Resumen de contenidos para Urmet SCS Sentinel Visiophone
Página 2
A- Précautions d’utilisation..................................2 B- Descriptif ......................................... 3 C- Câblage / Installation .................................... 4 D- Utilisation ......................................11 E- Réglages ....................................... 12 F- Caractéristiques techniques................................18 G- Assistance technique ..................................18 H- Garantie........................................18 I- Avertisssements ....................................18 J-Déclaration de conformité ................................... 20 Ce manuel fait partie intégrante de votre produit.
Página 3
Contenu du kit / Dimensions Couvercle Couvercle Moniteur 7’’ Connecteur Antenne Platine de rue Support des piles du câble d’alimentation Notice Transformateur Visserie RAIL DIN 12V DC Présentation du produit Fixation murale Ecran Ouverture Fermeture Haut Microphone parleur Indicateur lumineux Haut / bas Allumer / Raccrocher Réglages...
Página 4
Rail DIN DANGER D’ELECTROCUTION - Lire avec attention les avertissements suivants Tout utilisateur du bloc d’alimentation électrique référence HDR-30-12, ci après défini « le produit ou l’alimentation », doit obligatoirement consulter ce manuel avant son installation. L’alimentation électrique, objet de ce manuel, par la suite définie produit, doit être montée et câblée uniquement par du personnel qualifié...
Página 5
Avant de fixer définitivement votre platine et votre moniteur, testez votre produit. (page 9) Installation moniteur Connecter le moniteur au tableau électrique via le transformateur 12VDC 2A fourni, ou équivalent. Des connaissances électriques étant nécessaires, nous vous conseillons de faire dans ce cas appel à 230 V un professionnel.
Página 6
Installation platine de rue Couvercle du câble Couvercle piles Piles alcalines LR14 (non Mousse pour Câble fournies) l’étanchéité d’antenne Couvercle du câble Couvercle batteries Mousse pour Câble l’étanchéité d’antenne Transformateur d’alimentation 12V DC (non fourni) d’installation Cheville Platine de rue Support Centre de la lentille...
Página 7
Schéma de câblage Avant de procéder au câblage, veuillez 1 2 3 4 5 6 7 dénuder vos câbles sur 5 mm. A l’aide d’un tournevis, enfoncez la touche orange du bornier. Introduisez le fil dénudé dans le trou et relâchez la touche orange.
Página 8
Bouton de sortie 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 +12 V DC (alimentation non founie) Platine de rue Veuillez utiliser une section de câble inférieure ou égale à 1 mm². La platine de rue peut être alimentée par les piles OU par alimentation électrique (non fournies). Ne pas utiliser les piles et l’alimentation électrique en même temps.
Página 9
C5- Testez votre produit Appuyez sur la platine de rue, si le moniteur sonne, votre appareil est en service! Vous pouvez passer à la vérification 2. Placez la platine de rue et le moniteur proche l’un de l’autre. Si votre appareil ne sonne pas, procédez à...
Página 10
Afin d’assurer une bonne communication entre la platine de rue et le moniteur, respectez les points suivants : 1. L’installation sous un porche ou un lieu couvert est recommandée. Evitez que la lentille de la caméra ne soit en contact direct avec les rayons du soleil.
Página 11
Alarme Si quelqu’un arrache la platine de rue de son support, une alarme retentira sur la platine de rue et le moniteur. Dans ce cas précis, le bouton d’appel de la platine de rue ne fonctionnera plus. Appuyer sur sur le moniteur pour éteindre l’alarme.
Página 12
Photos - Affichage caméra 1. Si vous appuyez sur pendant la conversation, la caméra prendra une photo du visiteur (enregistrement jusqu’à 100 photos). 2. Vous avez accès de chez vous à la vue extérieure de votre maison en appuyant sur l’icône ).
Página 13
Appuyer sur les flèches pour choisir Appuyer à gauche ou à droite pour Appuyer sur les flèches pour choisir le volume de la voix, de la mélodie & ajuster le volume de la voix, le le menu «Volume». de la durée de la sonnerie. volume et la durée de la sonnerie Puis appuyer sur (1-60 secondes).
Página 14
Appuyez sur pour confirmer les réglages et retourner au menu précédent. Appuyer sur les flèches pour 6 choix possibles. Appuyer sur les choisir le menu «Sonnerie». flèches pour sélectionner la sonnerie. Puis appuyer sur Puis appuyer sur Si la fonction «photo auto» est activée, le moniteur enregistre automatiquement une photo du visiteur quand...
