiotrack te horen indien beschikbaar. MP3/CD/VCD: Druk meermaals op AUDIO tijdens weergave om een ander audiokanaal te horen (Links, Rechts, Mix, Stereo). 8. PLAY/PAUSE (weergave/pauze) Druk één maal op PLAY/PAUSE om weergave te onderbreken, druk tweede maal op PLAY/PAUSE om de weergave te hernemen.
Página 58
27. ZOOM VOLDVD/ VCD: Gebruik ZOOM om het videobeeld te vergroten of te verkleinen. 1.Druk op ZOOM tijdens weergave of stilstaand beeld om de zoomfunctie te activeren. Het vierkantframe verschijnt kort rechts onderaan het beeld. 2. Elke druk op de ZOOM-knop verandert het TV-scherm in de volgende sequentie: x2-x3-x4-x1/2- x1/3- x1/4-normal JPEG: Gebruik ZOOM om het videobeeld te vergroten of te verkleinen.
Página 59
GEBRUIK IN DE AUTO DE SPELERS VASTMAKEN OP HOOFDSTEUNEN Voor gebruik in de auto kunnen riemen (meegeleverd) op de DVD-spelers worden aangebracht zodat de spelers op de hoofdsteunen van de voorzetels kunnen worden gemonteerd. De riemen aanbrengen 1. Controleer of de staander aan de achterzijde van de eenheid volledig gesloten is.
Página 60
2. Maak de steun van de DVD vast aan de draagbare DVD speler. Plaats de schroef van de steun in de moer aan de achterkant van de DVD speler. 3. Schroef goed de DVD speler aan de steun. 4. Installeer de DVD speler op de hoofdsteun. Maakt de DVD steun vast aan de steun van de hoofdsteun.
Página 61
SPELER AAN/UITZETTEN De speler aanzetten - Schuif de On/Off-schakelaar naar de ON-stand. De speler zal inschakelen en het scherm zal oplichten. Als een disk is ingezet, zal deze automatisch beginnen afspelen. De speler uitzetten -Schuif de aan/uit-schakelaar naar de OFF-stand. De speler zal uitschakelen. BEDIENING VAN AFSTANDSBEDIENING EN FRONTPANEEL De tekst van instructieboek beschrijft...
Página 62
Een SD card aansluiten SD cards worden aangesloten op de poort bovenaan de speler.SD cards zijn gepolariseerd en mogen alleen worden ingestoken zoals getoond op de afbeelding. EEN BRON KIEZEN U kunt één van de drie bronnen kiezen om te bekijken, namelijk DVD, AV In of Media.
Página 63
- Telkens u de toets indrukt zal de snelheid veranderen in 1/2X → 1/4X → 1/8X g→ 1/16X vertraagd vooruit en dan 1/2X →1/4X →1/8X→1/16X vertraagd achteruit om uiteindelijk terug te keren naar normale weergave. - Druk op het gewenste moment op de toets om het afspelen te hernemen.
Página 64
Ondertitels selecteren - Druk meermaals op de SUBTITLE-toets. De beschikbare keuzes zijn afhankelijk van de disk. - Om het ondertitelsdisplay te annuleren de toets SUBTITLE herhaald indrukken tot ‘Subtitle off’ wordt weergegeven. De camerahoek veranderen Sommige disks bevatten aanzichten voor bepaalde scènes vanuit meerdere camerahoeken. - Druk meermaals op ANGLE om de camerahoek te selecteren.
Página 65
Een MP3 CD-ROM AFSPELEN - Zet een CD-ROM in de speler die MP3 tracks en/of albums bevat. Het hoofdscherm zal verschijnen. Mappen (albums) MP3 tracks - Druk op de toets om een map of track te selecteren. - Druk op de ENTER-toets. Als u een track hebt geselecteerd Zal de track beginnen afspelen.
Página 66
- Druk op ► of ◄ om een rij te doorlopen. - Druk op ▲ of ▼ om een rij op te schuiven. - Om naar de volgende/vorige reeks van 12 miniaturen te gaan moet u Prev of Next naar voren halen en dan op ENTER drukken.
