Descargar Imprimir esta página
Casio Celviano AP-550 Serie Guia Del Usuario
Casio Celviano AP-550 Serie Guia Del Usuario

Casio Celviano AP-550 Serie Guia Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para Celviano AP-550 Serie:

Publicidad

Enlaces rápidos

Cubierta
GUÍA DEL USUARIO
Configuración inicial
Preparación de la
alimentación
Para tocar el piano digital
Selección de un
tono
Cambio de la reverberación y ambientación sonora
Uso de los efectos del
modo de sonido
(Simulador de sala/
Reverberación y
Surround)
Grabación de interpretaciones en tiempo real
Grabación de una
interpretación con
el grabador MIDI
AP550/APS450-S-2A
AP - 550
AP - S450
Encendido/apagado de la
alimentación
Superposición de dos
tonos (Estratificación)
Uso de Chorus
Grabación de una
interpretación con la
grabadora de audio
Uso de los pedales
División del teclado
izquierdo y derecho
(División)
Ajuste de las
características del sonido
de los preajustes de
piano acústico
(Simulador acústico)
Verificación del
sonido de su
interpretación
Escucha de una
interpretación
inmediatamente
(Reproductor instantáneo)
Uso de los auriculares
Uso del metrónomo
Cambio de la altura
tonal
Cambio de la altura
tonal en pasos de
semitono
(Transposición)
Conexión con un
dispositivo
inteligente
Uso de la aplicación
exclusiva
ES

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Casio Celviano AP-550 Serie

  • Página 1 Cubierta AP - 550 AP - S450 GUÍA DEL USUARIO Configuración inicial Preparación de la Encendido/apagado de la Uso de los pedales Uso de los auriculares alimentación alimentación Para tocar el piano digital Selección de un Superposición de dos División del teclado Uso del metrónomo tono tonos (Estratificación)
  • Página 2 Contenido Descripción general del piano ES-6 Nombres de las partes y funciones..........ES-6 Preparación antes de interpretar ES-8 Preparación de la alimentación.
  • Página 3 Contenido Uso del metrónomo ES-40 Activación/desactivación del metrónomo ........ES-40 Ajuste del tiempo.
  • Página 4 Contenido Escucha de canciones ES-64 Tipos de datos que pueden reproducirse ........ES-64 Reproducción de datos MIDI.
  • Página 5 Ajuste del volumen de la reproducción de audio inalámbrico ......ES-109 Uso de la aplicación exclusiva ES-110 Descarga de la aplicación (CASIO MUSIC SPACE) para dispositivos inteligentes ..ES-110 Uso con un dispositivo externo con una conexión por cable ES-112 Conexión a un PC o dispositivo inteligente y uso de MIDI .
  • Página 6 Contenido Ajuste del balance del volumen ..........ES-123 Volumen del teclado .
  • Página 7 Descripción general del piano “4 Descripción general del piano Nombres de las partes y funciones Ilustración de AP-550. Botones táctiles Lado inferior ES-6...
  • Página 8 Descripción general del piano 1 Botón FUNCTION Se utiliza para los ajustes básicos. 2 Botón SOUND MODE Se utiliza para cambiar los ajustes como [SOUND MODE]. 3 Botón METRONOME Se utiliza para activar/desactivar el metrónomo. 4 Botón a Se utiliza para reproducir/detener una canción. 5 Botón 0(REC) Se utiliza para grabar interpretaciones.
  • Página 9 Preparación antes de interpretar Preparación antes de interpretar Preparación de la alimentación Utilice el adaptador de CA (norma de la JEITA, con clavija de polaridad unificada) suministrado con este piano digital. El uso de otros adaptadores de CA puede causar humo o un mal funcionamiento. Modelo del adaptador de CA incluido con el piano digital: AD-E24250LW Conecte en el orden utilizando el cable de alimentación suministrado.
  • Página 10 Preparación antes de interpretar Tapa del teclado Asegúrese de abrir completamente la tapa del teclado antes de tocar el piano. • Al abrir y cerrar la tapa del teclado, tenga cuidado de no pillarse las manos o los dedos ni los de otras personas (especialmente de niños) en la tapa del teclado.
  • Página 11 Preparación antes de interpretar Cierre de la tapa del teclado. Coloque ambas manos en la cavidad de la tapa del teclado y tire lentamente de ella hacia usted hasta que se cierre completamente. ES-10...
