Página 2
DEUTSCH ....3 ENGLISH ....13 FRANÇAIS ....20 ESPAÑOL ....27 ITALIANO ....34 NEDERLANDS ..41 Danke, dass Sie sich für LEBENLANG entschieden haben! WHATSAPP Gibt es ein Problem mit Ihrem Produkt? Kontaktieren Sie uns jederzeit: E-Mail: support@lebenlang.eu Contact us...
Página 3
DEUTSCH Vielen Dank für Ihr Vertrauen in LEBENLANG. Wir verfolgen höchste Ansprüche an Qualität und Design und wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Gerät. Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig und vollständig durch, bevor Sie das Gerät verwenden. Verwenden Sie das Gerät nur gemäß...
Página 4
Filter. • Lagern oder verwenden Sie das Gerät NICHT in der Nähe von Hochtemperaturbereichen. • Verwenden Sie den Staubsauger NICHT, wenn er verstopft ist. Schalten Sie das Gerät aus und beseitigen Sie alle Blockierungen, bevor Sie fortfahren. • Beim Ausstecken des Ladekabels muss der Stecker dessen festgehalten werden, ziehen Sie nicht am Netzkabel selbst.
Página 5
Verletzungen zu vermeiden. • Bitte achten Sie besonders darauf, beim Laden des Geräts nicht über das Netzkabel zu stolpern. Teilebeschreibung 1. Ein-/Ausschalter 2. Taste zur Leistungsregelung 3. Anzeigebildschirm 4. Öffner des Staubfangbehälters 5. Ladestation 6. Fugendüse 7. Bürste 8. Netzstecker Ladevorgang 1.
Página 6
Ladeanzeige 1. Wichtig: Bitte verwenden Sie zum Laden unbedingt das mitgelieferte Original-Ladegerät! Während des Ladevorgangs blinkt die Batterieanzeige auf dem Bildschirm weiß. Die Digitalanzeige zeigt den Ladestatus 2. Wenn das Gerät vollständig aufgeladen ist, leuchtet die Batterieanzeige durchgehend und die Digitalanzeige für die Batterieleistung zeigt “100”...
Página 7
1. Setzen Sie die Fugendüse in das Gerät ein, um den Tisch, den Fahrzeuginnenraum, Ecken usw., zu reinigen. 2. Setzen Sie die Bürste in den Staubsauger ein, um Sofas, Teppiche und mehr zu reinigen. 3. Drücken Sie die Ein-/Ausschalter, um das Gerät ein- oder auszuschalten.
Página 8
Schlauchzubehör Für schmale Spalten Verbindungsstück zwischen Für Teppiche, und Schlitze Schlauch und Gerät Tier-/Menschenhaar 1. Schlauch 2. Schlauchverbinder 3. Bürstenaufsatz Reinigung des Staubfangbehälters Hinweis – Der Filter muss regelmäßig gereinigt werden, um die beste Saugleistung zu erzielen und um eine Überhitzung und Beschädigung Ihres Staubsaugers zu vermeiden.
Página 9
3. Entfernen Sie den Filter im 4. Reinigen Sie Filter und Inneren. Staubfangbehälter. Waschen Sie den Filter nur, wenn er sehr schmutzig ist, andernfalls klopfen Sie einfach mit der Kante des Filters auf eine harte Oberfläche, um Staub und Schmutz zu entfernen. 5.
Página 10
HINWEIS: Verwenden Sie den Staubsauger niemals mit einem nassen oder feuchten Filter oder ohne eingesetzten Filter. Die Verwendung eines nassen oder feuchten Filters beschädigt den Filter, kann schwere Schäden am Staubsauger verursachen und führt zum Erlöschen Ihrer Garantie. Wichtig: Stellen Sie sicher, dass der Filter und der Staubfangbehälter vollständig trocken sind, bevor Sie sie wieder einsetzen.
Página 11
3. Möglichkeiten der Rückgabe von Altgeräten Besitzer von Altgeräten aus privaten Haushalten können diese bei den Sammelstellen der öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger oder bei den von Herstellern oder Vertreibern im Sinne des ElektroG eingerichteten Rücknahmestellen unentgeltlich abgeben. Rücknahmepflichtig sind Geschäfte mit einer Verkaufsfläche von mindestens 400 m²...
