Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Glasstron
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Istruzioni per l'uso
WAARSCHUWING
HET NIET VOLGEN VAN DEZE GEBRUIKSAANWIJZING EN DE MEEGELEVERDE
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES KAN RESULTEREN IN OOGVERMOEIDHEID, OOGBESCHADIGING OF
ANDERE LETSELS.
LEES DEZE GEBRUIKSAANWIJZING EN DE MEEGELEVERDE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES AANDACHTIG
EN MAAK U VERTROUWD MET ALLE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VOOR DIT TOESTEL.
DIT TOESTEL MAG NIET WORDEN BEDIEND DOOR PERSONEN VAN 15 JAAR OF JONGER.
ALS BIJ U EEN OOGZIEKTE OF OOGLETSEL WERD VASTGESTELD, MOET U EERST UW ARTS
RAADPLEGEN EN HET TOESTEL NIET GEBRUIKEN ZONDER ZIJN OF HAAR TOESTEMMING.
ADVERTENCIA
SI NO SIGUE ESTAS INSTRUCCIONES DE USO Y LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
SUMINISTRADAS, PODRÍA SUFRIR CONSECUENCIAS COMO FATIGA Y DAÑOS OCULARES U OTRAS
LESIONES.
LEA DETENIDAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES DE USO Y LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
SUMINISTRADAS Y FAMILIARÍCESE CON TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA ESTE
PRODUCTO.
ESTE PRODUCTO NO DEBE SER UTILIZADO POR NIÑOS DE 15 AÑOS O MENOS.
SI SE LE HA DIAGNOSTICADO ALGUNA ENFERMEDAD O LESIÓN OCULAR, CONSULTE CON SU
MÉDICO ANTES DEL USO Y NO UTILICE EL PRODUCTO SIN SU APROBACIÓN.
AVVERTENZA
SE NON VENGONO SEGUITE QUESTE ISTRUZIONI PER L'USO E LE ISTRUZIONI SULLA SICUREZZA IN
DOTAZIONE, POTREBBERO MANIFESTARSI PROBLEMI DI AFFATICAMENTO DEGLI OCCHI, DANNI
AGLI OCCHI O ALTRI PROBLEMI.
LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI PER L'USO E LE ISTRUZIONI SULLA SICUREZZA IN
DOTAZIONE E APPRENDERE TUTTE LE ISTRUZIONI SULLA SICUREZZA RELATIVE A QUESTO
PRODOTTO.
QUESTO PRODOTTO NON DEVE ESSERE UTILIZZATO DA BAMBINI DI 15 ANNI DI ETÀ O DI ETÀ
INFERIORE.
SE SONO STATE DIAGNOSTICATE MALATTIE O FERITE AGLI OCCHI, CONSULTARE IL PROPRIO
MEDICO PRIMA DELL'USO E NON USARE SENZA LA SUA APPROVAZIONE.
PLM-A35E
© 2000 Sony Corporation
3-868-186-41 (1)
NL
ES
IT

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony Glasstron Lite PLM-A35E

  • Página 1 QUESTO PRODOTTO NON DEVE ESSERE UTILIZZATO DA BAMBINI DI 15 ANNI DI ETÀ O DI ETÀ INFERIORE. SE SONO STATE DIAGNOSTICATE MALATTIE O FERITE AGLI OCCHI, CONSULTARE IL PROPRIO MEDICO PRIMA DELL’USO E NON USARE SENZA LA SUA APPROVAZIONE. PLM-A35E © 2000 Sony Corporation...
  • Página 2 WAARSCHUWING Stel het apparaat niet bloot aan Voorzorgsmaatregelen regen of vocht om gevaar voor • Het kenplaatje bevindt zich onderaan op het toestel. brand of een elektrische schok te • Als de PLM-A35E dicht bij apparatuur voorkomen. die elektromagnetische straling produceert wordt geplaatst, kunnen beeld en/of geluid worden gestoord.
  • Página 3 Glasstron is een gloednieuw beeldweergaveconcept Gefeliciteerd met de aankoop van uw Sony Opmerking betreffende het LCD Glasstron Personal Viewer. De Glasstron is (Liquid Crystal Display) uitgerust met de allernieuwste technologie Het LCD scherm is vervaardigd met inzake kleine, lichte beeldschermen en geeft behulp van precisietechnologie.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Inhoud Omtrent de Glasstron ..........5 Aan de slag Meegeleverde toebehoren controleren ...... 6 Onderdelen en bedieningselementen ......7 De Glasstron aansluiten ..........8 Video-apparatuur aansluiten ........ 8 Andere apparatuur aansluiten ......9 Spanningsbron aansluiten ........11 De Glasstron dragen ..........12 Bediening Gebruik van de Glasstron .........
  • Página 5: Omtrent De Glasstron

