Descargar Imprimir esta página

Blumfeldt Erskine Instrucciones De Montaje página 5

Mesa alta de bar con espacio

Publicidad

Scharnier-Einstellhilfe
Hinge adjustment guide • Guide de réglage des charnières • Guida alla regolazione della cerniera •
• Guía de ajuste de las bisagras
Der Quickfit-Kopf sollte sich in der Mitte des Cam-Locks
DE
befinden, wenn die beiden Platten zusammengefügt sind.
Der Cam-Lock sollte vor dem Quickfit eingesetzt werden.
Quickfit head should be in the centre of the cam lock when
EN
the two panels are joined.
Lorsque les deux panneaux sont assembles, la tete du
FR
raccord rapide doit reposer au centre de la serrure batteuse.
La testa del montaggio rapido deve trovarsi al centro del
bloccaggio a camma quando i due pannelli sono uniti.
IT
II Bloccaggio a Gamma deve essere inserito prima del
montaggio rapido.
EI cabezal del quickfit debe estar en el centro del cierre de la
ES
camara cuando se unan los das paneles.
Drehen Sie den Cam-Lock im Uhrzeigersinn, um ihn
DE
festzuziehen.
EN
Turn cam lock clockwise to tighten.
Faites tourner la serrure batteuse dans le sens des aiguilles
FR
d'une montre pour la resserrer.
IT
Ruotare il bloccaggio a camma in senso orario per stringere.
Gire el cierre de la camara en sentido horario para apretarlo.
ES
Um die Tür vertikal auszurichten, lösen Sie die Schraube
DE
wie abgebildet und bewegen Sie sie nach Bedarf nach oben
oder nach unten.
To adjust the door vertically loosen the screw asshown and
EN
move up and down as needed.
Si vous souhaitez regler la porte verticalement, desserrez la
FR
vis comme indique et deplacez la porte de hauten bas selon
les besoins.
Per allineare la porta verticalmente allentare la vite come
IT
mostrato e spostarla in alto o in bassa secondo necessita.
Para ajustar la puerta verticalmente afloje el tornillo tal
ES
y como se muestra y muevalo hacia arriba o hacia abajo
segun sea necesario.

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

100457501004575110045752