Página 12
Rückgabe bei Sammelstellen der Vertreiber unabhängig vom Kauf eines neuen Gerätes für solche Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung größer als 25 Zentimeter sind, und zwar beschränkt auf drei Altgeräte pro Geräteart. 4. Datenschutz-Hinweis Altgeräte enthalten häufig sensible personenbezogene Daten. Dies gilt insbesondere für Geräte der Informations- und Telekommunikationstechnik wie Computer und Smartphones.
Página 13
ENGLISH Thank you for your trust in LEBENLANG. We pursue the highest standards of quality and design and hope you enjoy your new device. Please read the instructions for use carefully and completely before using the device. Only use the device in accordance with the instructions for use and the safety instructions.
Página 14
• Avoid leaving the vacuum cleaner on when not in use, to avoid causing damage. • If the power cord is damaged, it must be replaced by a professional. Never replace the cable yourself. • Do not vacuum large or sharp objects such as glass. •...
Página 15
Loading process 1. Plug the Type-C cable into the charging port on the top of the device to charge (make sure the device is turned off before charging). 2. The charger may become hot during charging. Charge indicator 1. Important: Please use the supplied original charger for charging! The battery indicator on the screen will flash white while charging.
Página 16
1. Insert the crevice nozzle into the device to clean the table, car interior, corners, etc. 2. Insert the brush into the vacuum cleaner to clean sofas, carpets and more. 3. Press the power button to turn the device on or off. 4.
Página 17
Hose accessories For narrow gaps Connector between For carpets, animal/ and slots hose and device human hair 1. Hose 2. Hose connector 3. Brush attachment Cleaning the dust collector Note - The filter needs to be cleaned regularly to get the best suction performance and to avoid overheating and damaging your vacuum cleaner.
Página 18
3. Remove the filter inside. 4. Clean the filter and dust collector. Only wash the filter when it is very dirty, otherwise simply tap the edge of the filter on a hard surface to remove dust and dirt. 5. Allow the filter to dry 6.
Página 19
NOTE: Never use the vacuum cleaner with a wet or damp filter or without the filter installed. Using a wet or damp filter will damage the filter, can cause serious damage to the vacuum cleaner and will void your warranty. Important: Make sure the filter and dust collector are completely dry before replacing them.
Página 20
FRANÇAIS Merci de votre confiance en LEBENLANG. Nous poursuivons les normes de qualité et de conception les plus élevées et espérons que vous apprécierez votre nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et complètement les instructions d’utilisation avant d’utiliser l’appareil. N’utilisez l’appareil que conformément au mode d’emploi et aux consignes de sécurité.
Página 21
l’appareil et éliminez tout obstacle avant de continuer. • Lorsque vous débranchez le câble de charge, tenez la fiche du câble de charge, ne tirez pas sur le câble d’alimentation lui-même. • Évitez de laisser l’aspirateur allumé lorsqu’il n’est pas utilisé, pour éviter de l’endommager.
Página 22
Description de la pièce 1. Interrupteur Marche/ Arrêt 2. Bouton de contrôle de l’alimentation 3. Écran d’affichage 4. Ouvre-poussière 5. Station de charge 6. Suceur plat 7. brosse 8. Fiche d’alimentation Processus de chargement 1. Insérez le câble de type C dans le port de chargement situé sur la partie supérieure de l’appareil pour le charger (assurez- vous que l’appareil est éteint avant de le charger).
Página 23
1. Niveau de batterie 2. Icône de chargement 3. Attention : dépoussiéreur plein 4. Indicateur de niveau de puissance Utilisation et fonction N’utilisez pas ce produit pendant la charge. Veuillez vérifier régulièrement s’il y a un corps étranger dans la zone d’aspiration, car cela pourrait rayer votre sol.
Página 24
4. Appuyez sur le bouton de commande d’alimentation pour sélectionner la puissance. Performance standard : feu vert. Puissance supplémentaire : lumière rouge. 5. Lors de l’utilisation de l’aspirateur, l’indicateur de batterie est blanc et l’affichage numérique de la puissance de la batterie s’allume.
