Descargar Imprimir esta página

Black and Decker BV5600 Manual De Instrucciones página 3

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

and you may have o ther rights which v ary from
state t ostate o rprovince
toprovince.
Should
you have a ny questions,
contact the manager
ofyour n earest Black &Decker Service Center.
This product isnot i ntended for c ommercial
use.
FREE WARNING
LABEL
REPLACEMENT:
If
your
warning
labels become illegible or are missing, call
1=800=544-6986 for a free replacement.
LATIN AMERICA:
This warranty does
not apply to products sold in Latin America.
For products sold in Latin America, check
country specific warranty information contained
in the packaging, call the local company or
see the website for warranty information.
TROUBLESHOOTING
Problem
Possible Cause
Possible Solution
•Unit will not start.
• Fan cover or vac tube
• Install fan cover for blow mode or
not installed,
vac tube for vac mode.
• Cord not plugged in.
• Plug toot into a working outlet.
• Circuit fuse is blown.
• Replace circuit fuse. (If the
product repeatedly causes the
circuit fuse to blow, discontinue
use immediately and have it
serviced at a Black & Decker
service center or authorized
servicer.)
• Circuit breaker is tripped.
• Reset circuit breaker. (If the
product repeatedly causes the
circuit breaker to trip, discontinue
use immediately and have it
serviced at a Black & Decker
service center or authorized
servicer.)
• Cord or switch is
• Have cord or switch replaced at
damaged.
Black & Decker Service Center or
Authorized Servicer.
•Unit jammed or clogged.
• Debris blocking inlet/
• Unplug power cord. Remove vac
outlet or fan.
tube. Refer to "Cleaning and
Storage Section - Maintenance".
For assistance with your product, visit our website www.blackanddecker.com
for the
location of the service center nearest you or call the BLACK & DECKER help line at
1=800=544-6986.
Imported by:
Black & Decker (U.S.) Inc.,
701 E. Joppa Rd.
Towson, MD 21286 U.S.A.
SOUFFLEUR ASPIRATEUR
MANUEL D' iNSTRUCTiONS
N ° DE CATALOGUE
BV5600,
BV6000,
BV6600
Merci d'avoir
choisi Black & Decker!
Consulter
www.BlackandDecker.com/NewOwner
pour
A LIRE AVANT DE RETOURNER
CE
Si des questions ou des problemes
consulter le site Web www.blackanddecker
instantanement 24 heures par jour. Si la
I'lnternet,
composer le 1 800 544-6986
avec un agent. Priere d'avoir le numer
Pour I'achat d'un filtre de recham
CONSERVER
CE MODE
LiGNES DiRECTRICES EN MATiERE DE SECURITE = DEFiNiTiONS
II est important que vous lisiezet compreniez ce mode d'emploi. Les informations qu'il contient
concernent VOTRE SECURITE et visent _ EVlTER TOUT PROBLEME. Les symboles ci-dessous
servent _ vous aider _ reconnaTtrecette information.
DANGER
-" .ndique une situation dangereuse imminentequi, si elle n'est pas
6vitee, causera la mort ou des graves blessures.
AVERTISSEiVIENT
,=Indique une situation potentiellementdangereuse
qui, si elle n'est pas 6vitee, pourrait causer la mort ou de graves blessures.
MISE EN GARDE
-" .ndique une situation potentiellement dangereuse
qui, si elle n'est pas 6vitee, pourrait causer des blessures mineures ou moderees.
AVIS "
= Utilise sans le symbole d'alerte & la securite, indiqueune situation potentiel lement
dangereuse qui, si elle n'est pas 6vitee, peut resulter en des dommages _ la propriet&
AVERTISSEMENT :
POUR REDUIRE LES RISQUES DE
BLESSURES
• Avant tout usage, s'assurer que tout
utilisateur de cet appareil lise et comprenne les
directives de securit6 ainsi que I'information
comprise dans te present manuel.
