Página 2
CHINOOK Size mm Deutsch Bedienungsanleitung English Operating Instructions Italiano Istruzioni d’uso Français Instructions d’utilisation Español Instrucciones de funcionamiento Português Instruções de funcionamento Nederland Gebruikershandleiding Русский Инструкция по эксплуатации 简体中文 使用手册 日本語 取扱説明書...
Página 3
CHINOOK Size mm G1 1/4 M16 x 1.5 M20 x 1.5...
Página 4
Mehr Informationen über den CHINOOK finden Sie auf leister.com Anwendung Die Leister Gebläse eignen sich für den Einbau in Maschinen, Anlagen oder Geräten und sind für den wartungsfreien Dauerbetrieb ausgelegt. Geeignet zur Förderung von Luft, nicht brennbaren, nicht aggressiven und nicht explosiven Gasen ...
Página 5
Vorsicht Die auf dem Gerät angegebene Nennspannung muss mit der Netzspannung vor Ort übereinstimmen. Beachten Sie die Drehrichtung. Technische Daten Seitenkanalverdichter Spannung für Dreiphasenbetrieb 3 × 230 / 400 3 × 265 / 460 Leistung Frequenz Luftmenge (20 °C) l/min.
Página 6
5. elektrischer Anschlussklemmkasten Erdung Einsatzbedingungen Gebläse CHINOOK muss mit vier M8-Schrauben am Fuss (7) befestigt werden. Einbau horizontal oder vertikal möglich. Gebläse vor Vibrationen und Erschütterungen schützen. Wichtig: Das Gebläse darf nicht mit verschlossenem Ein- oder Austrittstutzen betrieben werden. Durch Drosselung der Luft- menge am Gebläse entsteht Kompressionswärme, dadurch erwärmen sich Gebläse und Luftschläuche.
Página 7
Einbauraum Um die ausreichende Kühlung des Ringverdichters zu gewährleisten, sind die erforderlichen Mindestabstände zur Motorlüfter-Haube sowie zur Stirnseite des Verdichter-Deckels einzuhalten. Mindestabstand zum Verdichter-Deckel Mindestabstand zur Motorlüfter-Haube ≥ 200 mm ≥ 200 mm Betrieb Die zulässigen Umgebungstemperaturen liegen zwischen –20 °C bis +60 °C. 50 Hz 230 V 50 Hz 400 V Eine gute Raumbelüftung ist sicherzustellen.
Página 8
Weitere Informationen erhalten Sie unter leister.com. Service und Reparatur Reparaturen sind ausschliesslich von autorisierten Leister-Vertriebs- und Service-Partnern ausführen zu lassen. Die Adresse Ihres autorisierten Leister-Vertriebs- und Service-Partners finden Sie auf der letzten Seite dieser Bedienungsanleitung. Weitere Informationen erhalten Sie unter leister.com.
Página 9
Einbauerklärung (Im Sinne der EG-Maschinenrichtlinie 2006/42/EG; Anhang II B) Leister Technologies AG, Galileo-Strasse 10, 6056 Kaegiswil, Schweiz erklärt hiermit, dass die unvoll ständige Maschine Bezeichnung: Gebläse Typ: CHINOOK die folgenden grundlegenden Anforderungen der EG-Maschinen richtlinie (2006/42/EG) erfüllt: 1.1.1, 1.1.3, 1.1.5, 1.3.1, 1.3.2, 1.3.7, 1.3.8, 1.5.1, 1.5.2, 1.5.4, 1.5.6, 1.5.7, 1.5.8, 1.5.9, 1.5.10, 1.5.11, 1.6.1, 1.6.2, 1.6.4, 1.6.5.
Página 10
You can find more information on the CHINOOK at leister.com Application Leister blowers are suitable for installation in machines, plants or devices and are designed for continuous maintenance-free operation. Suitable for conveying air, non-flammable, non-aggressive and non-explosive gases ...