Página 25
1. Appuyez sur l’ouvre- 2. Tournez le collecteur de poussière, retirez la buse poussière vers la gauche puis d’aspiration de l’appareil et retirez-le. videz la chambre au-dessus de la poubelle. 3. Retirez le filtre à l’intérieur. 4. Nettoyez le filtre et le collecteur de poussière.
Página 26
5. Laissez le filtre sécher 6. Tournez le collecteur de complètement et remettez- poussière vers la droite pour le le dans le collecteur de fixer dans l’appareil. poussière. REMARQUE : N’utilisez jamais l’aspirateur avec un filtre mouillé ou humide ou sans le filtre installé. L’utilisation d’un filtre mouillé...
Página 27
ESPAÑOL Gracias por su confianza en LEBENLANG. Perseguimos los más altos estándares de calidad y diseño y esperamos que disfrute de su nuevo dispositivo. Lea atenta y completamente las instrucciones de uso antes de utilizar el dispositivo. Utilice el dispositivo únicamente de acuerdo con las instrucciones de uso y las instrucciones de seguridad.
Página 28
cable de carga, no tire del cable de alimentación. • Evite dejar la aspiradora encendida cuando no esté en uso, para evitar causar daños. • Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por un profesional. Nunca reemplace el cable usted mismo.
Página 29
Parte Descripción 1. Interruptor de encendido/apagado 2. Botón de control de encendido 3. Pantalla de visualización 4. Abridor de cubos de basura 5. Estación de carga 6. Boquilla para rincones 7. cepillo 8. Enchufe de alimentación Proceso de carga 1. Conecte el cable Type-C al puerto de carga situado en la parte superior de la unidad para cargarla (asegúrese de que la unidad está...
Página 30
1. Nivel de batería 2. Icono de carga 3. Advertencia: colector de polvo lleno 4. Indicador de nivel de potencia Uso y funcion No utilice este producto mientras se carga. Compruebe periódicamente si hay algún objeto extraño en la zona de aspiración, ya que podría rayar el suelo. 1.
Página 31
4. Pulse el botón de control de encendido para seleccionar el encendido. Rendimiento estándar: luz verde. Potencia extra: luz roja. 5. Al usar la aspiradora, el indicador de batería es blanco y la pantalla digital de energía de la batería estará encendida. 6.
Página 32
1. Presione el abridor del 2. Gire el colector de polvo colector de polvo, retire hacia la izquierda y luego la boquilla de succión del retírelo. dispositivo y vacíe la cámara sobre el cubo de basura. 3. Retire el filtro del interior. 4.
Página 33
5. Deje que el filtro se seque 6. Gire el colector de polvo por completo y vuelva a hacia la derecha para fijarlo en colocarlo en el colector de el dispositivo. polvo. NOTA: Nunca use la aspiradora con un filtro mojado o húmedo o sin el filtro instalado.
Página 34
ITALIANO Grazie per la tua fiducia in LEBENLANG. Perseguiamo i più alti standard di qualità e design e speriamo che il tuo nuovo dispositivo ti piaccia. Si prega di leggere attentamente e completamente le istruzioni per l’uso prima di utilizzare il dispositivo. Utilizzare il dispositivo solo in conformità...
Página 35
procedere. • Quando si scollega il cavo di ricarica, tenere la spina del cavo di ricarica, non tirare il cavo di alimentazione stesso. • Evitare di lasciare l’aspirapolvere acceso quando non è in uso, per evitare di causare danni. • Se il cavo di alimentazione è...
Página 36
Descrizione della parte 1. Interruttore di accensione/ spegnimento 2. Pulsante di controllo dell’alimentazione 3. Schermo di visualizzazione 4. Apri cestino della polvere 5. Stazione di ricarica 6. Bocchetta per fessure 7. spazzola 8. Spina di alimentazione Processo di caricamento 1. Per caricare, inserire il cavo Type-C nella porta di ricarica sulla parte superiore dell’unità...
Página 37
1. Livello della batteria 2. Icona di caricamento 3. Avvertenza: collettore di polvere pieno 4. Indicatore del livello di potenza Uso e funzione Non utilizzare questo prodotto durante la ricarica. Si prega di controllare regolarmente la presenza di un corpo estraneo nell’area di aspirazione, poiché...