    Het display bestaat uit twee kleine (linker en rechter) LCD’s. Voedingsblok U kunt gebruik maken van de optionele Sony accu. U kunt het toestel ook laten werken op netstroom. Om de Glasstron te gebruiken, sluit u de video- apparatuur aan op A/V IN op het voedingsblok.
  • Página 6: Meegeleverde Toebehoren Controleren

    Meegeleverde toebehoren controleren Controleer of de volgende toebehoren bij uw Glasstron zijn geleverd. Als er zaken ontbreken, raadpleeg dan uw Sony handelaar. • Display/voedingsblok (1) • Verloopstekkers (phonostekker y phonostekker) (3) • Neusstuk (zwart) (1) • Netspanningsadapter AC-PLM2 (1) • Zijstukkussentjes (2) •...
  • Página 7: Onderdelen En Bedieningselementen

    Onderdelen en bedieningselementen Meer details vindt u op de pagina’s tussen haakjes ( ). Display Zijstuk (12) Zijstuksteller (13) Neusstuk (12) Oortelefoon (14) Voedingsblok Deksel (20) DC IN 9V aansluiting (11) A/V IN (audio/video) aansluiting (8, 9) S VIDEO IN aansluiting (10) POWER ON/OFF schakelaar (15) BATT/COVER RELEASE toets (20)
  • Página 8: De Glasstron Aansluiten

    De Glasstron aansluiten Video-apparatuur aansluiten Sluit een videorecorder, laser disc-speler, DVD-speler of camcorder aan op het voedingsblok zoals hieronder afgebeeld. Er zijn twee AV-kabels meegeleverd. Kies de juiste AV-kabel volgens de vorm van de aansluiting op het toestel. Videorecorder, laser disc-speler, DVD-speler, camcorder, enz. naar audio/video-uitgangen (phono-aansluiting) Video...
  • Página 9: Andere Apparatuur Aansluiten

    Andere apparatuur aansluiten De verloopstekker (phono-aansluiting y phono-aansluiting) is meegeleverd. Gebruik de verloopstekker afhankelijk van de uitrusting die u wilt aansluiten. Videospel, DVD-speler, camcorder, enz. Verloopstekker (meegeleverd) A/V IN Audio/video-kabel (speciale ministekker naar A/V IN y phonostekker) (meegeleverd) (speciale mini-aansluiting) : Signaalverloop wordt vervolgd...
  • Página 10 Neem in dat linker audio-uitgangen aansluiten. Als u de geval contact op met uw Sony handelaar. Glasstron aansluit op slechts één audio- uitgang, werkt slechts één kant van de stereo...
  • Página 11: Spanningsbron Aansluiten

    Spanningsbron aansluiten Sluit de netspanningsadapter AC-PLM2 (meegeleverd) aan op een stopcontact. Verricht eerst alle andere aansluitingen. Display naar een stopcontact Netspanningsadapter AC-PLM2 (meegeleverd) Netsnoer (meegeleverd) DC IN 9V naar DC IN 9V Voedingsblok...
  • Página 12: De Glasstron Dragen