Página 67
Angle Mark Geeft huidige hoekinstellingsinformatie weer in de rechterhoek van het TFT-scherm indien beschikbaar op de disk. OSD language (OSD-taal) U kunt uw eigen voorkeurtaalinstellingen selecteren. Wide Squeeze: Stel schermmodus in op 4:3. Angle Mark Geeft huidige hoekinstellingsinformatie weer in de rechterhoek van het TFT-scherm indien beschikbaar op de disk.
Página 68
PROBLEMEN VERHELPEN Als uw DVD-speler niet behoorlijk werkt, gebruik dan deze gids vooraleer u contact opneemt met uw dealer. Vooraleer u het probleem onderzoekt moet u de speler en alle aangesloten toestellen eerst uitzetten. SYMPTOOM CORRIGERENDE ACTIE Geen voeding Controleer of de voedingsadapter goed is aangesloten. Geen geluid Is de volumeregeling goed opengezet? Interferentie of...
Página 69
NA GEBRUIK VAN UW SPELER - De disk van de disklade nemen. - De spelerlade goed sluiten. - De afstandsbedieningsmonitor loskoppelen. - De voedingsadapter uittrekken en de kabels oprollen. - De speler en accessoires veilig bewaren, uit de buurt van hitte- en vochtbronnen, buiten bereik van kinderen en huisdieren.
Página 70
AVISO NÃO ABRIR, RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO Para reduzir o risco de choque eléctrico, não remover a protecção Este símbolo indica que há risco de voltagens que podem provocar choque eléctrico nesta unidade. Este símbolo indica que existem instruções importantes de manuseamento e manutenção no livro de instruções, que se encontra com o aparelho.
Página 71
- Reorientar ou reposicionar a antena de recepção. - Aumentar a distância entre o equipamento e o receptor. - Ligar o equipamento a uma tomada em um circuito diferente daquele ao qual o receptor está conectado. INFORMAÇÕES IMPORTANTES SOBRE PARTE ELÉCTRICA Utilize este aparelho apenas com a tomada de energia fornecida ou adaptador de isqueiro.
Página 72
FUNÇÃO DUPLA Utilização de discos diferentes Os leitores de DVD podem ser usados de forma independente para reproduzir DVD, CD ou filme / música armazenados em um cartão de memória SD ou USB. Usar o cabo AV / DC (ligando o DC) para transferir a energia a partir de um dispositivo para outro, limitando assim o fornecimento de energia em geral, tendo um único adaptador.
Página 73
INTRODUÇÃO Solicitamos a leitura deste manual antes de utilizar a unidade. A unidade está programada para leitura dos 2 ecrãs. O leitor aceita os seguintes formatos de ficheiros (entre outros): DVD, DVD+R, DVD+RW, DVD-R, DVD-RW, CD-DA, CD, CD-R, CD-RW, Picture CD. A unidade não aceita os seguintes formatos: Discos DVD com códigos de outras regiões.
Página 74
NOTA IMPORTANTE Os discos de DVD têm várias características e muitas são determinadas pelo programa de software ou o conteúdo do disco DVD em si. Alguns procedimentos deste manual não podem ser realizados se o disco não suportar determinadas características. Além disso, alguns discos podem precisar de configurações especiais que não são suportados pelo Leitor de DVD.Esta unidade foi construída em tecnologia de protecção de direitos autorais, que impede a cópia de um disco de DVD para qualquer outro.
Página 75
6. MENU/PBC Voltar para o menu inicial do DVD (DVD). PBC para ligar / VCD desligar 7. AUDIO DVD: Prima o botão AUDIO várias vezes durante a reprodução para ouvir um idioma diferente de áudio ou faixa de áudio, se estiver disponivel. MP3 / CD / VCD: Prima o botão AUDIO várias vezes durante a reprodução para ouvir um canal áudio diferente (esquerda, direita, Mix, Stereo).
Página 76
25. SLOW Pressione o botão SLOW repetidamente para a reprodução lenta, e, alternar entre diferentes velocidades. As velocidades são 1 / 2,1 / 4,1 / 8,1 / 16, e, normal. 26. PROGRAM DVD / VCD: A função de programação permite que armazene as suas faixas favoritas do disco. Pressione o botão PROGRAM aparecerá...
