Página 1
HORNHAUTENTFERNER Deutsch HORNHAUTENTFERNER Français PONCEUSE ANTI-CALLOSITÉS Hrvatski ODSTRANJIVAČ ROŽNATE KOŽE Slovensko ODSTRAŇOVAČ STVRDNUTEJ KOŽE Magyar BŐRKEMÉNYEDÉS-ELTÁVOLÍTÓ Espanal ELIMINADOR DE CALLOSIDADES Italiano RIMUOVI CALLI...
Página 2
Deutsch ALLGEMEINES Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren. Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Hornhautentferner. Sie enthält wichtige Infor- mationen zur Inbetriebnahme und Handhabung. Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbeson- dere die Sicherheitshinweise, sorgfältig durch bevor Sie den Hornhautentferner einsetzen. Die Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung kann zu schweren Verletzungen und zu Schäden am Hornhautentferner führen.
Página 3
brauch bestimmt und nicht für den gewerblichen Bereich geeignet. Verwenden Sie den Hornhautentferner nur wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Sachschäden führen. Der Hersteller oder Händler übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen oder falschen Gebrauch entstanden sind.
Página 4
•Dieser Hornhautentferner kann von Kindern ab acht Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Hornhautentferners unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
Página 5
LIEFERUMFANG PRÜFEN HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Wenn Sie die Verpackung unvorsichtig mit einem scharfen Messer oder anderen spitzen Gegen- ständen öffnen, kann der Hornhautentferner schnell beschädigt werden. Gehen Sie beim Öffnen sehr vorsichtig vor. 1. Nehmen Sie den Hornhautentferner aus der Verpackung. 2.
Página 6
Modell-Nr.: C5403 Batterie: 2.4 V Ni-MH 2 x 600 mAh Leistung: Nettogewicht: 140 g Produktgröße: 15,5 x 5,8 x 3,2 cm Betriebszeit: ≥ 45 Minuten Wasserdicht: IPX4 Material: KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Die EU-Konformitätserklärung und diese Bedienungsanleitung kann unter www.premier.de herunter- geladen werden.
Página 7
ENTSORGUNG Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoffsammlung. Hornhautentferner entsorgen Batterien und Akkus dürfen nicht in den Hausmüll! Batterien und Akkus dürfen nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden. Verbraucher sind gesetzlich dazu verpflichtet, Batterien und Akkus einer getrennten Sammlung zuzuführen.
Página 8
6. Nehmen Sie den gesamten Batteriehalter aus der unteren Hälfte des Geräts. 7. Entnehmen Sie die zwei Akkus mit einem flachen, aber nicht scharfen Metallwerkzeug wie z.B. einem geraden Schraubenzieher. 8. Entsorgen Sie die beiden AA NI-MH-Akkus gemäß den örtlichen Vorschriften für Batterien und Akkus.
Página 9
Reparatur des Produktes verlängert sich der Garantiezeitraum nicht. Die Garantie gilt nicht im Falle von Schäden, die auf unsachgemäßer Bedienung beruhen, für Verschleißteile, für Mängel, die dem Kunden bereits bei Kauf bekannt waren, bei Eigenverschulden des Kunden. Hersteller: Premier Intertrade GmbH, Kirchenstraße 7, DE-21244 Buchholz...
Página 10
Français INFORMATIONS GÉNÉRALES Lisez et conservez le mode d’emploi. Ce mode d’emploi fait partie de cette ponceuse anti-callosités. Il contient d’importantes instructions pour la mise en service et l’utilisation. Lisez attentivement le mode d’emploi, en particulier les consignes de sécurité, avant d’utiliser la ponceuse anti-callosités. Le non-respect de ce mode d’em- ploi peut conduire à...
Página 11
usage privé et ne convient pas à un usage commercial. N’utilisez la ponceuse anti-callosités que comme décrit dans ce mode d’emploi. Toute autre utilisation est réputée non-conforme et peut entraîner des dommages matériels. Le fabricant ou le distributeur décline toute responsabilité en cas de dommages causés par une utilisation non conforme ou inadéquate du produit.
Página 12
•Cette ponceuse anti-callosités peut être utilisée par des enfants à partir de huit ans, ainsi que par des personnes manquant d’expérience et de connaissances ou dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, à condi- tion qu’elles soient placées sous surveillance ou qu’elles sachent comment utiliser la ponceuse anti-callosités en toute sécurité...