Página 11
Caution The local supply voltage must match the nominal voltage specified on the device. Note the direction of rotation. Technical Data Lateral channel blower Voltage for three-phase operation 3 × 230 / 400 3 × 265 / 460 Power Frequency Air volume (20 °C)
Página 12
9. Cable gland for 3-phase power cable with grounding 5. Electrical terminal box Operating conditions The CHINOOK blower must be fastened at the foot (7) with four M8 bolts. The blower can be installed horizontally or vertically. Protect the blower from mechanical vibrations and shocks.
Página 13
Mounting space To ensure adequate cooling of the ring compressor, the required minimum clearances to the motor fan cowl and to the face of the compressor cover must be maintained. Minimum distance to compressor cover Minimum distance to motor fan cover ≥...
Página 14
Service and repair Repairs shall be performed exclusively by authorized Leister sales and service partners. You will find the address of your authorized Leister sales and service partner on the last page of these operating instructions. For more information please visit leister.com.
Página 15
Installation declaration (in terms of the EC machinery directive 2006/42/EC; Appendix II B) Leister Technologies AG, Galileo-Strasse 10, 6056 Kaegiswil, Switzerland hereby declares the partly completed machinery Designation: Blower Model: CHINOOK fullfills the following basic requirements of the EC Machinery Directive (2006/42/EC): 1.1.1, 1.1.3, 1.1.5, 1.3.1, 1.3.2, 1.3.7, 1.3.8, 1.5.1, 1.5.2, 1.5.4, 1.5.6, 1.5.7, 1.5.8, 1.5.9, 1.5.10, 1.5.11, 1.6.1, 1.6.2,...
Página 16
Ulteriori informazioni sull’unità CHINOOK sono disponibili sul sito leister.com Applicazione I soffianti Leister sono adatti al montaggio su macchine, impianti o apparecchi e sono progettati per il funzionamento continuo senza manutenzione. Adatti all’apporto d’aria e di gas non infiammabili, non aggressivi e non esplosivi ...
Página 17
Attenzione La tensione di alimentazione indicata sull’apparecchio deve corrispondere alla tensione nominale di rete. Prestare attenzione alla direzione di rotazione. Specifiche tecniche Soffiante a canale laterale Tensione azionamento trifase 3 × 230 / 400 3 × 265 / 460 Potenza Frequenza Quantità...
Página 18
5. Scatola di derivazione elettrica messa a terra Condizioni di impiego Il soffiante CHINOOK deve essere fissato al piede (7) con quattro viti M8. Montaggio orizzontale o verticale. Proteggere il soffiante da vibrazioni e sollecitazioni. Importante: non utilizzare il soffiante con le bocchette di aspirazione o di uscita chiuse. La compressione del volume d'aria all'interno del soffiante produce calore di compressione che scalda il soffiante e i tubi dell'aria.
Página 19
Spazio di installazione Per garantire un raffreddamento adeguato del compressore ad anello, è necessario mantenere le distanze minime richieste dalla copertura della ventola del motore e quella del compressore. Distanza minima dalla copertura Distanza minima dalla copertura della del compressore ventola del motore ≥...
Página 20
Formazione La Leister Academy e i suoi partner di vendita e assistenza autorizzati Leister offrono corsi di saldatura e di formazione sui prodotti e sulle applicazioni. Per maggiori informazioni andare al sito leister.com. Disegni 3D I disegni 3D sono disponibili presso il vostro partner di vendita e assistenza Leister oppure sul sito leister.com.
Página 21
Dichiarazione di incorporazione (Ai sensi della Direttiva macchine CE 2006/42/CE; Appendice II B) Leister Technologies AG, Galileo-Strasse 10, CH-6056 Kägiswil/Svizzera dichiara con la presente che questa quasi-macchina Descrizione: Soffiante Tipo: CHINOOK soddisfa i seguenti requisiti base della Direttiva macchine CE (2006/42/CE): 1.1.1, 1.1.3, 1.1.5, 1.3.1, 1.3.2, 1.3.7, 1.3.8, 1.5.1, 1.5.2, 1.5.4, 1.5.6, 1.5.7, 1.5.8, 1.5.9, 1.5.10, 1.5.11, 1.6.1, 1.6.2,...