Página 77
FUNCIONAMENTO DENTRO DA VIATURA SEGURANÇA SECURING THE PLAYERS TO HEADRESTS Para uso na viatura, são fornecidas correias que podem ser colocadas nos Leitores de DVD para montagem directamente nos encostos de cabeça dos bancos dianteiros. Montagem das correias 1. Verifique que o suporte na parte de trás dos leitores de DVD está...
Página 78
1. Coloque o suporte nas barras do encosto de cabeça dos bancos da frente. Coloque o suporte sobre as barras (suporte) do apoio para a cabeça. Aperte os parafusos para fixar o suporte nas barras de apoio. "Nota: São fornecidos dois conjuntos de parafusos (20 mm e 25 mm) e certifique-se que utiliza os parafusos de tamanho correcto!"...
Página 79
CONTROLO DE ENERGIA Ligar o leitor de DVD - Deslize o botão On / OFF para a posição ON. O leitor irá ligar o ecrã. Se um disco for colocado, o leitor inicia a leitura automaticamente. Desligar o leitor - Deslize o interruptor para a posição OFF. O leitor será desligado. CONTROLO REMOTO E USO DO PAINEL Este manual de instruções descreve as funções que são controladas pelo controlo remoto.
Página 80
Colocar um cartão SD Os cartões SD são encaixados na entrada no topo do Leitor. Os cartões SD são standard e devem ser inseridos conforme a figura. ESCOLHA DA FONTE Pode seleccionar qualquer uma das 3 fontes, ou seja, DVD, AV ou Media. Seleccionar a Fonte: •...
Página 81
- Cada vez que pressionar o botão, a velocidade mudará 1/2X → 1/4X → 1/8X → 1/16X para a frente (avanço lento),e 1/2X→1/4X →1/8X para trás 1/16X (retrocer lento) e reprodução normal. - Pressione em qualquer altura para retomar a reprodução. Zoom (aumento) - Pressione ZOOM repetidamente para aumentar a imagem.
Página 82
Seleccionar legendas - Pressione o botão SUBTITLE repetidamente. As opções disponíveis dependem do disco. - Para cancelar a exibição de legendas, pressione o botão SUBTITLE várias vezes até 'legenda off' ser exibida. Mudar o ângulo da camara: Alguns discos podem conter certas cenas/passagens para visualização em vários ângulos. - Pressione botão ANGLE repetidamente para seleccionar o ângulo da câmara.
Página 83
Reprodução de um CD-ROM MP3 - Coloque um CD-ROM que inclua faixas de MP3 e / ou álbuns no leitor. Na tela principal aparecerá: Pastas ou álbuns Faixas MP3 - Pressione o botão ▲ ou ▼ para seleccionar uma pasta ou faixa. - Pressione a tecla ENTER.
Página 84
- Pressione ► ou ◄ para mover ao longo de uma linha. - Pressione ▲ ou ▼ para mover entre as linhas. - Para escolha das próximas / anteriores 12 miniaturas, utilize as opções Prev (voltar) ou Next (avançar) e em seguida pressione ENTER.
Página 85
Angle Mark: Exibe ângulo atual de configuração das informações sobre o canto direito do ecrã TFT, se a opção estiver disponível no disco. OSD Language: Configuração do idioma pretendido. Wide Squeeze: Defina o modo de ecrã para 4: 3. Angle Mark: Exibe no canto direito do ecrã, as informações do angulo atual do ecrã TFT (se disponível no disco).
Página 86
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Se o seu leitor de DVD não estiver a funcionar correctamente, utilize este guia antes de contactar o agente autorizado. Antes de investigar o problema, desligue sempre o leitor e as unidades conectadas. PROBLEMA ACÇÃO Sem energia Verifique se o adaptador de alimentação está...
Página 87
DEPOIS DE USAR O LEITOR - Retire o disco do leitor - Feche a tampa do leitor de forma segura - Desligue o monitor remoto - Desligue o adaptador de alimentação e os cabos - Guarde o leitor e acessórios de forma segura, longe de fontes de calor e da humidade, fora do alcance de crianças e animais domésticos.