Página 13
VÉRIFIER LE CONTENU DE LA LIVRAISON REMARQUE ! Risque d’endommagement ! Si vous ouvrez négligemment l’emballage avec un couteau acéré ou un autre objet pointu, la ponceuse anti-callosités peut facilement être endommagée. Soyez très prudent lors de l’ouverture. 1. Sortez la ponceuse anti-callosités de son emballage. 2.
Página 14
3 W Poids net : 140 g Dimensions du produit : 15,5 x 5,8 x 3,2 cm Temps de fonctionnement : ≥ 45 minutes Étanche à l’eau : IPX4 Matériau : DÉCLARATION DE CONFORMITÉ La déclaration de conformité de l’UE et ce manuel d’utilisation peuvent être téléchargés sous www.premier.de.
Página 15
ÉLIMINATION Élimination de l’emballage Éliminez l’emballage en triant les matériaux. Apportez le cartonnage et le carton à la collecte des vieux papiers, les films plastiques au ramassage des matières recyclables. Éliminer la ponceuse anti-callosités Les piles et les batteries n’ont pas leur place dans les ordures ménagères ! Les piles et les batteries ne peuvent pas être éliminées avec les ordures ménagères.
Página 16
6. Retirez l’ensemble du support des piles de la moitié inférieure de l’appareil. 7. Retirez les deux piles à l’aide d’un outil métallique plat, mais non tranchant, comme un tournevis droit. 8. Mettez au rebut les deux piles AA NI-MH conformément à la réglementation locale sur les piles et les batteries.
Página 17
La garantie ne s’applique pas en cas de dommages dus à un mauvais fonctionnement, pour les pièces d’usure, les défauts déjà connus du client au moment de l’achat et en cas de responsabilité de la part du client. Fabricant : Premier Intertrade GmbH, Kirchenstraße 7, 21244 Buchholz, Allemagne...
Página 18
Hrvatski OPĆENITO Pročitajte i sačuvajte Uputu o uporabi. Ova Uputa o uporabi dio je Odstranjivača rožnate kože. Ona sadrži važne informacije za njegovo puštanje u rad i rukovanje. Pažljivo pročitajte Uputu o uporabi, osobito sigurnosne napomene, prije nego započnete koristiti odstranjivač rožnate kože. Nepridržavanje ove Upute o uporabi može dovesti do teških ozljeda i oštećenja odstranjivača rožnate kože.
Página 19
nije prikladan za profesionalno korištenje. Koristite odstranjivač rožnate kože samo na način kako je to opisano u ovoj Uputi o uporabi. Svako drugo korištenje smatra se nepropisnim korištenjem i može dovesti do materijalnih šteta. Proizvođač ili trgovac ne preuzimaju nikakvo jamstvo za štete koje su nastale zbog nepropisnog ili krivog korištenja.
Página 20
•Ovaj odstranjivač rožnate kože mogu koristiti djeca od osam i više godina te osobe smanjenih tjelesnih, osjetilnih ili mentalnih sposobnosti ili s nedostatkom iskustva i znanja ako ih se nadzire ili ako su poučeni o sigurnom korištenju odstranjivača rožnate kože te ako razumiju opasnosti koje iz toga proizlaze. Djeca se ne smiju igrati odstranjivačem rožnate kože.
Página 21
PROVJERITE OPSEG ISPORUKE NAPOMENA! Opasnost od oštećivanja! Ako pakiranje otvarate neoprezno oštrim nožem ili nekim drugim oštrim predmetima, odstranjivač rožnate kože može se brzo oštetiti. Budite oprezni prilikom otvaranja. 1. Izvadite odstranjivač rožnate kože iz pakiranja. 2. Provjerite je li isporuka potpuna. 3.
Página 22
2.4 V Ni-MH 2 x 600 mAh Snaga: Neto težina: 140 g Dimenzije proizvoda: 15,5 x 5,8 x 3,2 cm Vrijeme rada: ≤ 45 minuta Vodonepropusnost: IPX4 Materijal: IZJAVA O SUKLADNOSTI EU izjavu o sukladnosti i ovu Uputu o uporabi možete preuzeti na stranici www.premier.de...
Página 23
ZBRINJAVANJE Zbrinjavanje pakiranja Zbrinite pakiranje prema vrstama materijala. Ljepenku i karton odložite u stari papir, a folije u spremnike za reciklažni materijal. Zbrinjavanje odstranjivača rožnate kože Baterije i punjive baterije ne smiju u kućanski otpad! Baterije i punjive baterije ne smiju se zbrinuti zajedno s kućanskim otpadom. Po- trošači su prema zakonu obvezni odvojeno odlagati (razvrstavati) obične baterije i punjive baterije/akumulatore.