  • Página 12 Preparación antes de interpretar Encendido/apagado de la alimentación Encendido de la alimentación Pulse el botón “P(Encendido)” para encender el piano. • Cuando se enciende la alimentación, cada botón táctil parpadea mientras se inicia el piano digital. Cuando todos los botones táctiles estén iluminados, el piano estará listo para utilizar. •...
  • Página 13 Preparación antes de interpretar Apagado de la alimentación Mantenga pulsado el botón “P(Encendido)” durante aproximadamente 2 segundos. • Incluso después de apagar la alimentación con el botón “P(Encendido)”, el piano digital permanecerá en el modo de espera con una pequeña cantidad de corriente circulando a través del mismo.
  • Página 14 Para obtener más información, consulte “Conexión Bluetooth Low Energy MIDI”. Uso de la aplicación exclusiva (CASIO MUSIC SPACE) Conecte su dispositivo inteligente al piano digital y utilice la aplicación exclusiva de CASIO. Para obtener más información, consulte “Uso de la aplicación exclusiva”.
  • Página 15 Preparación antes de interpretar Uso de los auriculares Los auriculares le permiten disfrutar tocando por la noche sin preocuparse del entorno. Baje el volumen del piano digital antes de conectar los auriculares. Terminales PHONES/OUTPUT Tomas de teléfono estéreo estándar (teléfono TRS) •...
  • Página 16 Preparación antes de interpretar Uso del atril AP-550 Inserte el atril en la ranura situada en la superficie superior del cuerpo del piano digital principal. Atril AP-S450 Inserte las piernas del atril en los dos orificios situados en la superficie superior del piano digital principal.
  • Página 17 Preparación antes de interpretar Panel superior del piano (sólo AP-550) • Abra y cierre siempre el panel superior con ambas manos y tenga cuidado de no pillarse los dedos. • No fuerce el panel superior para abrirlo más hacia atrás. Esto puede causar daños. •...
  • Página 18 Preparación antes de interpretar Cierre del panel superior del piano Levante el panel superior suavemente. Baje lentamente el panel superior mientras empuja los accesorios metálicos que sostienen el panel superior hacia atrás con los dedos. • Para evitar que el panel superior se cierre con demasiada fuerza, los accesorios metálicos pueden detenerse temporalmente en el medio.
  • Página 19 Lea esto primero (Operaciones y ajustes básicos) Lea esto primero (Operaciones y ajustes básicos) Notaciones en este documento Notación de los nombres de las funciones y sus opciones de ajuste En este manual se describe cómo hacer los ajustes para diversas funciones. Para que sea más fácil distinguir entre los nombres de las funciones y las opciones de ajuste de esas funciones, los nombres de las funciones están entre [ ] y las opciones de ajuste para esas funciones están entre <...
  • Página 20 Lea esto primero (Operaciones y ajustes básicos) Operación de los botones táctiles Al encender el piano digital, los botones táctiles en el panel izquierdo se iluminan. Después que no haya ninguna operación por 15 segundos, las luces en el panel izquierdo se apagan. Cuando las luces están apagadas, los botones táctiles se iluminarán nuevamente si se toca el panel izquierdo.
  • Página 21 Lea esto primero (Operaciones y ajustes básicos) Operación de los botones táctiles solos Tocar un botón (tocar firmemente con la punta del dedo y soltar inmediatamente) ejecutará la función de tal botón. Botón Función SOUND MODE Cambia entre <Activado> y <Desactivado> para [Simulador de sala/ Reverberación] y [Surround].
  • Página 22 Lea esto primero (Operaciones y ajustes básicos) Operación combinada de botón táctil y teclado Se pueden cambiar diversos ajustes utilizando los botones táctiles (excepto el botón “0(REC)”) y el teclado al mismo tiempo. • Los elementos que se ajustan varían según el botón táctil pulsado. •...
  • Página 23 Lea esto primero (Operaciones y ajustes básicos) Uso de las teclas +/– para aumentar o disminuir el valor de ajuste en 1 (operación tipo B) • Al mantener pulsada una tecla, el valor de ajuste cambia continuamente en incrementos. • Al pulsar dos teclas juntas, el valor vuelve a su ajuste inicial (valor predeterminado). Ejemplo: Ajuste del tempo Mientras pulsa el botón “METRONOME”, pulse la tecla B2 (tempo –)/C3 (tempo •...