Página 88
OSTRZEŻENIE RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM NIE OTWIERAĆ Aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem, nie usuwać zabezpieczenia Symbol ten wskazuje, że urządzenie działa pod wysokim napięciem, które może generować wyładowanie elektryczne. Ten symbol oznacza, że instrukcja urządzenia zawiera ważne instrukcje dot. użytkowania i konserwacji. - Przeczytać...
Página 89
- Wyregulować antenę odbiorczą. - Zwiększyć odległość między urządzeniem a odbiornikiem radiowym lub telewizyjnym. - Połączyć urządzenia z innym gniazdem w obwodzie niż to, do którego podłączony jest odbiornik. - Wykorzystać przewody ekranowane aby połączyć urządzenie z komputerami. - Jeżeli żadne z tych rozwiązań nie rozwiąże problemu, należy skontaktować się ze sprzedawcą lub wykwalifikowanym technikiem.
Página 90
Odczyt dysków różnych typów Każdy z odtwarzaczy DVD może być używany niezależnie do odtwarzania płyt DVD, CD lub filmów/muzyki zapisanych na karcie pamięci SD lub pamięci USB. Możliwe jest korzystanie z przewodu AV/DC (poprzez włożenie wtyczki DC) do przenoszenia zasilania z jednego urządzenia do drugiego, a tym samym do ograniczenia zasilania do jednego złącza.
Página 91
WSTĘP Przed korzystaniem z urządzenia, uważnie przeczytać instrukcję. Odtwarzacz jest skonfigurowany do odtwarzania płyt w regionie 2. Odtwarzacz obsługuje następujące formaty: DVD, DVD+R, DVD+RW, DVD-R, DVD-RW, CD-DA, CD, CD-R, CD-RW, photo CD. Poniższe formaty nie są akceptowane: - Płyty DVD dla regionów innych niż 2. - Płyty sformatowany nieprawidłowo.
Página 92
WAŻNE Prawo zabrania kopiowania, rozpowszechniania, wyświetlania, nadawania drogą kablową, nadawania w materiałach publicznych lub udostępniania za opłatą, materiałów chronionych prawem autorskim bez zgody. Ten produkt posiada funkcję ochronną przed nieupoważnionym powielaniem na podstawie patentów. Na niektórych płytach zapisywane są oznaczenia zabezpieczające przed powielaniem. Ten produkt korzysta z technologii ochrony praw autorskich, zabezpieczonej zastrzeżeniami niektórych patentów amerykańskich oraz innych praw własności intelektualnej.
Página 93
PRZYGOTOWANIE PILOTÓW Przed użyciem pilota, zdejmij wszystkie zabezpieczenia komory baterii. Wymiana baterii Jeżeli baterie są słabe lub rozładowane, wymień je na nowe, tego samego typu. 1. Otwórz komorę baterii. 2. Wyjmij starą baterię. 3. Włóż nową baterię typu CR2025, pamiętając o jej biegunowości.
Página 94
4. Przełóż mały pas przez otwór przeznaczony do tego celu. 5. Przełóż mały pas przez pętlę na szerszym pasie. 6. Następnie przełóż mały pas przez drugi otwór. Pasy są teraz Mały prawidłowo zamocowane. 7. Nie przesuwaj odtwarzacza DVD z tyłu zagłówka. 8.
Página 95
DZIAŁANIE W SAMOCHODZIE Połaczenie poprzez przewód AV/DC W przypadku korzystania z dwóch odtwarzaczy jednocześnie, konieczne jest połączenie AV OUT odtwarzaczy A i B za pomocą przewodu AV/DC. V In - Podłącz jeden koniec przewodu do gniazd DC out i AV out odtwarzacza A. DC OUT DC In - Podłącz drugi koniec przewodu do gniazd DC in...
Página 96
WKŁADANIE/WYJMOWANIE PŁYTY Włóż płytę Jeśli wkładasz lub wyjmujesz płytę, gdy urządzenie jest na swojej podpórce, przed otwarciem komory płyty upewnij się, że urządzenie jest umieszczone na płaskiej powierzchni. - Otwórz odtwarzacz, przesuwając przełącznik w prawo. Komora płyty otwiera się powoli. - Trzymająć...