Página 15
La date et l’heure doivent être réglées préalablement pour que l’heure indiquée sur le moniteur soit correcte. Si vous débranchez le moniteur, la date et l’heure doivent être re-réglée. L’ordre est le suivant : Heure-minute-jour-mois-année. Appuyer sur les flèches pour choisir Appuyer sur les flèches pour ajuster la le menu «Date et Heure».
Página 16
Appuyer sur les flèches pour Appuyer sur les flèches pour choisir le menu «Fond d’écran». choisir le fond d’écran. Puis appuyer sur Puis appuyer sur Moniteur «1» fait référence à Version N° la 1ere version de Platine de la platine de rue enregistrée sur le Version N°...
Página 17
Appuyer sur les flèches pour choisir Appuyer sur les flèches et choisir OUI le menu «Réinitialisation». pour confirmer ou NON pour annuler. Puis appuyer sur Puis appuyer sur Si vous réinitialisez le moniteur, les paramètres usine se remettront par défaut. L’appairage n’est pas nécéssaire lors de la première installation.
Página 18
Alimentation 12V DC 2A Ecran 7’’ LCD Capacité mémoire (photos) 8 Mo Capacité mémoire externe (photos ou vidéos) 32 Go (max) avec carte SD (carte type TF) Dimensions moniteur L 86 x P 55 x H 160 mm Transformateur rail DIN (moniteur) Puissance 24W Tension d’entrée : 100/240V AC Tension de sortie 12V DC...
Página 19
• Garder une distance minimale (10 cm) autour de l’appareil pour une aération suffisante. • Ne pas gêner l’aération par l’obstruction des ouvertures d’aération par des objets tels que journaux, nappes, rideaux, etc. • Ne pas approcher l’appareil de flammes nues, telles que des bougies allumées. •...
Página 21
A- Safety instructions ..................................... 20 B- Description ......................................21 C- Wiring / Installation ................................... 22 D- Use ........................................29 E- Settings ........................................30 F- Technical features ....................................36 G- Warranty ......................................36 H- Warnings ......................................37 I- Declaration of conformity ................................... 38 This manual is an integral part of your product.
Página 22
Content / Dimensions Battery Cable 7’’ indoor monitor Power Antenna Outdoor Bracket cover cover connector station Manual Transformer Screws RAIL DIN 12V DC Components Wall Mounting Display Unlock Key Microphone Speaker Indicator Light Power / End Key Up / Down Setup / OK Connector Answer Key...
Página 23
Rail DIN ELECTROCUTION HAZARD - Carefully read the following warnings...
Página 24
Before you permanently attach your door station and monitor, test your product. (page 28) Monitor installation Connect the monitor to the electrical panel via the 12VDC 2A transformer supplied, or equivalent. As electrical knowledge is required, we advise you to call in a professional in this case.
Página 25
Outdoor station installation Cable Screw cover Batteries cover LR14 batteries Waterproof not supplied EVA Pad Antenna cable Screw Cable cover Batteries cover Waterproof Power supply EVA Pad with 12V DC Antenna transformer cable (not supplied) Installation Outdoor screws station Plastic expansion tube bracket Center of lense Screws for fixing the...
Página 26
Wiring diagram 1 2 3 4 5 6 7 Before cabling, please strip the cables on 5 mm. Using a screwdriver, press the orange part on the block. Introduce the stripped cable into the hole and release the orange key. The cable is now in place. Example Exit button 1 2 3 4 5 6 7...
Página 27
Exit button 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 +12 V DC (not supplied) Outdoor panel Please use cable not more than 1 mm². The outdoor station may be powered by the batteries OR the power supply (not included).
Página 28
Test your product Press the door station, if the monitor rings, your device is in service! You can proceed to check 2. Place the door station and monitor close to each other. If your device doesn’t ring, pair the monitor with the door station on page 36.
Página 29
In order to ensure smooth communication, please note the following. 1. Installation under a porch or a covered area is recommended. Try to avoid the sunlight into camera lens. Do not place the outdoor station directly on metal security door, because metal will have barrier effect on the signal. Outdoor station can be installed on the wall nearby.
Página 30
Alarm When someone takes the outdoor station apart from the bracket, the outdoor station and indoor monitor will give alarm tone. In this case, the call button is invalid on the outdoor station. Press on indoor monitor to stop alarm sounds.
Página 31
Photos 1. If you press during the conversation, the camera will take a photo of visitor. (Up to 100 can be stored.) 2. If you press during the monitoring, the camera will take a photo of the view. Only if the outdoor unit is connected with 12V DC transformator.