    De Glasstron dragen WAARSCHUWING • Indien het toestel niet telkens weer correct wordt bevestigd (zie “Correcte bevestiging” op pagina 5 van de veiligheidsinstructies), kan dit resulteren in oogvermoeidheid, oogbeschadiging of verminderd gezichtsvermogen, wat dan weer kan leiden tot ongevallen of verwondingen. •...
  • Página 13 Regel de breedte van de zijstukken. De breedte van de zijstukken kan in twee standen worden gezet. Als de Glasstron te los zit, kunt u de zijstukstellers op de scharnieren van het linker en rechter zijstuk plaatsen. Met de zijstukstellers Zonder de zijstukstellers Gebruik van de zijstukstellers...
  • Página 14: De Glasstron Dragen (Vervolg)

    De Glasstron dragen (vervolg) Voor comfortabeler dragen van de Glasstron Als de Glasstron te los of oncomfortabel zit, plaatst u de meegeleverde zijstukkussentjes op het uiteinde van elk zijstuk. Opmerking Plaats de zijstukkussentjes met het zakje aan de binnenkant. Gebruik van de stereo oortelefoon. Maak de stereo oortelefoon los van het display en plaats hem in uw oren.
  • Página 15: Gebruik Van De Glasstron

    Gebruik van de Glasstron Indien de vergrendeling op staat, moet u die afzetten (pagina 19). Voor u begint... Volg de procedures beschreven onder “De Glasstron aansluiten” (pagina 8 - 11) en “De Glasstron dragen” (pagina 12 - 14). WAARSCHUWING Bij elk gebruik van dit toestel verschijnen afstelschermen waarmee de gebruiker het toestel correct kan bevestigen.
  • Página 16 Als deze lijnen nog altijd niet juist verschijnen nadat u uw ogen enkele uren rust hebt gegund, is de Glasstron wellicht defect. Raadpleeg dan uw Sony handelaar.
  • Página 17 Start de weergave met de video-apparatuur die is aangesloten op de Glasstron. Regel het volume door aan de VOL regelaar te draaien. Als u de AVLS ON/OFF schakelaar op ON zet, kan het volume niet boven een bepaalde limiet worden ingesteld (zie pagina 18). stiller luider Controleer of de vier hoeken van het scherm duidelijk zijn.
  • Página 18: Voorkomen Dat Geluid Ontsnapt Via De Stereo Hoofdtelefoon

    Gebruik van de Glasstron (vervolg) Na gebruik van de Glasstron Schermwaarschuwingen tegen overmatig gebruik Neem de Glasstron af en schakel hem uit. van de Glasstron Opmerking betreffende LCD’s Het LCD scherm is vervaardigd met behulp van precisietechnologie. Soms kunnen er Ter voorkoming van oogvermoeidheid of kleine zwarte of heldere puntjes (rood, oogbeschadiging, verschijnt na drie uur...
  • Página 19: Het Toestel Vergrendelen

    Het toestel vergrendelen WAARSCHUWING Dit toestel mag niet worden gebruikt door personen van 15 jaar of jonger. De ogen van kinderen zijn nog in volle ontwikkeling en het gezichtsvermogen kan door het gebruik van dit toestel negatief worden beïnvloed. Om dat te voorkomen kan het toestel worden vergrendeld.
  • Página 20: Gebruik Van De Los Verkrijgbare Accu

    NP-F530/F730/F750/F930/F950 lang meegaan. Dat is normaal. (niet meegeleverd). * De Glasstron kan ook werken op een “InfoLITHIUM” is een handelsmerk van Sony “InfoLITHIUM ™ ” accu. De resterende Corporation. levensduur van de accu wordt dan aangegeven door een indicator en niet door...
  • Página 21 De resterende Als de accu bijna leeg is, verschijnt het volgende bericht op het scherm. levensduur van de accu Vervang de accu dan door een controleren opgeladen exemplaar. Druk op de START/BATT BATTERY DOWN CHECK toets wanneer er AKKU LEER geen indicatie noch PILE PLATE waarschuwing op het...
  • Página 22: Voorzorgsmaatregelen