  • Página 24 Lea esto primero (Operaciones y ajustes básicos) Introducción de valores de ajuste con las teclas 0 a 9 (operación tipo C) • Por ejemplo, para introducir “2”, pulse la tecla del teclado “2”. Para introducir “20”, pulse la tecla del teclado “2”...
  • Página 25 Lea esto primero (Operaciones y ajustes básicos) Activación/desactivación o cambio de valores de ajuste con una única tecla (operación tipo D) • Cada vez que se pulsa una tecla, se cambia el ajuste. • Al pulsar la tecla, se reproduce un sonido según el valor ajustado. Ejemplo: Bloqueo de las operaciones de los botones Mientras pulsa el botón “FUNCTION”, pulse la tecla C8 (Bloqueo del panel).
  • Página 26 Lea esto primero (Operaciones y ajustes básicos) Colocación en el modo de espera y ejecución al pulsar la tecla siguiente (operación tipo E) Ejemplo: Ejecución del restablecimiento de fábrica Mientras pulsa el botón “FUNCTION”, pulse la tecla A0 (Restablecimiento de fábrica) para entrar en el modo de espera.
  • Página 27 Lea esto primero (Operaciones y ajustes básicos) Tonos de notificación Al operar los botones táctiles y el teclado en combinación, suena un tono de notificación cuando se pulsa una tecla para informar al usuario del resultado de la operación. Tipos de tonos de notificación Tipo de tono de Detalles de la notificación notificación...
  • Página 28 Lea esto primero (Operaciones y ajustes básicos) Cómo la barra de información visualiza los diversos ajustes Cuando se mantiene pulsado un botón táctil y se pulsa una tecla sucesivamente para cambiar a un valor de ajuste diferente, la barra de información visual parpadea según el valor de ajuste actual. La luz parpadeante que indica el valor de ajuste se mueve del lado izquierdo al derecho.
  • Página 29 Lea esto primero (Operaciones y ajustes básicos) Ejemplo de iluminación (cuando hay dos opciones para el elemento de ajuste) Ejemplo de Visualización de la barra de información visual valor de ajuste Desactivado Activado Ejemplo de iluminación (cuando hay tres opciones para el elemento de ajuste) Ejemplo de Visualización de la barra de información visual valor de ajuste...
  • Página 30 Escucha de una canción de demostración Escucha de una canción de demostración Reproducción de las canciones de demostración Mantenga pulsado el botón “FUNCTION” y pulse el botón “SOUND MODE”. • La reproducción de las canciones de demostración (2 canciones) comenzará. Consulte “Lista de canciones de demostración”...
  • Página 31 Escucha de una canción de demostración Detención de la canción de demostración Toque el botón “a”. • Los botones táctiles que estaban apagados durante la reproducción de las canciones de demostración se iluminarán nuevamente. ES-30...
  • Página 32 Interpretación Interpretación Selección de un tono El piano tiene 25 tonos incorporados para todas las teclas, incluso un esquema de tonos de piano de cola, y un esquema de tono de bajo exclusivo a la sección de graves. • Los nombres de los tonos están marcados encima de las teclas. Para obtener más información, consulte “Uso del teclado para seleccionar tonos”.
  • Página 33 Interpretación Selección de un solo tono Uso del teclado para seleccionar tonos Mantenga pulsado el botón “GRAND PIANO” y pulse una de las teclas E3 a F5. Selección directa de un valor de ajuste (operación tipo A) • Consulte “Lista de tonos”...
  • Página 34 Interpretación Superposición de dos tonos (Estratificación) Puede hacer que suenen dos tonos simultáneamente al tocar el teclado. Dado que los tonos se superponen, esta función se denomina “Estratificación”. El primer tono seleccionado se denomina tono de la parte Upper1, mientras el segundo se denomina tono de la parte Upper2. Cuando se ajusta [Estratificación] a <Activado>, las partes Upper1 y Upper2 suenan al mismo tiempo.
  • Página 35 Interpretación Selección del tono de la parte Upper2 Puede seleccionar el tono de la parte Upper2 cuando [Estratificación] está ajustado a <Activado>. Ajuste [Estratificación] a <Activado>. Mientras pulsa el botón “GRAND PIANO”, pulse una de las teclas E3 a E5 para seleccionar el tono para la parte Upper2.
  • Página 36 Interpretación División del teclado izquierdo y derecho (División) Puede seleccionar un tono exclusivo a la sección de graves <BASS (LOWER)> para tocar las notas graves en la sección de graves del teclado. Este uso se denomina División, debido a que todo el teclado se divide en lados izquierdo y derecho.