Página 32
Press left & right to adjust the talking Press up & down to choose Press up & down to choose the talking volume. Do the same for the ringtone the volume mode. volume, ringtone volume & ringing time. volume & the ringing time. Then press (1-60 seconds) Then press...
Página 33
Press to confirm the settings return previous menu. Press up & down to choose the 6 possible choices. Press Up & ringtone mode. down to selec the ringtone. Then press Then press If auto snap is activated, the monitor is reccording a photo of visitor automatically when the call button of the outdoor...
Página 34
Date & time must be set in advance to ensure that the time displayed on monitor is correct. When you disconnect the monitor, you must set the time and date again. The date & time setting order is Hour-minute-Year-month- Date. Press up &...
Página 35
Press up & down to choose the Press up & down to choose the wallpaper. wallpaper. Then press Then press Indoor monitor 1 means the first Version N° outdoor station Outdoor version registered in station the indoor monitor Version N° Press up &...
Página 36
Press up & down to choose the Press up & down to choose Yes to default set. confirm or NO to cancel. Then press Then press If you reset the monitor, all of the settings will return to the factory default. The pairing is not necessary when you get your videophone.
Página 37
Input power 12V DC 2A Screen LCD 7’’ Memory capacity (photos) 8 Mb External memory capacity (photos or videos) 32 Gb (max) with SD card (TF card type) Dimensions L 86 x P 55 x H 160 mm DIN rail transformer (monitor) Power 24W Input voltage: 100/240V AC Output voltage 12V DC...
Página 38
Disconnect the appliance from the main power supply before service. Do not clean the product with solvent, abrasive or corrosive substances. Only use a soft cloth. Do not spray anything on the appliance. Make sure that your appliance is properly maintained and regularly checked in order to detect any sign of wear. Do not use it if a repair or adjustment is needed.
Página 40
Contenuto del kit / Ingombro Coperchio Coperchio Monitor 7’’ Connettore di Posto esterno Supporto Antenna di batterie del cavo alimentazione Istruzioni Trasformatore Viteria RAIL DIN 12V DC Presentazione del prodotto Fissaggio a muro Schermo Apertura Chiusura Alto Microfono parlante Spia luminosa Alto/basso Accendere/Riagganciare sinistra/destra Impostazioni...
Página 41
Rail DIN PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA - Leggere attentamente le seguenti avvertenze...
Página 42
Prima di fissare definitivamente la piastra e il monitor, prova il tuo prodotto. (p.46) Installazione monitor Collegare il monitor al quadro elettrico tramite il trasformatore 12VDC 2A fornito in dotazione, o equivalente. Poiché sono necessarie conoscenze elettriche, si consiglia di rivolgersi a un 230 V professionista in questo caso.
Página 43
Installazione posto esterno Coperchio Viti del cavo Coperchio batterie Batteria alcalina LR14 Gomma piuma Cavo (non inclusa) per imperme antenna abilizzazione Coperchio Viti del cavo Coperchio batterie Gomma piuma per imperme abilizzazione Trasformatore Cavo antenna 12 V DC (non in dotazione) Viti Posto esterno Tassello...
Página 44
Schema di collegamento Prima del cablaggio, 1 2 3 4 5 6 7 spelare i cavi su 5 mm. Con un cacciavite, premere il pulsante arancione sulla morsettiera. Inserire il filo spelato nel foro e rilasciare il pulsante arancione. Esempio Controllare che il cavo sia saldamente in posizione.
Página 45
Pulsante di uscita 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 +12 V DC (alimentazione non fornita) Posto esterno Utilizzare cavi di sezione pari o inferiore a 1 mm². Il posto esterno può essere alimentato a batterie O a alimentazione elettrica (non inclusa). Non utilizzare contemporaneamente le batterie e l’alimentatore elettrico.
Página 46
Premere la pulsantiera esterna, se il monitor suona, il dispositivo funziona! si può andare alla verifica 2. Mettere la pulsantiera esterna ed il monitor una vicina all’altro. Se il dispositivo non suona, effettuare l’accoppiamento del dispositivo tra il monitor e la pulsantiera esterna, pagina 54.
Página 47
Per garantire una buona comunicazione tra il posto esterno e il monitor, osservare i seguenti punti: 1. L’installazione sotto un portico o un luogo coperto è raccomandata. Evitare che la lente della videocamera sia a diretto contatto con i raggi solari. Non posizionare il posto esterno direttamente su una porta metallica di sicurezza (il metallo funge da barriera al segnale).
