Página 1
USER'S MANUAL/HANDBUCH /MANUEL DE L'UTILISATEUR/MANUAL DEL USUARIO /MANUALE UTENTE/INSTRUKCJA OBSŁUGI HW70244 Deck Chair with Side Table / Liegestuhl mit Beistelltisch / Chaise Longue avec Table d'Appoint / Tumbona con Mesa Auxiliar US office: Fontana UK office: Ipswich AU office: Truganina / Sedia a Sdraio con Tavolo DE office: FDS GmbH, Neuer Höltigbaum 36, 22143 Hamburg, Deutschland...
Página 2
Part List / Teileliste / Liste des Pièces / Lista de Piezas / Lista di Parti / Lista części Left leg component Right leg component / Linke / Rechte Beinkomponente Beinkomponente / Composant pied / Composant gauche pied droit / Pata izquierda / Pata derecha / Componente della / Componente della...
Página 4
100% 100% EN: Unfolding instruction for table. DE: Entfaltungsanleitung für den Tisch. FR: Instruction de dépliage pour la table. ES: Instrucciones de despliegue de la mesa. IT: Istruzioni per stendere il tavolo. PL: Instrukcja rozkładania stolika.
Página 5
EN: Hold and pull out the footrest. DE: Halten Sie die Fußstütze fest und ziehen Sie sie heraus. FR: Tenez et tirez le repose-pieds. ES: Sujete y extraiga el reposapiés. IT: Tenere e tirare fuori il poggiapiedi. PL: Przytrzymaj i pociągnij podnóżek. EN: Unfolding instruction for chair.
Página 6
FINISHED / FERTIG / TERMINÉ / TERMINADO / FINITO / MONTAŻ ZAKOŃCZONY EN: Unfolding instruction for chair. DE: Entfaltungsanleitung für Stuhl. FR: Instruction de dépliage pour la chaise. ES: Instrucciones de despliegue de la tumbona. IT: Istruzioni per stendere la sedia. EN: Fully extended.
Página 7
EN: Folding instruction for chair. DE: Faltanleitung für Stuhl. EN: Folding instruction for chair. FR: Instructions de pliage pour la chaise. DE: Faltanleitung für Stuhl. ES: Instrucciones de plegado de la tumbona. FR: Instructions de pliage pour la chaise. IT: Istruzioni per piegare la sedia. ES: Instrucciones de plegado de la tumbona.
Página 8
EN: Hold and push in the footrest regularly until getting the stop point. DE: Halten und schieben Sie die Fußstütze regelmäßig bis zum Anschlag hinein. FR: Tenez et poussez régulièrement le repose-pieds jusqu'à atteindre le point d'arrêt. ES: Sujete y empuje el reposapiés de forma regular hasta llegar al punto de parada. IT: Tenere e spingere regolarmente il poggiapiedi fino a raggiungere il punto di ferma.
Página 9
EN: Hold the headrest and the front bar, then pull up. DE: Halten Sie die Kopfstütze und die vordere Stange und ziehen Sie sie dann nach oben. FR: Tenez l'appui-tête et la barre avant, puis tirez vers le haut. ES: Sujete el reposacabezas y la barra delantera y tire hacia arriba. IT: Tenere il poggiatesta e la barra anteriore, quindi tirarli su.