    • Zet het toestel altijd af wanneer het niet in verkeerd zijn ingesteld, moet u het toestel gebruik is. laten nakijken door een Sony handelaar. Verbreek de aansluiting van het netsnoer • Zet het toestel niet op een natte, vochtige, op het stopcontact wanneer u denkt de stofferige, rokerige of stomerige plaats.
  • Página 23 Plaats ze niet te vaak terug. elektrocutie tot gevolg hebben. Laat het toestel nakijken en repareren door een Sony handelaar. • Probeer het toestel niet zelf na te kijken omdat u door de behuizing te openen bloot kunt worden gesteld aan hoge spanning of andere gevaren.
  • Página 24: Verhelpen Van Storingen

    Verhelpen van storingen Met alle vragen of problemen die hieronder niet vermeld staan, kunt u terecht bij uw Sony handelaar. Probleem Oorzaak Oplossing Geen beeld. Verkeerde aansluitingen. Sluit het toestel goed aan (pagina 8 tot 11). Het toestel is vergrendeld.
  • Página 25: Technische Gegevens

    Technische Index gegevens A, B, C Aansluiting Voeding accu 20 Netspanningsadapter: AC-PLM2 video-apparatuur 8 - 10 100-240 V AC, 50/60 Hz, 16 W voeding 11 Uitgangsspanning 9 V, 1,3 A Accu 20 Accu: NP-F550 (niet meegeleverd) AVLS 18 Stroomverbruik D, E, F, G, H, I, J, K, L 1,8 W (ong.) Werkingstemperatuur De Glasstron dragen 12 - 14...
  • Página 26 ADVERTENCIA Para evitar el riesgo de incendio Precauciones o descarga eléctrica, no exponga • La placa de identificación se encuentra en el exterior de la parte inferior de la la unidad a la lluvia ni la unidad. humedad. • Es posible que la imagen y el sonido se distorsionen si el modelo PLM-A35E se sitúa cerca de equipos que emitan Para evitar una descarga...
  • Página 27: Glasstron Es Un Nuevo Concepto En La Visualización De Imágenes

    Glasstron es un nuevo concepto en la visualización de imágenes Enhorabuena por su compra del Nota sobre las pantallas LCD visualizador personal Glasstron de Sony. El (pantallas de cristal líquido) Glasstron, que incorpora la tecnología La pantalla LCD se ha fabricado con actual de unidades de visualización...
  • Página 28 Índice Acerca del Glasstron ............ 5 Procedimientos iniciales Comprobación de los accesorios suministrados ..6 Localización de los componentes y controles ..7 Conexión del Glasstron ..........8 Conexión de los equipos de vídeo ....... 8 Conexión de otros equipos ........9 Conexión de la fuente de alimentación .....
  • Página 29: Acerca Del Glasstron

    52 pulgadas desde una distancia aproximada de 2 m. • La comodidad de un visualizador plegable. • La unidad de visualización sólo pesa 100 g. • Aproximadamente siete horas de uso continuo con la batería Sony recomendada, NP-F550.
  • Página 30: Comprobación De Los Accesorios Suministrados

    Comprobación de los accesorios suministrados Compruebe que se han suministrado los siguientes artículos con la unidad Glasstron. Si falta algo, póngase en contacto con su proveedor Sony o un centro de servicio técnico Sony autorizado. • Unidad de visualización/Dispositivo de •...
  • Página 31: Localización De Los Componentes Y Controles

    Localización de los componentes y controles Consulte las páginas que se indican entre paréntesis ( ) para más información. Unidad de visualización Soporte lateral (12) Ajustador del soporte lateral (13) Soporte nasal (12) Auriculares (14) Dispositivo de suministro de alimentación Cubierta (20) Conector DC IN 9V (11) Toma A/V IN (audio/vídeo) (8, 9)
  • Página 32: Conexión Del Glasstron

