Descargar Imprimir esta página

Orliman Manutec MF-60 Instrucciones De Uso Y Conservación página 8

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1
Ref.: MF-60
Manutec
Data produkcji została wskazana w ramach numeru partii oznaczonego na etykiecie opakowania
PL
x
symbolem
, w następujący sposób: druga i trzecia cyfra wskazują rok, a czwarta i piąta – miesiąc
produkcji.
ORLIMAN S. L. U.
C/ Ausias March, 3 - Pol. Ind. La Pobla-L´Eliana
Apdo. de correos 49 · C.P.: 46185
La Pobla de Vallbona Valencia - España (Spain)
Tel.: +34 96 272 57 04 - Fax: +34 96 275 87 00
Tel. Exportación: +34 96 274 23 33
E-mail: orto@orliman.com · Export mail: export@orliman.com
www.orliman.com
MF-60
Fecha de emisión/Date of issue: 2021-09
Fecha de revisión/Revision date: 2021-09 | v.02
INSTRUCTIES VOOR GEBRUIK, BEWAREN EN GARANTIE
Beste klant,
Hartelijk dank voor uw vertrouwen in een Orliman-product. Lees de instructies zorgvuldig door. Bewaar deze instructies
en de verpakking om later na te kunnen lezen. Als u vragen heeft, neem dan contact op met uw arts, uw orthopedisch
specialist of onze klantenservice.
ORLIMAN S.L.U. garandeert al zijn producten, waarbij geldt dat de producten niet mogen zijn gemanipuleerd en geen
wijzigingen plaatsgevonden mogen hebben in hun oorspronkelijke configuratie anders dan het in dit instructieblad
beschreven gebruik.
Indien de producten worden gebruikt in combinatie met andere producten, onderdelen of systemen, dient u te controle-
ren dat ze compatibel zijn en van het merk Orliman
gebruik defecten, breuk of schade van welke aard dan ook vertonen. De wettelijke bepalingen van het land waar het
product is gekocht gelden. Als u meent dat u aanspraak op garantie kunt maken, neem dan in eerste instantie contact
op met degene van wie u het product hebt gekocht. Is er sprake van ernstige incidenten met betrekking tot het product,
meld dit dan aan Orliman S.L.U. en de relevante bevoegde autoriteit in uw land.
Bedankt dat u gekozen heeft voor een Orliman-product. Orliman wenst u van harte beterschap.
REGELGEVING
d
bestaande risico's te minimaliseren. Er zijn tests uitgevoerd volgens Europese norm UNE-EN ISO 22523 voor prothesen
en orthesen.
INDICATIES
Voor de polsbanden met handspalk:
Aandoening aan de Carpale Tunnel, tendinitis (peesontsteking), tendovaginitis (ontsteking aan de peesschede), tendo-
sinotivitis (peesinfectie), trauma's die gevolgen hebben voor het driehoekige bindweefsel van de pols, als een postopera-
tieve voorzorgsmaatregel en bij vrijetijdsbezigheden. Stabiliseringsysteem van de onderste spaakbeen-ellepijpgewrich-
ten.
Voor de polsbanden met duimspalk:
Artrose aan het middenhandsbeentje, aandoeningen aan het ellepijpbindweefsel, MCP (metacarpofalangiaal) aan de
duim, postoperatief, Bennet-ontwrichting, chirurgisch herstel van bindweefselaandoeningen. In de gevallen waarbij er
sprake is van beide spalken (hand en duim), worden beide indicaties die hiervoor zijn beschreven, in acht genomen.
®
INSTRUCTIES VOOR AANBRENGEN
Ten behoeve van zo groot mogelijke therapeutische werkzaamheid bij de verschillende pathologieën en zo lang moge-
lijke levensduur van het product is het essentieel om de juiste maat te kiezen voor elke patiënt en gebruiker. Overmatige
compressie kan leiden tot intolerantie, daarom wordt aangeraden om de compressie zodanig te reguleren dat deze stevig
maar wel comfortabel is.
Als het product moet worden aangepast, moet dit gebeuren door een orthopedisch technicus of een legaal gekwali-
ficeerde zorgverlener. Verder dient de eindgebruiker of de persoon die verantwoordelijk is voor het plaatsen van het
product de werking en het gebruik ervan goed te begrijpen.
Bij plaatsing dienen de volgende aspecten in acht te worden genomen:
A Het aanbrengen van de handpolsband:
Kneed de handspalk (Cok-up spalken) in vorm, totdat de gewenste handpalm- of handrugbuiging wordt verkregen.Maak