Página 22
Applications Les souffleries Leister sont adaptées à un montage dans des machines, des installations ou des appareils et conçues en vue d’un fonctionnement continu sans entretien. Elles conviennent au transport de l'air et de gaz non inflammables, non agressifs et non explosifs.
Página 23
Attention La tension nominale spécifiée sur l’appareil doit être égale à la tension secteur. Faites attention au sens de rotation. Caractéristiques techniques Soufflerie à canal latéral Tension pour courant triphasé 3 × 230 / 400 3 × 265 / 460 Puissance Fréquence Débit d’air (20 °C)
Página 24
5. Boîte à bornes électrique avec mise à la terre Conditions d'utilisation La soufflerie CHINOOK doit être fixée à l’aide de quatre vis M8 au niveau de pied (7). Pose possible à l’horizontale ou à la verticale. Protéger la soufflerie des vibrations et des secousses.
Página 25
Espace d’installation Afin de garantir le refroidissement adéquat du compresseur à anneau, les distances minimales avec la hotte du ventilateur du moteur et la protection du compresseur doivent être respectées. Distance minimale avec la protection Distance minimale avec la hotte du du compresseur ventilateur du moteur ≥...
Página 26
Formation La Leister Academy et ses partenaires de distribution et de service après-vente Leister agréés offrent des cours de soudage, ainsi que des formations sur les produits et applications Leister. Pour plus d’informations, rendez-vous sur le site leister.com. Dessins 3D Des dessins 3D sont disponibles sur...
Página 27
Déclaration d’incorporation (Selon la directive CE relative aux machines 2006/42/CE; Annexe II B) Leister Technologies AG, Galileo-Strasse 10, CH-6056 Kaegiswil/Suisse déclare par le présent document que la quasi-machine Désignation: Soufflerie Type: CHINOOK répond aux exigences de base suivantes de la directive CE relative aux machines (2006/42/CE): 1.1.1, 1.1.3, 1.1.5, 1.3.1, 1.3.2, 1.3.7, 1.3.8, 1.5.1, 1.5.2, 1.5.4, 1.5.6, 1.5.7, 1.5.8, 1.5.9, 1.5.10, 1.5.11, 1.6.1, 1.6.2,...
Página 28
Aplicación Los sopladores de Leister son adecuados para el montaje en máquinas, instalaciones o equipos y se han diseñado para un funcionamiento continuo que no necesita mantenimiento. Adecuado para la impulsión de aire y gases no inflamables, explosivos ni agresivos.
Página 29
Precaución El voltaje de alimentación local debe coincidir con el voltaje nominal especifi- cado en el dispositivo. Ponga atención a la dirección de la rotación. Datos técnicos Sopladores de canal lateral Tensión para funcionamiento trifásico 3 × 230 / 400 3 ×...
Página 30
5. Caja de terminales eléctrica conexión a tierra Condiciones de uso El soplador CHINOOK debe fijarse con cuatro tornillos M8 a la pata (7). El montaje puede realizarse en horizontal o en vertical. Proteja el soplador contra las vibraciones y las sacudidas.
Página 31
Espacio de instalación Para asegurar el enfriamiento adecuado del compresor del anillo, se deben mantener los espacios libres requeridos y mínimos para la campana del ventilador de motor y la cara de la cubierta del compresor. Distancia mínima a la cubierta Distancia mínima a la campana del del compresor ventilador de motor...
Página 32
Las reparaciones deberán estar a cargo exclusivamente de los representantes autorizados de Ventas y de Servicio de Leister. Encontrará la dirección de su representante autorizado de Ventas y de Servicio de Leister en la última página de estas instrucciones de operación.