Página 48
Allarme Se qualcuno strappa il posto esterno dalla sua staffa, si attiva un allarme sul posto esterno e sul monitor. In questo caso, il pulsante di chiamata sul posto esterno non funziona più. Premere sul monitor per disattivare l’allarme. L’allarme può suonare fino a 5 minuti. Chiamata dal posto esterno Rifiutare una Rispondere alla...
Página 49
Foto 1. Se si preme durante la conversazione, la videocamera scatta una foto del visitatore. (Registrazione fino a 100 foto.) 2. È possibile accedere alla vista esterna della vostra casa cliccando sull’icona Solo se pulsantiera esterna è alimentata da trasformatore 12V DC. Retroilluminazione del pulsante di chiamata 1.
Página 50
Premere le frecce per selezionare Premere a sinistra o a destra per Premere le frecce per selezionare il volume della voce, la melodia e regolare il volume della voce, il il menu “Volume”. la durata della suoneria. volume e la durata della suoneria Quindi premere (1-60 secondi).
Página 51
Premere per confermare le impostazioni e tornare al menu precedente 6 scelta possibili. Premere le frecce per Premere le frecce per sele- selezionare le suonerie. zionare il menu “Suoneria”. Quindi premere Quindi premere Se la funzione “foto auto” è attivata, il monitor sta registrando automaticamente una foto del visitatore quando preme...
Página 52
La data e l’ora devono essere impostate in anticipo affinché l’ora indicata sul monitor sia corretta. Se si sostituisce la batteria, la data e l’ora devono essere ripristinate. L’ordine è il seguente: Ora-minuto- giorno-mese-anno. Premere le frecce per selezionare Premere le frecce per regolare la il menu “Data e Ora”.
Página 53
Premere le frecce per selezio- Premere le frecce perchoisir le nare il menu “Sfondo schermo”. scegliere il fondo schermo. Quindi premere Quindi premere Monitor “1” si riferisce a Versione N° La prima versione del posto esterno posto esterno Versione N° registrata sul monitor Premere le frecce per selezionare il...
Página 54
Premere le frecce e selezionare SI per Premere le frecce per selezionare il menu “Reset”. confermare o NO per cancellare. Quindi premere Quindi premere Se si ripristina il monitor, le impostazioni di fabbrica vengono riportate alle impostazioni predefinite. Il reset rimuove l’accoppiamento della piastra esterna dal monitor.
Página 55
Alimentazione 12V DC 2A Schermo 7’’ LCD Capacità della memoria (foto) 8 Mo Capacità della memoria esterna (foto o video) 32 Gb (max) con scheda SD (scheda tipo TF) Dimensioni L 86 x P 55 x H 160 mm Transformatore rail DIN Potenza 24W Tensione di ingresso: 100/240V AC Tensione di uscita 12V DC...
Página 56
• Mantenere une distanza minima (10 cm) intorno al dispositivo per una sufficiente aerazione. • Non ostacolare l’aerazione ostruendo le prese d’aria con oggetti quali giornali, tovaglie, tende, ecc. • Non avvicinare il dispositivo a fiamme libere come candele accese. •...
Página 57
A- Instrucciones de seguridad ................................56 B- Descripción ......................................57 C- Cableado / Instalación ..................................58 D- Uso........................................65 E- Ajustes ........................................66 F- Características técnicas ..................................72 G- Garantía.........................................72 H- Avisos ........................................73 I- La declaración de conformidad ................................. 73 Este manual forma parte de su producto.
Página 58
Contenido / descripciones Tapa pilas Tapa cable Pantalla 7’’ Conector de Antena Placa exterior Soporte alimentación Instrucciones de uso Transformador Tornillos RAIL DIN 12V DC Presentación del producto Fijación mural Pantalla Abrir / cerrar Micrófono Altavoz Indicador luminoso Arriba abajo Alimentación / finalizar llamada Ajustes izquierda...
Página 59
Rail DIN PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA - Lea atentamente las siguientes advertencias...
Página 60
Antes de fijar definitivamente su placa exterior y su monitor, pruebe su producto. (p.64) Instalación monitor Conecte el monitor al cuadro eléctrico mediante el transformador 12VDC 2A suministrado, o equivalente. Dado que se requieren conocimientos de electricidad, le aconsejamos que recurra a un 230 V profesional en este caso.