  • Página 37 Interpretación División del teclado en partes izquierda y derecha para interpretación de dos personas (Dúo) ¿Qué es Dúo? Puede tener el mismo rango de altura tonal en los lados derecho e izquierdo a partir del centro del teclado. Esto se puede utilizar cuando un profesor enseña tocando en el lado izquierdo, y el alumno toca la misma canción en el lado derecho.
  • Página 38 Interpretación Uso de la función Dúo Mientras pulsa el botón “FUNCTION”, pulse la tecla F2 (Modo Dúo). Activación/desactivación o cambio de valores de ajuste con una única tecla (operación tipo D) • Valor predeterminado: Desactivado Tono de Valor de ajuste Detalles del ajuste notificación Desactivado...
  • Página 39 Interpretación Cambio del rango de altura tonal Tanto para el teclado izquierdo como para el derecho, el rango se puede cambiar de –2 a +2 octavas. Mientras pulsa el botón “FUNCTION”, pulse la tecla correspondiente. Uso de las teclas +/– para aumentar o disminuir el valor de ajuste en 1 (operación tipo B) F 2 - A2 Ajustes del teclado del lado izquierdo •...
  • Página 40 Interpretación Uso de los pedales Hay tres pedales: Apagador, Sordina y Sostenuto. Al utilizar los pedales, puede disfrutar de interpretaciones expresivas que se parecen a las de un piano de cola. Pedal de sordina Pedal apagador Pedal de sostenuto Pedal apagador Cuando se pisa este pedal durante una interpretación, una reverberación de la nota permanece aún después de soltar las teclas.
  • Página 41 Uso del metrónomo Uso del metrónomo Activación/desactivación del metrónomo El metrónomo emite un sonido, que se denomina tiempo, en intervalos regulares. El uso del metrónomo le permite practicar tocando a un tempo constante. Tan pronto como el metrónomo comienza a sonar, el indicador de tiempo y la barra de información visual se iluminan al compás del tiempo y tempo.
  • Página 42 Uso del metrónomo Ajuste del tiempo Mientras pulsa el botón “METRONOME”, pulse una de las teclas C{3 a B}3. Selección directa de un valor de ajuste (operación tipo A) C 3 - B 3 • Valor predeterminado: 4 Tecla Valor de ajuste Detalles del ajuste Desactivado Solo suena un sonido de clic en cada tiempo.
  • Página 43 Uso del metrónomo Ajuste de un tempo Introducción del tempo como un número Ajuste el tempo para el metrónomo o reproducción de canción dentro del rango de 20 a 255 (tiempos/ minuto). Mientras pulsa el botón METRONOME, utilice las teclas A0 a F{1 (Ajuste del número de tempo) para introducir el valor de ajuste del tempo.
  • Página 44 Uso del metrónomo Ajuste del tempo tocando un tiempo (Tempo por pulsación) Mientras pulsa el botón “METRONOME”, pulse la tecla B}2 (Tempo por pulsación) dos o más veces sucesivamente. • El tempo se basará en el intervalo entre sus pulsaciones de tecla. Ajuste del volumen Mientras pulsa el botón “METRONOME”, pulse la tecla A1 o B}1.
  • Página 45 Aplicación de efectos al sonido Aplicación de efectos al sonido Uso de los efectos del modo de sonido (Simulador de sala/Reverberación y Surround) Cada vez que se toca el botón “SOUND MODE”, los efectos se activan y desactivan por turno. Simulador de sala/Reverberación Este efecto añade reverberación al sonido.
  • Página 46 Aplicación de efectos al sonido Selección de preajustes del Simulador de sala/Reverberación Mientras pulsa el botón “SOUND MODE”, pulse una de las teclas A0 a A}1. Selección directa de un valor de ajuste (operación tipo A) A0 - A 1 •...
  • Página 47 Aplicación de efectos al sonido Ajuste del Simulador de sala/Reverberación aplicado Mientras pulsa el botón “SOUND MODE”, pulse la tecla correspondiente. Uso de las teclas +/– para aumentar o disminuir el valor de ajuste en 1 (operación tipo B) D2 - F2 •...
  • Página 48 Aplicación de efectos al sonido Uso de Chorus El efecto [Chorus] superpone los sonidos para añadir profundidad. Mientras pulsa el botón “SOUND MODE”, pulse una de las teclas C7 a E7. Selección directa de un valor de ajuste (operación tipo A) C7 - E7 •...