de klittenbanden aan de rugzijde van de orthese open. Plaats de hand in de binnenkant van de orthese waarbij de spalk
overeenkomt met de eerste hoek van de duim en de distale rand net achter de MCP (metacarpofalangiale) gewrichten
(Cannabel-lijn).
Wanneer eveneens de duimspalk wordt aangebracht:
Plaats de duim waarbij buiging van het distale middelste vingerkootje mogelijk is. Het metalen bandijzer kan op een
zodanige wijze worden afgesteld dat de duim voor de wijsvinger geplaatst wordt, in een hoek van ongeveer 30º'bc. De
distale rand moet aan de handpalmzijde overeenkomen met de MCP plooi (Cannabel-lijn). Maak het klittenband stevig
vast waarbij vasculaire stoornissen moeten worden voorkomen.
B Het aanbrengen van de duimpolsband:
Plaats de duim waarbij buiging van het distale middelste vingerkootje mogelijk is.
Het metalen bandijzer kan worden op een zodanige wijze worden afgesteld dat de duim voor de wijsvinger geplaatst
wordt, in een hoek van ongeveer 30ºc.
1-Plaats de duim waarbij buiging van het distale middelste vingerkootje mogelijk is en waarbij de distale rand aan de
2-Maak het klittenband stevig vast waarbij vasculaire stoornissen moeten worden voorkomen.
p
Controleer vóór ieder gebruik of alle componenten van het product aanwezig zijn, afhankelijk van het aanbrengings-
proces. Controleer periodiek de toestand van het product. Als u gebreken of afwijkingen constateert, meld dit dan
onmiddellijk aan de verkoper.
Het materiaal van de constructie is brandbaar. Stel producten niet bloot aan situaties die tot ontbranding kunnen lei-
den. Als het product toch zou ontbranden, verwijder het dan meteen en neem gepaste maatregelen om het te doven.
In geval van licht ongemak door zweten, adviseren wij het gebruik van een katoenen tussenlaag om contact van de
huid met de stof te vermijden. In geval van ongemak zoals schuren, irritatie of zwelling het product verwijderen en
een arts of orthopedisch technicus raadplegen. Het product mag uitsluitend worden gebruikt op intacte huid. Con-
tra-indicaties zijn open littekens met zwelling, roodheid en warmtestuwing.
Producten met het merkteken
die gevoelig zijn voor latex.
Producten met het merkteken
len nodig zijn bij magnetische resonantie of straling bij onderzoek en behandeling.
ADVIES-WAARSCHUWINGEN
Het gebruik van deze producten is afhankelijk van de indicaties. Hoewel de orthese niet voor eenmalig gebruik is, wordt
aanbevolen deze slechts voor één patiënt te gebruiken en uitsluitend voor de in deze handleiding of door uw arts aan-
gegeven doeleinden.
Bij afvalverwijdering van verpakking en product dient u zich strikt te houden aan de wettelijke voorschriften van uw
gemeente.
BEWAARADVIES EN WASINSTRUCTIES
Als het product niet in gebruik is, bewaar het dan in de originele verpakking, bij kamertemperatuur. Sluit eventuele
klittenbandsluitingen, door de delen tegen elkaar te plakken. Regelmatig met de hand wassen in een sopje van warm
water (max. 30°C) en neutrale zeep. Om het product te drogen, een droge handdoek gebruiken om het vocht zoveel
mogelijk op te nemen. Verder laten drogen bij kamertemperatuur. Niet uitrekken, niet strijken en niet blootstellen aan
directe warmtebronnen zoals kachels, haardrogers, direct zonlicht, enz. Tijdens gebruik en bij het schoonmaken geen
schurende, bijtende of alcoholhoudende stoffen of oplosmiddelen gebruiken. Als de orthese niet goed uitgespoeld is,
kunnen zeepresten de huid irriteren en het product aantasten.
t o y m U
GEBRUIKSAANWIJZING EN INSTRUCTIES VOOR DE BEWARING
Dit artikel is een medisch hulpmiddel van klasse I. Er is een risicoanalyse uitgevoerd (UNE EN ISO 14971) om alle
handkant overeenkomt met de MCP plooi. (Cannabel-lijn).
VOORZORGSMAATREGELEN
l
bevatten natuurrubberlatex en kunnen allergische reacties veroorzaken bij mensen
o
bevatten ferromagnetische onderdelen, waardoor bijzondere voorzorgsmaatrege-
zijn. Uitgezonderd van garantie zijn producten die door oneigenlijk
®
NEDERLANDS

Publicidad

loading