• Conserver ces directives et les examiner
frequemment
avant d'utiliser l'appareil ou
de donner des directives aux autres.
• Ne pas diriger la zone d'evacuation de
I'appareil vers sol ou des personnes & proximit&
• Eloigner les cheveux longs et tes
vetements amptes des ouvertures et des
pieces mobiles.
AVERTISSEMENT
:
Afin de reduire les risques d'incendie,
de
secousses electriques
ou de blessures
Iorsqu'on utitise des outils electriques, it
faut toujours respecter les mesures de
securite suivantes.
AVERTISSEiViENT".
Le produit genere de la poussiere qui peut
renfermer des produits chimiques. Selon
I'etat de la Californie, ces produits
chimiques peuvent causer le cancer ainsi
que des malformations
congenitales,
et ils
presentent d'autres dangers au systeme
reproductif humain. Voici des exemptes de
tels produits chimiques :
• les composes d'engrais;
• les composes d'insecticides,
d'herbicides et de pesticides;
• I'arsenic et le chrome provenant de
bois trait&
Afin de minimiser les risques, porter de
I'equipement de securite approuve comme
des masques antipoussieres
specialement
con£;u pour filtrer les particutes
microscopiques.
BIEN LIRE ET COMPRENDRE
TOUTES LES DIRECTIVES AVANT
D'UTILISER L'OUTIL.
AVERTISSEMENT :
Lire tousles
avertissements
de securite et
toutes les instructions. Ne pas suivre les
avertissements
et instructions peut
entrafner un choc electrique, un incendie et
/ ou des btessures graves.
• TOUJOURS
PORTER DES
PROTECTEURS
OCULAIRES.
Porter
de lunettes de securite en tout temps
Iorsque I'outil est branch& Les lunettes
de securite sont vendues separement
aux centres de service Black & Decker
ou aux ateliers d'entretien autorises.
• NE PAS porter I'orifice de sortie de I'outit
& proximite des yeux ou des oreilles
Iorsque I'outit fonctionne.
• RANGER LES OUTILS NON UTILISI_S
dans un endroit sec, situe en hauteur ou
ferme & ct6., hors de portee des enfants.
• NE PAS DEPASSER SA PORTI_E.
Toujours demeurer dans une position stable
et garder son equilibre en tout temps.
• BIEN ENTRETENIR
L'OUTIL
Garder
I'outil propre afin d'optimiser et de
securiser le rendement. Suivre les
directives d'entretien.
• NE PAS tenter de reparer I'outit. Pour
garantir la securite etla fiabilite du
produit, en confier les reparations,
I'entretien et les reglages A un centre de
service Black & Decker ou #. un atelier
d'entretien autorise utilisant uniquement
des pieces de rechange Black & Decker.
• NE PAS utiliser I'outil dans des endroits
oQ I'atmosphere renferme des vapeurs
combustibles ou explosives. Les etincelles
que produit habituellement le moteur en
marche pourraient enflammer ces produits.
• EVITER LES CONDITIONS
AMBIANTES
DANGEREUSES.
Ne pas
se servir d'outils electriques dans des
endroits humides ou mouilles. Ne passe
servir de I'outil sous la pluie.
• DEMEURER VIGILANT. Travailler avec
vigilance et faire preuve de bon sens. Ne
passe servir de I'outil Iorsqu'on est fatigue.
• UTILISER L'OUTIL APPROPRIE.
Utiliser l'outit seulement aux fins pour
lesqueltes i.Ia ete con(;u.
• FAIRE TRES ATTENTION
Iorsqu'on
travaille dans des escaliers.
• IL NE S'AGIT PAS d'un jouet. Faire
particulierement
attention lorsqu'un
enfant utilise I'outil ou qu'on s'en sert
pres d'un enfant. I1est deconseille de
laisser un enfant se servir de I'outit.
• NE PAS tenter de debloquer I'outit avant
de le debrancher.
