For correct cleaning of the tap, wash it only with solvent-free products. DO NOT use detergents containing corrosive or acid substances (hydrochloric,
acetic or phosphoric acid), abrasive sponges and metallic scouring pads. It I 's advisable to use specific products for stainless steel. Our products do not require
any particular maintenance, apart from periodical cleaning of the aerator which, over time, collects debris and impurities present in the pipes, thereby causing a
gradual reduction in flow. Proceed as follows: 1- Make sure the tap is closed, unscrew the aerator (1) using the special wrench (2) supplied. Once removed, free
the inner filtering part of impurities using descaling solutions using (e.g. vinegar). Wait a few minutes, rinse under running water then refit the aerator.
Per una corretta pulizia del rubinetto, lavare esclusivamente con prodotti privi di solventi. Evitare assolutamente l'impiego di detersivi contenenti
sostanze corrosive o acide (acido cloridico, acetico, fosforico), spugne abrasive e tamponi con fili metallici. Si consiglia di usare prodotti specifici
per l'acciaio inox. I nostri prodotti non necessitano di particolare manutenzione, fatta eccezione della pulizia periodica dell'aeratore che,
raccogliendo nella parte interna detriti ed impurità presenti nelle tubature, determina con il passare del tempo una graduale perdita di portata.
Procedere come segue: 1- assicurarsi che il rubinetto sia chiuso, svitare l'aeratore (1) con l'ausilio di una chiave chache (2) data in dotazione. Una
Para una correcta limpieza del grifo, lavar exclusivamente con productos sin disolventes Evitar absolutamente el uso de detergentes que contengan sustancias
corrosivas o àcidas (àcido clorhidrico, acético, fosforico), estropajos abrasivos y con hilos metàlicos. Aconsejamos utilizar productos especificos para el acero
inox. Nuestros productos no necesitan ningùn especial mantenimiento, exceptuandola limpieza periodica del ventilador que,
al recoger en el interior detritos e impurezas presentes en las tuberias, determina con el paso del tiempo una gradual pérdita de caudal.
Proceder como sigue: 1- Comprobar que el grifo esté cerrado, desenroscar el ventilador (1) ayudàndose con una llave chache (2) en dotacion.
En cuanto lo hayan sacado, liberar la parte interna filtrante de las impurezas utilizando soluciones anti-cal (es. vinagre). Esperar unos minutos,
Pour un entretien correct du robinet, laver exclusivement avec des produits sans solvant. Evitar absolument l'emploi de détergents contenant des substances
corroives ou acides (acide chlorotique, acétique, phosphorique), éponges abrasives et tampons avec fils métalliques. Nous conseillons d'utiliser des produits
spécifiques pour l'acier inox. Nos produits ne nécessitent pas de manutention particuliére, à l'exception d'un entretien périodique de l'aérateur qui, recueillant
dans sa partie interne des détritus et des impuretés présentes dans les conduits, risque avec le temps une graduelle de débit. Continuer de la facon
suivante:1- S'assurer que le robinet soit fermé, dévisser l'aérateur (1) à l'aide d'une clé cache (2) qui fait partie de l'outillage:
Une fois enlevé, libérer la partie interne filtrante des impuretés en utilisat des solutions anticalcaires (ex: le vinaigre). Attendre quelques minutes,
EN - CLEANING/MAINTENANCE
volta estratto, liberare la parte interna filtrante dalle impurità utilizzando soluzioni anticalcare (es. aceto).
Attendere qualche minuto, sciacquare sotto acqua corrente e riposizionare l'aeratore nella sua sede.
ES - LIMPIEZA/ MANTENIMIENTO
enjuagar en agua corriente y volver a colocar el ventilador en su alojamiento.
F - ENTRETIEN/MANUTENTION
rincer sous l'eau courante et repositionner l'aérateur à sa place.
ITA - MANUTENZIONE
1
2
3