Página 33
Declaración de incorporación (Conforme la Directiva 2006/42/CE del CE relativa a las máquinas, apéndice II B) Leister Technologies AG, Galileo-Strasse 10, CH-6056 Kaegiswil/Suiza declara por la presente que la máquina incompleta Denominación: Soplador Modelo: CHINOOK cumple los siguientes requisitos básicos de la Directiva del CE relativa a máquinas (2006/42/CE): 1.1.1, 1.1.3, 1.1.5, 1.3.1, 1.3.2, 1.3.7, 1.3.8, 1.5.1, 1.5.2, 1.5.4, 1.5.6, 1.5.7, 1.5.8, 1.5.9, 1.5.10, 1.5.11, 1.6.1, 1.6.2,...
Página 34
Utilização Os sopradores da Leister são adequados para montagem em máquinas, instalações ou equipamentos e foram projetados para operação contínua sem manutenção. É adequado para transporte de ar e de gases não inflamáveis, não agressivos e não explosivos ...
Página 35
Cuidado A tensão nominal especificada no dispositivo deve corresponder à tensão nominal de alimentação. Fique atento à direção da rotação. Dados técnicos Compressor de canal lateral Tensão para operação trifásica 3 × 230 / 400 3 × 265 / 460 Potência Frequência Volume de ar (20 °C)
Página 36
9. Conexão do cabo trifásico com aterramento 5. Caixa do terminal elétrico Condições operacionais O soprador CHINOOK deve ser fixo com quatro parafusos M8 no base (7). Montagem horizontal ou vertical. Proteger o soprador contra vibrações e choques. Importante: ...
Página 37
Espaço de instalação Para garantir a refrigeração adequada do compressor, o espaço mínimo exigido deve ser mantido entre o comparti- mento do ventilador do motor e a face da tampa do compressor. Distância mínima da tampa do compressor Distância mínima do compartimento do ventilador do motor ≥...
Página 38
Assistência e reparo Os reparos devem ser realizados exclusivamente por parceiros autorizados de vendas e serviços da Leister. Você encontrará o endereço do seu parceiro autorizado de vendas e serviços Leister na última página deste manual de instruções. Para obter mais informações, visite o site leister.com.
Página 39
Declaração de incorporação (De acordo com a Diretiva de Máquinas da CE 2006/42/CE; Apêndice II B) A Leister Technologies AG, Galileo-Strasse 10, CH-6056 Kaegiswil / Suíça declara que a máquina incompleta Designação: Soprador Tipo: CHINOOK atende aos seguintes requisitos básicos da Diretiva de Máquinas da CE (2006/42/CE): 1.1.1, 1.1.3, 1.1.5, 1.3.1, 1.3.2, 1.3.7, 1.3.8, 1.5.1, 1.5.2, 1.5.4, 1.5.6, 1.5.7, 1.5.8, 1.5.9, 1.5.10, 1.5.11, 1.6.1, 1.6.2,...
Página 40
Ga voor meer informatie over de CHINOOK naar leister.com Toepassing De blazers van Leister zijn geschikt om in machines, installaties of apparaten te bouwen en zijn ontworpen voor continu onderhoudsvrij gebruik. Geschikt voor het transporteren van lucht, niet-brandbare, niet-agressieve en niet-explosieve gassen ...
Página 41
Let op De lokale netspanning moet overeenkomen met de nominale spanning die op het apparaat is vermeld. Let op de draairichting. Technische gegevens Zijkanaalventilator Spanning voor driefasige werking 3 × 230/400 3 × 265/460 Capaciteit Frequentie Luchtvolume (20 °C)l/min. 1600 1900 Statische druk kPa...
Página 42
9. Kabelwartel voor 3-fase voedingskabel met aarding 5. Elektrische klemmenkast Bedrijfsomstandigheden De CHINOOK-blazer moet aan de voet (7) worden bevestigd met vier M8-bouten. De blazer kan horizontaal of verticaal worden geïnstalleerd. Bescherm de blazer tegen mechanische trillingen en schokken.