Página 61
Instalación placa exterior Tapa cable Tornillos Tapa pilas pilas LR14 Banda EVA (no suministradas) Cable estanca antena Tornillos Tapa cable Tapa pilas Alimentación Banda EVA estanca Cable transformador antena 12V (no suministrado) Tornillos Placa exterior Tacos de Soporte plástico Centro de la lente Tornillos para fijar la placa...
Página 62
Esquema de cableado Antes de proceder al cableado, pelar los 1 2 3 4 5 6 7 cables sobre 5 mm. Con un destornillador, pulsar el botón naranja del terminal. Introducir el hilo pelado en el orificio y soltar el botón naranja. Ejemplo Asegurarse de que el cable esté...
Página 63
Botón de salida 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 +12 V DC (alimentación no suministrada) Placa exterior Utilizar una sección de cable igual o inferior a 1 mm². La placa exterior se puede alimentar con pilas O alimentación eléctrica (no suministrada). No utilisar pilas y transformador al mismo tiempo.
Página 64
C5- Prueba tu producto Pulse la placa exterior, si el monitor suena, ¡su dispositivo está en servicio! Puede pasar a la verificación 2. Coloque la placa exterior y el monitor cerca el uno del otro. Si el dispositivo no suena, empareje el monitor con la placa exterior, página 72.
Página 65
Para garantizar una comunicación óptima, es necesario leer las informaciones siguientes : 1. La instalación en un porche o lugar cubierto está recomendada. Tratar de evitar la luz solar en la lente de la cámara. No colocar directamente en una puerta de seguridad de metal, porque el metal tendría un efecto de barrera en la transmisión de la señal radio.
Página 66
Alarma Si alguien saca la placa exterior de su soporte, sonará una alarma en la placa exterior y en el monitor interior. En este caso, el botón de llamada de la placa exterior quedará inservible. Pulsar en el monitor interior para detener la alarma.
Página 67
Fotos 1. Al pulsar la tecla durante la conversación, la cámara tomará una foto del visitante. (Se pueden almacenar hasta 100 fotos.) 2. De su casa, tiene una vista directa de sus exteriores pulsando en el icono cámara Solo si la placa exterior está alimentada con un transformador 12V DC.
Página 68
Pulsar las flechas para elegir el volu- Pulsar a la izquierda o a la derecha Pulsar las flechas para elegir el men de la voz, de la melodía y del para ajustar el volumen de la voz, el menú «Volumen». tiempo del timbre.
Página 69
Pulsar la tecla para confirmar el ajuste y volver al menu anterior. Pulsar las flechas para 6 selecciones posibles. Pulsar las elegir el menú «Timbre». flechas para seleccionar los timbres. Luego pulsar Luego pulsar Si se activa «auto snap», el monitor graba una foto visitante forma automática al pulsar el...
Página 70
Se necesita ajustar la fecha y la hora con antelación para garantizar información correcta en el monitor. Se debe ajustar de nuevo la fecha y la hora cuando se cambia la batería. La configuración de la fecha y hora es la siguiente : hora-minuto- año-mes-fecha.
Página 71
Pulsar las flechas para elegir el Pulsar las flechas para elegir el menú «Estilo de interfaz». estilo de interfaz. Luego pulsar Luego pulsar Monitor «1» hace referen- Versión N° cia a la primera Placa exte- versión de la placa rior exterior registrada Versión N°...
Página 72
Pulsar las flechas para elegir el Pulsar las flechas y elegir Sí para confirmar o NO para cancelar. menú «Reset». Luego pulsar Luego pulsar Al restablecer los valores del monitor, todos los ajustes vuelven a sus valores predeterminados de fábrica. El reinicio elimina el emparejamiento de la placa exterior con el monitor.
Página 73
Alimentación 12V DC 2A Pantalla 7’’ LCD Memoria interna (fotos) 8 Mo Capacidad memoria externa (fotos o videos) 32 Gb (max) con tarjeta SD (tarjeta tipo TF) dimensiones L 86 x P 55 x H 160 mm Transformador rail DIN Potencia 24W Tensión de entrada: 100/240 V CA Tensión de salida 12V CC...
Página 74
• Mantener una distancia mínima de 10 cm alrededor del aparato para asegurar una ventilación suficiente. • La ventilación no se debe obstaculizar cubriendo las aperturas de ventilación con elementos como por ejemplo periódicos, manteles, cortinas, etc. • No coloque el aparato cerca de llamas vivas, como velas encendidas. •...
Página 76
110, rue Pierre-Gilles de Gennes 49300 Cholet - France...