    Conexión del Glasstron Conexión de los equipos de vídeo Conecte una videograbadora, reproductor de discos láser, reproductor de DVD o videocámara al dispositivo de suministro de alimentación, tal como se muestra a continuación. Se suministran dos cables AV. Seleccione el cable AV apropiado en función de la forma de los conectores de la unidad que vaya a conectar.
  • Página 33: Conexión De Otros Equipos

    Conexión de otros equipos El adaptador de enchufe (toma fonográfica y toma fonográfica) se suministra con el producto. Utilice el adaptador de enchufe según los equipos que vaya a conectar. Juego de TV, reproductor de DVD, videocámara, etc. Adaptador de enchufe (suministrado) A/V IN...
  • Página 34 Glasstron a las tomas de fuente de vídeo. En este caso, póngase en salida de audio izquierda y derecha. Si contacto con su proveedor Sony o el centro de conecta el Glasstron a una sola toma de salida servicio técnico Sony autorizado más de audio, sólo escuchará...
  • Página 35: Conexión De La Fuente De Alimentación

    Conexión de la fuente de alimentación Conecte el adaptador de alimentación de CA AC-PLM2 (suministrado) a una toma de corriente. No conecte la fuente de alimentación hasta después de realizar todas las demás conexiones. Unidad de visualización a una toma de corriente Adaptador de alimentación de CA AC-PLM2 (suministrado)
  • Página 36: Ajuste Del Glasstron A La Cabeza

    Ajuste del Glasstron a la cabeza ADVERTENCIA • Si no ajusta el producto adecuadamente (consulte “Ajuste correcto” en la página 5 de las Instrucciones de seguridad) cada vez que lo utilice, podría sufrir fatiga ocular, daños oculares o pérdida de visión, que pueden producir accidentes o lesiones corporales. •...
  • Página 37 Ajuste el ancho de los soportes laterales. Hay dos posibles ajustes para el ancho del soporte lateral. Si queda muy holgado, inserte los ajustadores de los soportes laterales en las bisagras de los soportes izquierdo y derecho. Utilizando los ajustadores de los soportes laterales Sin utilizar los...
  • Página 38 Ajuste del Glasstron a la cabeza (continuación) Para mayor comodidad al utilizar el Glasstron Si el ajuste del Glasstron resulta muy holgado o incómodo, coloque las almohadillas para los soportes laterales sobre el extremo de cada soporte lateral. Nota Emplee las almohadillas para los soportes laterales con el lado del bolsillo hacia dentro. Utilice los auriculares estéreo.
  • Página 39: Empleo Del Glasstron

    Empleo del Glasstron Si ha activado el bloqueo de usuario, desbloquéelo (página 19). Antes de comenzar... Asegúrese de seguir los procedimientos descritos en “Conexión del Glasstron” (páginas 8 a 11) y “Ajuste del Glasstron a la cabeza” (páginas 12 a 14). ADVERTENCIA Cada vez que utilice este producto, aparecerán pantallas de ajuste que obligan al usuario a ajustar correctamente al producto.
  • Página 40 Si no consigue una posición correcta de estas líneas incluso después de descansar los ojos durante unas horas, es posible que el Glasstron no esté funcionando correctamente. Póngase en contacto con su proveedor Sony o un centro de servicio técnico Sony autorizado.
  • Página 41 Inicie la reproducción en el equipo de vídeo conectado al Glasstron. Ajuste el volumen girando el control VOL. Si ajusta el interruptor AVLS ON/OFF en la posición ON, no podrá aumentar el volumen más allá del límite definido (consulte la página 18). menor mayor Compruebe que la imagen de las cuatro esquinas de la pantalla es...
  • Página 42: Cuando Termine De Utilizar El Glasstron

    Empleo del Glasstron (continuación) Cuando termine de utilizar el Advertencias en pantalla Glasstron sobre el uso excesivo del Quítese el Glasstron y desactive la Glasstron alimentación. Nota sobre las pantallas LCD Para evitar fatiga o daños oculares, después La pantalla LCD se ha fabricado con de utilizar el Glasstron durante tres horas tecnología de alta precisión.
  • Página 43: Activación Del Bloqueo De Usuario