• UTILISER SEULEMENT
L'OUTIL
de la
maniere prescrite dans le present guide.
Utiliser uniquement les accessoires
recommandes
par le fabricant.
• NE RIEN inserer dans les ouvertures.
Ne pas utiliser I'outil Iorsqu'une ouverture
est bouchee; garder les ouvertures
exemptes de poussiere, de charpie, de
cheveux et de tout ce qui peut reduire le
debit d'air.
• ELOIGNER
les cheveux, les vetements
amptes, les doigts et le corps des
ouvertures ainsi que des pieces mobiles.
• ETRE TRES PRUDENT Iors du
nettoyage des escaliers.
NE PAS maniputer le chargeur,
notamment la fiche et les bomes du
chargeur, avec des mains mouillees.
NE PAS CHARGER
I'appareit &
I'exterieur.
• NE PAS immerger I'outit, au complet ou
en partie.
• NE PAS manipuler la fiche ni I'outil avec
les mains mouitlees.
• S'ASSURER
QUE LES ENFANTS, LES
OBSERVATEURS
ET LES ANIMAUX
SE TROUVENT A UNE DISTANCE
minimale de 10 metres (30 pieds) de
la surface de travail lorsqu'on demarre
I'outil ou qu'on s'en sert.
• EXAMINER
LA ZONE avant d'utiliser
I'outil. Enlever tout debris ou objet
dur (comme des pierres, du verre,
des ills) qui peut ricocher, etre ejecte
ou provoquer des blessures ou des
dommages lors de I'utilisation de I'outit.
AVERTISSEMENT :
Afin de minimiser les risques de secousses
electriques, proteger de ta ptuie, ne pas
s'enservir sur des surfaces mouitlees et
ranger & I'interieur.
AVERTISSEMENT :
RISQUE DE COUPURE. Arr_ter et debrancher
I'appareil. Attendre au moins 10 secondes ou
jusqu'A ce que le ventilateur s'arr_te
completement avant de retirer I'assemblage de
la souffleuse ou du tube d'aspiration.
CONSERVER
CES
MESURES.
Entretien
des outils
a double
isolation
La souffleuse-aspirateur b,double isolation
procure une protection supplementaire. Dans
ce type d'outil, les deux systemes d'isolant
remplacent la mise A la terre. II n'y a aucun
moyen de mettre I'outil b, la terre et aucun
systeme de mise a.la terre ne dolt etre ajoute
b,I'outil. L'entretien d'un outil Adouble isolation
exige beaucoup de soin et une excellente
connaissance du systeme; il ne devrait etre
confie qu'b. un technicien competent. Les
pieces de rechange de ce type d'outil doivent
etre identiques aux pieces d'origine. Un outil
b,double isolation porte I'inscription <,DOUBLE
INSULATED>>ou <<DOUBLEINSULATION>>.
Le symbole (un carre & I'interieur d'un carte)
peut aussi figurer sur I'outil.
zLMesures
de securite
- cordons
de rallonge
Les outits & double isolation sont munis
d'un cordon bifilaire et ils peuvent etre
utitises avec un cordon de rallonge muni de
2 ou de 3 fils. It faut seulement utitiser des
cordons de raltonge & gaine ronde et ils
devraient etre homotogues par I'organisme
americain Underwriters Laboratories
(U.L) ou ta CSA (au Canada). Lorsque le
cordon de rallonge est utilise & I'exterieur,
it dolt etre prevu & cet effet. Tout cordon
exterieur peut servir & l'interieur.
Les cordons de rallonge doivent etre
faits de conducteurs
de calibre approprie
(AWG ou calibre moyen de ill) par mesure
de securite et afin de prevenir les pertes
de puissance et les surchauffes.
Le
numero de calibre du fil est inversement
proportionnel & la capacite du cordon.