Página 38
il dispositivo. 4. Premere il pulsante di controllo dell’alimentazione per selezionare l’alimentazione. Prestazioni standard: luce verde. Potenza extra: luce rossa. 5. Quando si utilizza l’aspirapolvere, l’indicatore della batteria è bianco e il display digitale dell’alimentazione della batteria sarà acceso. 6. Quando la batteria è scarica, l’indicatore della batteria lampeggerà...
Página 39
1. Premere l’apertura 2. Ruotare il raccoglipolvere a del collettore di polvere, sinistra e quindi rimuoverlo. rimuovere la bocchetta di aspirazione dal dispositivo e svuotare la camera sopra la pattumiera. 3. Rimuovere il filtro 4. Pulire il filtro e il all’interno.
Página 40
5. Attendere che il filtro si 6. Ruotare il collettore di asciughi completamente e polvere verso destra per reinserirlo nel raccoglipolvere. fissarlo nel dispositivo. NOTA: Non utilizzare mai l’aspirapolvere con un filtro bagnato o umido o senza il filtro installato. L’uso di un filtro bagnato o umido danneggerà...
Página 41
NEDERLANDS Bedankt voor uw vertrouwen in LEBENLANG. We streven naar de hoogste normen op het gebied van kwaliteit en design en hopen dat u veel plezier zult beleven aan uw nieuwe apparaat. Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig en volledig door voordat u het apparaat in gebruik neemt. Gebruik het apparaat alleen in overeenstemming met de gebruiksaanwijzing en de veiligheidsinstructies.
Página 42
het apparaat uit en verwijder eventuele obstakels voordat u verder gaat. • Houd bij het loskoppelen van de laadkabel de stekker van de laadkabel vast, trek niet aan de stroomkabel zelf. • Laat de stofzuiger niet aan staan als hij niet in gebruik is, om schade te voorkomen.
Página 43
Onderdeel Beschrijving 1. Aan/uit-schakelaar 2. Aan/uit-knop 3. Weergavescherm 4. Vuilnisbakopener 5. Laadstation 6. Spleetmondstuk 7. borstel 8. Stekker Laadproces 1. Steek de Type-C kabel in de oplaadpoort aan de bovenkant van het apparaat om op te laden (zorg ervoor dat het apparaat is uitgeschakeld voor het opladen).
Página 44
1. Batterijniveau 2. Pictogram laden 3. Waarschuwing: volle stofafscheider 4. Vermogensniveau-indicator: Gebruik en functie Gebruik dit product niet tijdens het opladen. Controleer regelmatig of er zich een vreemd voorwerp in het aanzuiggebied bevindt, omdat dit krassen op uw vloer kan veroorzaken.
Página 45
schakelen. 4. Druk op de aan/uit-knop om het vermogen te selecteren. Standaarduitvoering: groen licht. Extra vermogen: rood licht. 5. Als u de stofzuiger gebruikt, is de batterij-indicator wit en brandt het digitale display voor batterijvermogen. 6. Als de batterij bijna leeg is, knippert de batterij-indicator wit en neemt het nummer op het digitale display af.
Página 46
1. Druk op de 2. Draai de stofafscheider naar stofafscheideropener, links en verwijder deze. verwijder de zuigmond van het apparaat en leeg de kamer boven de vuilnisbak. 3. Verwijder het filter aan de 4. Reinig het filter en de binnenkant. stofafscheider.
Página 47
5. Laat het filter volledig 6. Draai de stofafscheider naar drogen en plaats het terug in rechts om deze in het apparaat de stofopvangbak. te bevestigen. OPMERKING: Gebruik de stofzuiger nooit met een nat of vochtig filter of zonder dat het filter is geïnstalleerd. Het gebruik van een nat of vochtig filter beschadigt het filter, kan ernstige schade aan de stofzuiger veroorzaken en maakt uw garantie ongeldig.
Página 48
220-240V 50~60Hz 135W Designed and engineered by LEBENLANG LEBENLANG GmbH Armand-Peugeot-Straße 1D 51149 Köln/Germany...