Página 24
6. Izvadite cijeli držač baterije iz donje polovine aparata. 7. Izvadite dvije punjive baterije uz pomoć ravnog i ne oštrog metalnog alata, npr. ravnog odvijača. 8. Dvije AA NI-MH punjive baterije zbrinite u skladu s lokalnim propisima za zbrinjavanje baterija i akumulatora.
Página 26
Slovensko VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE Prečítajte si návod na použitie a uschovajte ho. Tento návod na použitie patrí k tomuto odstraňovaču stvrdnutej kože. Obsahuje dôležité informácie o uvedení do prevádzky a manipulácii. Pred použitím odstraňovača stvrdnutej kože si starostlivo prečítajte návod na použitie, predovšetkým bezpečnostné upozornenia. Nerešpektovanie tohto návodu na použitie môže viesť...
Página 27
pre komerčnú oblasť. Odstraňovač stvrdnutej kože používajte len podľa popisu v tomto návode na použitie. Akékoľvek iné použitie platí ako v rozpore s účelom a môže spôsobiť vecné škody. Výrobca alebo predajca nepreberá záruku za škody, ktoré vzniknú v dôsledku použitia v rozpore s účelom alebo nesprávneho použitia. 2.
Página 28
•Tento odstraňovač stvrdnutej kože môžu používať deti od 8 rokov, ako aj osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými a mentálnymi schopnosťami alebo nedo- statkom skúseností a vedomostí, ak sú pod dohľadom alebo boli poučené o bezpečnom používaní odstraňovača stvrdnutej kože a rozumejú nebezpečenstvám, ktoré...
Página 29
SKONTROLUJTE OBSAH BALENIA UPOZORNENIE! Nebezpečenstvo poškodenia! Keď budete obal neopatrne otvárať ostrým nožom alebo inými špicatými predmetmi, môže sa odstraňovač stvrdnutej kože rýchlo poškodiť. Pri otváraní postupujte opatrne. 1. Vyberte odstraňovač stvrdnutej kože z obalu. 2. Skontrolujte, či je dodávka kompletná. 3.
Página 30
2,4 V Ni-MH 2 × 600 mAh Výkon: Čistá hmotnosť: 140 g Veľkosť výrobku: 15,5 × 5,8 × 3,2 cm Prevádzková doba: ≥ 45 minút Vodotesný: IPX4 Materiál: VYHLÁSENIE O ZHODE EÚ vyhlásenie o zhode a tento návod na použitie si môžete stiahnuť na www.premier.de.
Página 31
LIKVIDÁCIA Likvidácia obalu Obal zlikvidujte do separovaného zberu. Lepenku a kartón dajte do zberu starého papiera, fólie do zberne druhotných surovín. Likvidácia odstraňovača stvrdnutej kože Batérie a akumulátory sa nesmú vyhadzovať do komunálneho odpadu! Batérie a akumulátory sa nesmú likvidovať spolu s komunálnym odpadom. Spotrebi- telia majú...
Página 32
6. Vyberte celý držiak batérií zo spodnej polovice prístroja. 7. Vyberte dva akumulátory pomocou plochého, ale nie ostrého kovového nástroja, napr. rovným skrutkovačom. 8. Obidva AA NI-MH akumulátory zlikvidujte podľa miestnych predpisov pre batérie a akumulátory. Staré prístroje nepatria do komunálneho odpadu! Symbol s prečiarknutou nádobou na odpad znamená, že elektrické...
Página 33
Výmenou alebo opravou výrobku sa záručná doba nepredlžuje. Záruka neplatí v prípade škôd, ktoré vyplývajú z nesprávneho použitia, na opotrebovateľné diely, na chyby, ktoré už boli zákazníkovi známe, pri vlastnom zavinení zákazníka. Výrobca: Premier Intertrade GmbH, Kirchenstraße 7, DE-21244 Buchholz...
Página 34
Magyar ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK Olvassa el és őrizze meg a használati útmutatót. A használati útmutató a bőrkeményedés-eltávolító részét képezi. Fontos információkat tartalmaz a készülék üzembe helyezésével és használatával kapcsolatban. A bőrkeményedés-eltávolító haszná- lata előtt olvassa el figyelmesen a használati útmutatót, kérjük, különösen figyeljen a biztonsági utasításokra.
Página 35
készült, használata gazdasági célokra tilos. A bőrkeményedés-eltávolítót kizáró- lag a használati útmutatóban leírtaknak megfelelően használja. Minden egyéb használat nem rendeltetésszerű felhasználásnak minősül, és anyagi károkhoz vezethet. A nem rendeltetésszerű vagy helytelen használatból származó károkért a gyártót vagy a forgalmazót semmilyen felelősség nem terheli. 2.