Página 97
WYBÓR ŹRÓDŁA Można wybrać jedno z 3 różnych źródeł: DVD, AV IN lub Media Wybór źródła: - Naciśnij przycisk SOURCE, aby otworzyć menu główne. - Do poruszania się po menu źródłowym służą przyciski ▲ lub ▼. - Naciśnij Enter, aby wybrać źródło. Wybierz DVD aby odtwarzać...
Página 98
Zoom Wielokrotnie naciśnij przycisk ZOOM, aby powiększyć zdjęcie. Gdy opcja zoom jest aktywna, można przesuwać obraz za pomocą przycisków ◄►▲▼. Regulacja głośności Głośność reguluje się za pomocą pilota. Naciśnięcie VOL+ powoduje zwiększenie głośności. Naciśnięcie VOL- powoduje zmniejszenie głośności. Tryb wyciszenia Naciśnięcie przycisku MUTE powoduje wyciszenie dźwięku.
Página 99
Wybór napisów Wielokrotnie naciskaj przycisk SUBTITLE. Aby anulować wyświetlanie napisów, naciśnij przycisk SUBTITLE aż do dojścia do trybu Subtitle Off. Zmiana kąta kamery Niektóre płyty umożliwiają wyświetlanie pod różnymi kątami. Aby wybrać kąt kamery, wielokrotnie naciskaj przycisk ANGLE. ODTWARZANIE AUDIO CD Włóż...
Página 100
ODTWARZANIE MP3 - Włóż płytę CD z plikami MP3. Na ekranie pojawi się: Foldery (albumy) Utwory MP3 - Klawisze ▲ lub ▼ umożliwiają poruszanie się pomiędzy utworami lub folderami. - Nacisnąć przycisk ENTER. Jeśli wybrałeś utwór Rozpocznie się odtwarzanie utworu. Po odtworzeniu wszystkich utworów, płyta się zatrzyma. Jeśli wybrałeś...
Página 101
- Naciśnij klawisz ► lub ◄, aby poruszać się w rzędzie. - Naciśnij przycisk ▲ lub ▼, aby poruszać się w kolumnie. - Aby przejść do następnego/poprzedniego zestawu 12 obrazów, przejdź do Prev lub Next, a następnie naciśnij klawisz ENTER. Menu pokazu slajdów ◄...
Página 102
- Ustawienia wyświetlania języków - Włączenie lub wyłączenie napisów - Włączenie lub wyłączenie wygaszacza ekranu - Włączenie lub wyłączenie słuchawek na podczerwień. (bezprzewodowe) - Tryb automatycznego czuwania (Auto Standby) Strona konfiguracji dźwięku Ta strona pozwala na: - Regulacja mieszania różnych trybów dźwięku - Ustawienie dekodera Dolby Digital Strona konfiguracji wideo Ta strona pozwala na dostosowanie jasności,...
Página 103
PO KORZYSTANIU Z ODTWARZACZA - Wyjmij płytę z komory. - Zamknij komorę. - Wyłącz urządzenie. - Odłącz przewody i schowaj je. - Przechowuj urządzenie i akcesoria z nim związane, z dala od źródeł ciepła i wilgoci oraz w miejscu niedostępnym dla dzieci i zwierząt. NIGDY NIE zostawiaj urządzenia bez nadzoru.
Página 104
Le textecomplet de la déclaration UE de conformitéest disponible à l’adresse internet suivante : www.MGTS.com. Norauto, declares that the radio equipment type :29207-94884/NS-VID 16310HIR is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.MGTS.com.
Página 105
Noroto España SAU Centre Comercial Alban Carretera de Ademuz km 2,9 46100 BURJASSOT Norauto Italia SPA Corso Savona 85/10024 MONCALIERI Norauto Portugal LDA Av. dos Cavaleiros, n°49 Alfragide 2794-057 CARNAXIDE Norauto Polska Sp z o.o., ul. Jubilerska 10, 04-190 Warszawa www.norauto.com www.atu.eu...