Ainsi, un cordon de calibre 16 a une
capacite superieure & un cordon de
calibre 18. Lorsqu'il est necessaire d'utiliser
plus d'un cordon de raltonge, veilter & ce
que chaque cordon ait au moins le calibre
minimal. Avant d'utitiser un cordon de
rallonge, s'assurer qu'it n'y a pas de ills
denudes ni detaches, et que I'isolant et les
raccords ne sont pas defectueux.
Effectuer
les reparations necessaires ou remplacer
le cordon, le cas echeant.
Le tableau ci-dessous permet de
determiner
le calibre minimal des cordons.
Calibre
minimum
pour
lea jeux de cordon
Tension
Longueur
totale
du cordon
en piers
I20V
0-25
26-50
51-I00
I01-150
(0-7,6m)
(7,6-I5,2m)
(15,2-30,4m)
(30,4-45,7m)
240V
0-50
51-100
I01-200
I01-300
(0-15,2m)
(15,2-30,4m)
(30,4-60,9m)
(60,9-91,4m)
Intensit_
(A)
&u
Au
Calibre
moyen des ills (AWG)
_oi n_s 6PLUS
I8
16
16
I4
?
-
I0
I8
16
14
I2
0
12
I6
16
14
I2
I2
16
I4
12
non recommande
ZLMesures
de securite
: fiche
polarisee
Afin de minimiser les risques de secousses
etectriques,
le
produit
comporte
une
fiche polarisee
(une lame plus large que
I'autre). It faut utitiser une raltonge polarisee
appropriee,
bifitaire ou trifilaire,
avec ce
produit. Ce genre de fiche n'entre que d'une
fa(;on dans une prise potarisee. S'assurer
que
la prise
de
la
rallonge
comporte
des
fentes
de dimensions
appropriees.
Lorsqu'on ne peut inserer la fiche & fond
dans la prise de la rallonge, il faut tenter
de le faire apres avoir inverse les lames de
c6t& Si la fiche n'entre toujours pas dans
la prise, il faut se procurer
une rallonge
appropriee.
Lorsqu'on
ne peut inserer
la
fiche de la rallonge & fond dans la prise,
it faut communiquer
avec un electricien
certifi&
I1ne faut pas neutraliser la fiche de
I'outit ni celle de la rallonge.
SYMBOLES
L '_tiquette apposee sur votre outil pourrait
comprendre les symboles suivants.
Les
symboles et leurs d#finitions sont indiqu_s
ci-apres :
V ................ volts
A ................. amperes
Hz ............... hertz
W ................ watts
min .............. minutes
,x, ou AC ..... courant alternatif
- - - ou DC.. courant continue
non .............. r6gime _ vide
[] ................ Construction classe II
.............. bome de terre
z_ ................symbole d'alerte _ la
s_curit_
.../minorrpm.......revolutionsou altemance
par minute
............... Life le mode d'emploi avant
I'utilisation
................. Utiliser une protection
respiratoire adequate.
0 ................. Utiliser une protection oculaire
adequate.
0 ................. Utiliser une protection auditive
adequate.
1. Tete du moteur
2. Tube superieur du souffleur
3. Tube inferieur du souffieur
4. Accessoire pulverisateur de feuilles (BV5600)
5. Concentrateur
6. Tube superieur de I'aspirateur
7. Tube inferieur de I'aspirateur
8. Sac collecteur reutilisable
9. Diffuseur (BV6000, BV6600)
10. Sac jetable (BV6000, BV6600)
11. Dragonne amovibte (BV6000, BV6600)
12. R&teau (BV6600)
AVERTISSEMENT :
avant de proceder a I'assernblage
decrit
ci=dessous,
s'assurer que I'appareil est
eteint et debranche du bloc d'alimentation.
ASSEMBLAGE
DES TUBES
DU
SOUFFLEUR
(FIGURES
A-D)
• S'assurer que la grille de protection est
fixee sur le bloc moteur. Si elte n'est
pas en place, installez-ta comme cela

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Bv6000Bv6600