    Activación del bloqueo de usuario ADVERTENCIA Este producto no debe ser utilizado por niños de 15 años o menos. Los ojos de los niños aún se están desarrollando y pueden resultar perjudicados por el uso de este producto. Para evitar el uso por niños de 15 años o menos, este producto está equipado con un sistema de bloqueo de usuario.
  • Página 44: Uso De La Batería Opcional

    * Puede utilizar una batería “InfoLITHIUM ™ ” con el Glasstron. Al emplear una batería de “InfoLITHIUM” es una marca comercial de este tipo, el tiempo restante aproximado de la Sony Corporation. batería se muestra con el indicador en lugar del contador de tiempo.
  • Página 45: Comprobación Del Tiempo Restante De La Batería

    Comprobación del Si la batería dispone de poca energía, la pantalla mostrará el siguiente tiempo restante de la mensaje. Sustituya la batería por otra batería cargada. Pulse el botón START/BATT BATTERY DOWN CHECK cuando no haya AKKU LEER ninguna indicación ni PILE PLATE mensaje de precaución en la pantalla.
  • Página 46: Precauciones

    En caso contrario, acuda a su proveedor Sony o un centro de servicio técnico Sony personal especializado antes de volver a autorizado para que reparen la unidad.
  • Página 47 No obstante, la recolocación de los soportes producto sea revisado y reparado por su laterales puede producir un fallo de proveedor Sony o un centro de técnico funcionamiento. Tenga cuidado para no servicio Sony autorizado. volver a colocarlos con demasiada •...
  • Página 48: Solución De Problemas

    Solución de problemas Si tiene cualquier pregunta o problema que no se resuelva con la ayuda de esta guía de solución de problemas, póngase en contacto con su proveedor Sony o con un centro de servicio técnico Sony autorizado. Síntoma...
  • Página 49: Especificaciones

    Especificaciones Index Fuente de alimentación Adaptador de alimentación de CA: Accesorios suministrados 6 AC-PLM2 Adaptador de alimentación de CA 11 100-240 V AC, 50/60 Hz, 16 W Ajuste Tensión de salida 9 V, 1,3 A ancho de los soportes laterales 13 Batería: NP-F550 (no suministrado) brillo 17 Consumo...
  • Página 50 AVVERTENZA Per evitare incendi o cortocircuiti, Precauzioni l’apparecchio non deve assere • La targhetta è situata sul fondo esterno. • Se il modello PLM-A35E viene collocato esposto alla pioggia o all’umidità vicino ad apparecchiature che emettono radiazioni elettromagnetiche, potrebbe Per evitare scosse elettriche, non verificarsi una distorsione del suono e/o dell’immagine.
  • Página 51 L’apparecchio Glasstron rappresenta una nuova concezione nel campo della visualizzazione Complimenti per l’acquisto di un Nota sul display a cristalli liquidi apparecchio Sony Glasstron Personal (LCD) Viewer. L’apparecchio Glasstron, Lo schermo LCD è fabbricato in base ad utilizzando l’attuale tecnologia di display una tecnologia di alta precisione.
  • Página 52 Indice Informazioni su Glasstron ..........5 Operazioni preliminari Controllo degli accessori in dotazione ......6 Posizione delle parti e dei comandi ......7 Collegamento di Glasstron ..........8 Collegamento dell’apparecchiatura video ..... 8 Collegamento di altre apparecchiature ....9 Collegamento della fonte di alimentazione ..11 Come indossare Glasstron ...........
  • Página 53: Informazioni Su Glasstron

    (destro e sinistro). Scatola di alimentazione È possibile usare il blocco batteria opzionale Sony consigliato. È inoltre possibile usare la corrente domestica. Per usare Glasstron, collegare l’apparecchiatura video alla presa A/V IN sulla scatola di alimentazione.
  • Página 54: Controllo Degli Accessori In Dotazione