Página 36
•A bőrkeményedés-eltávolítót nyolc év feletti gyermekek, valamint csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességekkel rendelkező személyek, illetve nem ele- gendő tapasztalattal és ismeretekkel rendelkező személyek kizárólag felügyelet mellett használhatják, illetve abban az esetben, ha ismerik a készülék biztonsá- gos használatát és megértették a készülék használatával kapcsolatos veszélyeket. A bőrkeményedés-eltávolító...
Página 37
ELLENŐRIZZE A CSOMAGOLÁST MEGJEGYZÉS! Rongálódásveszély! Ha a csomagolást figyelmetlenül éles késsel vagy egyéb hegyes tárggyal nyitja fel, a készülék megsérülhet. A csomagolás kinyitásakor legyen nagyon óvatos. 1. Vegye ki a bőrkeményedés-eltávolítót a csomagolásból. 2. Bizonyosodjon meg a csomagolás teljességéről. 3. Bizonyosodjon meg a készülék és az alkatrészek épségéről. A bőrkeményedés-eltávolító haszná- lata tilos, ha azon vagy annak alkatrészei sérülések észlelhetők.
Página 38
2,4 V Ni-MH 2 x 600 mAh Teljesítmény: 3 W Nettó terméktömeg: 140 g Termékméret: 15,5 x 5,8 x 3,2 cm Üzemidő: ≥ 45 perc Vízállóság: IPX4 Anyag: MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT Az EU-megfelelőségi nyilatkozat és a használati útmutató letölthető a www.premier.de weboldalról.
Página 39
ÁRTALMATLANÍTÁS A csomagolás ártalmatlanítása A csomagolást a csomagolás típusának megfelelően ártalmatlanítsa. A kartont a papírhulladékba, a fóliát az újrahasznosítható anyagokat gyűjtő kukába dobja. A bőrkeményedés-eltávolító ártalmatlanítása Az elemeket és az akkumulátorokat soha ne selejtezze a háztartási hulladékokkal! Az elemeket és az akkumulátorokat tilos a háztartási hulladékkal együtt ártalmat- lanítani.
Página 40
6. Vegye ki a teljes akkumulátortartó rekeszt a készülék alsó részéből. 7. Vegye ki a két akkumulátort egy lapos, de nem éles fém kéziszerszámmal, például lapos csavarhúzóval. 8. Az AA NI-MH akkumulátorokat az elemekre és akkumulátorokra vonatkozó helyi előírásoknak megfelelően ártalmatlanítsa. A készülék leselejtezése a háztartási hulladékkal együtt tilos! Az áthúzott kukát ábrázoló...
Página 41
újabb garanciális időszak. A garancia nem érvényes a szakszerűtlen használatból fakadó sérülésekre, az ügyfél által a vásárlás időpontjában ismert kopóalkatrészekre és hiányosságokra, valamint az ügyfél önhibájából bekövetkezett károkra. Gyártó: Premier Intertrade GmbH, Kirchenstraße 7, DE-21244 Buchholz...
Página 42
Español INFORMACIÓN GENERAL Lea y conserve el manual de instrucciones. Este manual de instrucciones forma parte de este eliminador de callosidades. Contiene información importante sobre la puesta en servicio y la manipulación. Antes de utilizar el eliminador de callo- sidades, lea atentamente el manual de instrucciones, sobre todo las indicaciones de seguridad. La inobservancia de este manual de instrucciones podría provocar lesiones graves, además de daños en el eliminador de callosidades.
Página 43
un uso doméstico y no es apto para el uso comercial. Utilice el eliminador de callosidades solo como se describe en este manual de instrucciones. Cualquier otro uso se considera no conforme a lo previsto y puede ocasionar daños materiales. El fabricante o distribuidor no asume ninguna responsabilidad por daños derivados de un uso no conforme a lo previsto o de un uso incorrecto.
Página 44
•Este eliminador de callosidades puede ser utilizado por niños a partir de ocho años y por personas con una capacidad física, sensorial o mental reducida o con falta de conocimientos y de experiencia siempre que se encuentren supervisados o hayan sido instruidos sobre el uso seguro del eliminador de callosidades y comprendan los peligros que conlleva.
Página 45
COMPROBAR EL VOLUMEN DE SUMINISTRO ¡NOTA! ¡Riesgo de daños! Si abre el material de embalaje con un cuchillo afilado u otro tipo de objeto punzante sin ser cuidadoso, podría dañar el eliminador de callosidades fácilmente. Tenga mucho cuidado al abrirlo. 1.