Página 43
Installatieruimte Om voldoende koeling van de ringcompressor te garanderen, moeten de vereiste minimale afstanden tot de motor- ventilatorkap en het compressordeksel in acht worden genomen. Minimale afstand tot compressordeksel Minimale afstand tot de motorventilatorkap ≥ 200 mm ≥ 200 mm Werking ...
Página 44
Ga voor meer informatie naar leister.com. Onderhoud en reparatie Reparaties mogen uitsluitend worden uitgevoerd door erkende Leister verkoop- en servicepartners. U vindt het adres van uw erkende Leister verkoop- en servicepartner op de laatste pagina van deze bedieningshandlei- ding. Ga voor meer informatie naar leister.com.
Página 45
Verklaring voor installatie (Volgens EG-machinerichtlijn 2006/42/EG; bijlage II B) Leister Technologies AG, Galileo-Strasse 10, 6056 Kaegiswil, Zwitserland, verklaart hierbij dat de gedeeltelijk voltooide machine Naam: Blazer Model: CHINOOK voldoet aan de volgende basisvereisten van de EG-machinerichtlijn (2006/42/EG): 1.1.1, 1.1.3, 1.1.5, 1.3.1, 1.3.2, 1.3.7, 1.3.8, 1.5.1, 1.5.2, 1.5.4, 1.5.6, 1.5.7, 1.5.8, 1.5.9, 1.5.10, 1.5.11, 1.6.1, 1.6.2, 1.6.4, 1.6.5.
Página 46
Более подробные сведения о CHINOOK можно найти на сайте leister.com Применение Нагнетатели компании Leister подходят для монтажа в машины, установки или устройства и пред- назначены для длительной эксплуатации без технического обслуживания. Подходят для транспортировки воздуха, невоспламеняющихся, неагрессивных и невзрывоопасных газов.
Página 47
Внимание Напряжение сети должно соответствовать номинальному напряжению, указанному на аппарате. Обращайте внимание на направление вращения. Технические характеристики Компрессор с боковым каналом Напряжение для трехфазного режима работы В~ 3 × 230 / 400 3 × 265 / 460 Мощность Вт...
Página 48
4. Воздуховпускное отверстие (Ø 38 мм) питания с заземлением 5. Электрическая клеммная коробка Условия эксплуатации Нагнетатель CHINOOK следует закрепить с помощью четырех винтов M8 основание (7). Возможен гори- зонтальный и вертикальный монтаж. Защитить устройство от вибраций и толчков. Важно: Нагнетатель запрещено эксплуатировать с закрытым впускным или выпускным патрубком. В результате...
Página 49
Установочное пространство Для обеспечения достаточного охлаждения кольцевого компрессора необходимо соблюдать требуемые минимальные зазоры между кожухом вентилятора двигателя и торцом крышки компрессора. Минимальное расстояние до крышки Минимальное расстояние до кожуха компрессора вентилятора двигателя ≥ 200 mm ≥ 200 mm Эксплуатация Допустимая температура окружающей среды составляет от –20 °C до 50 Гц...
Página 50
Обучение Leister Academy и авторизованные партнеры компании Leister по продажам и обслуживанию предлагают курсы по сварке, а также обучение по продуктам и их применению. Для получения дополнительной информации перейдите на страницу leister.com. Трехмерные чертежи Трехмерные чертежи вы можете получить у вашего авторизованного партнера компании Leister по продажам...
Página 51
Декларация о соответствии компонентов (В соответствии с Директивой ЕС о безопасности машин и оборудования 2006/42/EC; Приложение II B) Leister Technologies AG, Galileo-Strasse 10, CH-6056 Kaegiswil/Швейцария настоящим подтверждает, что указанная ниже некомплектная машина Наименование: Нагнетатель Тип: CHINOOK соответствует следующим основным требованиям Директивы ЕС о безопасности машин и оборудования...