    Controllo degli accessori in dotazione Controllare che con l’apparecchio Glasstron siano in dotazione i seguenti accessori. Se un elemento non dovesse essere in dotazione, rivolgersi al proprio rivenditore Sony o al centro di assistenza autorizzato Sony locale. • Unità display/Scatola di alimentazione (1) •...
  • Página 55: Posizione Delle Parti E Dei Comandi

    Posizione delle parti e dei comandi Per maggiori informazioni fare riferimento alle pagine indicate tra parentesi ( ). Unità display Stanghetta laterale (12) Dispositivo di regolazione della stanghetta laterale (13) Supporto per il naso (12) Auricolare (14) Scatola di alimentazione Coperchio (20) Connettore DC IN 9V (11) Presa A/V IN (audio/video) (8, 9)
  • Página 56: Collegamento Di Glasstron

    Collegamento di Glasstron Collegamento dell’apparecchiatura video Collegare un videoregistratore, un lettore di dischi laser, un lettore DVD o una videocamera alla scatola di alimentazione come illustrato qui sotto. Due cavi AV vengono forniti in dotazione. Selezionare il cavo AV corretto in base alla forma dei connettori sull’apparecchio da collegare. Videoregistratore, lettore di dischi laser, lettore DVD, videocamera, ecc.
  • Página 57: Collegamento Di Altre Apparecchiature

    Collegamento di altre apparecchiature L’adattatore per spina (presa fono y presa fono) viene fornito in dotazione. Usare l’adattatore per spina in base all’apparecchiatura da collegare. Apparecchio per giochi elettronici, lettore DVD, videocamera, ecc. Adattatore per spina (in dotazione) A/V IN Cavo audio/video alla presa A/V IN (minispina speciale y spina fono)
  • Página 58 In questo caso, rivolgersi uscita audio destra e sinistra. Se si collega al proprio rivenditore Sony o al centro di Glasstron ad una sola presa di uscita audio, si assistenza autorizzato Sony locale.
  • Página 59: Collegamento Della Fonte Di Alimentazione

    Collegamento della fonte di alimentazione Collegare l’alimentatore CA AC-PLM2 (in dotazione) alla presa a muro. Non collegare la fonte di alimentazione finché non sono stati effettuati tutti gli altri collegamenti. Unità display alla presa a muro Alimentatore CA AC-PLM2 (in dotazione) Cavo di alimentazione CA (in dotazione) DC IN 9V...
  • Página 60: Come Indossare Glasstron

    Come indossare Glasstron AVVERTENZA • Se il prodotto non viene installato correttamente ogni volta (vedere la sezione relativa all’installazione corretta a pagina 5 delle Istruzioni sulla sicurezza), potrebbero verificarsi affaticamento e danni agli occhi, oppure perdita delle funzioni visive con conseguenti incidenti o ferite.
  • Página 61 Regolare l’ampiezza delle stanghette laterali. La regolazione dell’ampiezza delle stanghette laterali prevede due impostazioni. Se l’apparecchio sembra allentato, inserire i dispositivi di regolazione delle stanghette laterali nelle cerniere delle Utilizzando il stanghette laterali destra e sinistra. dispositivo di regolazione della stanghetta laterale Senza utilizzare il dispositivo di...
  • Página 62 Come indossare Glasstron (continua) Per una maggiore comodità mentre si indossa Glasstron Se, una volta indossato, Glasstron risulta allentato o scomodo, posizionare le imbottiture delle stanghette laterali in dotazione sull’estremità di ciascuna stanghetta laterale. Nota Usare le imbottiture delle stanghette laterali con la parte concava rivolta verso l’interno. Indossare gli auricolari stereo.
  • Página 63: Uso Di Glasstron