Página 46
Peso neto: 140 g Tamaño del producto: 15,5 × 5,8 × 3,2 cm Tiempo de funcionamiento: ≥ 45 minutos Resistencia al agua: IPX4 Material: DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD La declaración UE de conformidad y este manual de instrucciones se pueden descargar en www.premier.de.
Página 47
ELIMINACIÓN Eliminar el embalaje Elimine el embalaje por separado. Tire el papel y el cartón al contenedor de papel y cartón, y las láminas al contenedor de plástico. Eliminar el eliminador de callosidades ¡Las pilas y las baterías no se deben eliminar con la basura doméstica! Las pilas y las baterías no se deben eliminar junto con la basura doméstica.
Página 48
6. Retire todo el soporte de las pilas de la mitad inferior del aparato. 7. Retire las dos pilas con una herramienta de metal plana pero no afilada, p. ej., un destornillador plano. 8. Elimine las dos pilas AA NI-MH de acuerdo con las normativas locales para pilas y baterías. ¡Los aparatos desechados no deben eliminarse con la basura doméstica! El símbolo con el contenedor tachado significa que los aparatos eléctricos y elec- trónicos no deben eliminarse junto con la basura doméstica.
Página 49
La sustitución o reparación del producto no prolonga el periodo de garantía. La garantía no cubre daños debidos a una manipulación inadecuada, piezas de desgaste, daños conocidos por el cliente en el momento de la compra, daños por responsabilidad del cliente. Fabricante: Premier Intertrade GmbH, Kirchenstraße 7, DE-21244 Buchholz...
Página 50
Italiano INFORMAZIONI GENERALI Leggere e conservare le istruzioni per l’uso. Queste istruzioni per l’uso si riferiscono a questo rimuovi calli. Esse contengono informazioni impor- tanti sull’azionamento e sulla gestione del dispositivo. Leggere attentamente le istruzioni per l’uso, in particolare le indicazioni di sicurezza, prima di utilizzare il rimuovi calli. Il mancato rispetto delle presenti istruzioni per l’uso può...
Página 51
Utilizzare il rimuovi calli esclusivamente così come descritto nelle presenti istru- zioni per l’uso. Qualsiasi altro utilizzo non è considerato a norma e può provocare danni materiali. Il produttore/rivenditore declina ogni responsabilità per i danni dovuti a un uso improprio. 2.
Página 52
•Questo rimuovi calli può essere utilizzato da bambini dagli 8 anni in su, da persone con abilità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o con mancanza di espe- rienza e conoscenze, se sotto sorveglianza, se sono state istruite in merito al corretto utilizzo del rimuovi calli e in merito ai pericoli che ne possono derivare.
Página 53
VERIFICA DELLA FORNITURA AVVERTENZA! Pericolo di danneggiamento! Se si apre l’imballaggio senza fare attenzione con un coltello affilato oppure con altri oggetti appuntiti, il rimuovi calli può danneggiarsi facilmente. Aprire quindi la confezione con molta cautela. 1. Estrarre il rimuovi calli dall’imballaggio. 2.
Página 54
2.4 V Ni-MH 2 x 600 mAh Potenza: Peso netto: 140 g Dimensioni del prodotto: 15,5 x 5,8 x 3,2 cm Tempo di ciclo: ≥ 45 minuti Impermeabile: IPX4 Materiale: DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ La Dichiarazione di conformità UE può essere scaricata su www.premier.de.
Página 55
SMALTIMENTO Smaltire l’imballaggio Smaltire l’imballaggio in base al tipo di rifiuto. Smaltire la carta da imballo e il cartone nella carta e le pellicole nella raccolta dei materiali riciclabili. Smaltire il rimuovi calli Le batterie e gli accumulatori non devono essere smaltiti nei rifiuti domestici! Le batterie e gli accumulatori non devono essere smaltiti con i rifiuti domestici.
Página 56
6. Rimuovere l'intero portabatterie dalla metà inferiore del dispositivo. 7. Rimuovere le due batterie utilizzando un utensile metallico piatto, ma non affilato, come per es. un cacciavite piatto. 8. Smaltire le due batterie ricaricabili AA NI-MH secondo le norme locali in materia di batterie e accumulatori.
Página 57
La garanzia non è valida in caso di guasti causati da un utilizzo non conforme, per pezzi di usura, per guasti già noti al cliente durante l’acquisto, per colpe imputabili al cliente. Produttore: Premier Intertrade GmbH, Kirchenstraße 7, DE-21244 Buchholz...