    Uso di Glasstron Se è stato impostato il blocco utente, disattivarlo (pagina 19). Prima di iniziare... Assicurarsi di aver seguito le procedure descritte nelle sezioni “Collegamento di Glasstron” (pagine 8 - 11) e “Come indossare Glasstron” (pagine 12 - 14). AVVERTENZA Ogni volta che si usa questo prodotto appariranno delle schermate di regolazione, con la richiesta di installazione corretta.
  • Página 64 Se non è possibile vedere un allineamento corretto anche dopo aver fatto riposare gli occhi per alcune ore, significa che Glasstron non è in grado di funzionare correttamente. Rivolgersi al proprio rivenditore Sony o al centro di assistenza autorizzato Sony locale.
  • Página 65 Avviare la riproduzione sull’apparecchiatura video collegata a Glasstron. Regolare il volume girando il comando VOL. Quando l’interruttore AVLS ON/OFF viene impostato su ON, non è possibile alzare il volume oltre il limite stabilito (vedere pagina 18). più basso più alto Verificare che i quattro angoli dello schermo siano nitidi.
  • Página 66 Uso di Glasstron (continua) Quando si termina di usare Messaggi di Glasstron avvertimento a schermo Togliere Glasstron e disattivare contro l’uso prolungato l’alimentazione. di Glasstron Nota sui display a cristalli liquidi Per evitare l’affaticamento o eventuali danni Lo schermo LCD è fabbricato in base ad una tecnologia di alta precisione.
  • Página 67: Impostazione Del Blocco Utente

    Impostazione del blocco utente AVVERTENZA Questo prodotto non deve essere utilizzato da bambini di 15 anni di età o di età inferiore. Gli occhi dei bambini sono ancora in fase di sviluppo e potrebbero essere seriamente compromessi dall’uso di questo prodotto. Per evitare tale uso, questo prodotto è dotato di un sistema di blocco utente.
  • Página 68: Uso Del Blocco Batteria Opzionale

    * Con Glasstron è possibile usare un blocco batteria “InfoLITHIUM ™ ”. In questo caso, la “InfoLITHIUM” è un marchio di fabbrica della presunta durata residua della batteria non Sony Corporation. viene indicata con il contatore ma con l’indicatore.
  • Página 69 Controllo della durata Se il blocco batteria è scarico, sullo schermo apparirà il seguente residua della batteria messaggio. Sostituire il blocco batteria con uno ricaricato. Quando sullo schermo non appare alcun indicatore o BATTERY DOWN messaggio di avvertimento, AKKU LEER premere il tasto START/ PILE PLATE BATT CHECK.
  • Página 70: Precauzioni

    • Nel caso in cui nell’apparecchio penetrino rivenditore Sony o presso il centro di liquidi o oggetti solidi, scollegarlo e farlo assistenza autorizzato Sony locale. controllare da personale qualificato prima •...
  • Página 71: Rivestimento Delle Finestre

    Per eventuali controlli e funzionamento. Fare attenzione a non riparazioni rivolgersi al proprio ricollegarle troppo spesso. rivenditore Sony o al centro di assistenza autorizzato Sony locale. • Non tentare di riparare l’apparecchio da soli, in quanto l’apertura dell’apparecchio può...
  • Página 72: Guida Alla Soluzione Dei Problemi

    Guida alla soluzione dei problemi Per eventuali domande o problemi non elencati qui sotto, rivolgersi al proprio rivenditore Sony o al centro di assistenza autorizzato Sony locale. Sintomo Causa Rimedio L’immagine di I collegamenti non sono corretti. Collegare l’apparecchiatura riproduzione non appare.
  • Página 73: Indice Analitico

    Caratteristiche Indice analitico tecniche Alimentazione Accessori in dotazione 6 Alimentatore CA: AC-PLM2 Alimentatore CA 11 da 100 a 240 V CA, 50/60 Hz, 16 W Allineamento dello schermo 16 Tensione in uscita 9 V, 1,3 A Auricolari stereo 14 Blocco batteria: NP-F550 (non in Avvertenze 22 dotazione) AVLS 18...
  • Página 76 Sony Corporation Printed in Japan...

Tabla de contenido