  • Página 49 Aplicación de efectos al sonido Ajuste de la Brillantez El efecto [Brillantez] es un efecto que ajusta el brillo del sonido. Mientras pulsa el botón “SOUND MODE”, pulse la tecla B2 o C3. Uso de las teclas +/– para aumentar o disminuir el valor de ajuste en 1 (operación tipo B) •...
  • Página 50 Aplicación de efectos al sonido Ajuste de las características del sonido de los preajustes de piano acústico (Simulador acústico) Los tonos de piano de este piano digital incluyen elementos incorporados que caracterizan el sonido de un piano acústico. Se puede ajustar cada una de las características del tono. Ajuste de la resonancia de cuerdas Al tocar un piano acústico, resuenan las cuerdas, que son los sobretonos de las teclas tocadas.
  • Página 51 Aplicación de efectos al sonido Ajuste de la Resonancia de apagador Cuando se pisa el pedal apagador de un piano acústico se sueltan las cuerdas de todas las 88 teclas, lo que significa que resuenan todas las cuerdas que son armónicos de las teclas tocadas. Ajuste el grado de resonancia ajustando [Resonancia de apagador].
  • Página 52 Aplicación de efectos al sonido Ajuste del Ruido de apagador Al pisar el pedal apagador en un piano acústico, se produce un pequeño ruido cuando el apagador se aleja de la cuerda del piano. Ajuste el volumen del ruido ajustando [Ruido de apagador]. Mientras pulsa el botón “SOUND MODE”, pulse una de las teclas C{4 a F{4.
  • Página 53 Aplicación de efectos al sonido Ajuste del Ruido de acción al pulsar las teclas Al tocar las teclas muy suavemente en un piano acústico, los martillos no llegan a las cuerdas y sólo se escucha la acción mecánica (ruido) del piano. Ajuste el volumen del ruido ajustando [Ruido de acción al pulsar las teclas].
  • Página 54 Aplicación de efectos al sonido Ajuste del Ruido de acción al soltar las teclas Cuando se retira un dedo del teclado de un piano acústico, se genera una acción mecánica del piano (ruido). Ajuste el volumen del ruido ajustando [Ruido de acción al soltar las teclas]. Mientras pulsa el botón “SOUND MODE”, pulse una de las teclas C{5 a F{5.
  • Página 55 Aplicación de efectos al sonido Ajuste del Simulador de tapa (sólo AP-550) La calidad del sonido de un piano de cola cambia dependiendo de cómo se abre la tapa. Con este piano digital, cuando se ajusta la apertura de la tapa utilizando el ajuste [Simulador de tapa], se simula el cambio en la calidad del sonido utilizando un procesamiento digital.
  • Página 56 Ajuste del toque de tecla Ajuste del toque de tecla Cambio del volumen hecho por la fuerza de pulsación aplicada sobre una tecla (Respuesta al tacto) La función [Respuesta al tacto] cambia el volumen según la fuerza (velocidad) con la cual un pianista pulsa una tecla.
  • Página 57 Ajuste del toque de tecla Cambio de la sensibilidad de la Respuesta al tacto Mientras pulsa el botón “GRAND PIANO”, pulse una de las teclas E}1 a A}1. Selección directa de un valor de ajuste (operación tipo A) E 1 - A 1 •...
  • Página 58 Ajuste del toque de tecla Ajuste del tiempo de pulsación de las teclas (Respuesta de martillo) En un piano acústico, el tamaño del martillo que golpea las cuerdas cambia de acuerdo con cada rango de teclas y, por consiguiente, el tiempo de producción de sonido difiere según el rango de teclas. Ajusta el tiempo desde el momento en el que se pulsa una tecla hasta que suena la nota.
  • Página 59 Ajuste del toque de tecla Ajuste del tiempo de silenciamiento durante la liberación de tecla (Respuesta a la liberación de tecla) En un piano de cola, al soltar una tecla, el apagador baja sobre las cuerdas y el sonido se detiene. La función Respuesta a la liberación de tecla simula digitalmente el momento en que una nota deja de sonar en función del movimiento durante la liberación de tecla.
  • Página 60 Ajuste de la altura tonal del sonido Ajuste de la altura tonal del sonido Cambio de la altura tonal en pasos de semitono (Transposición) Aumente o disminuya la altura tonal general de la nota en pasos de semitono. Esto resulta útil cuando desee tocar un tono difícil en un tono familiar, o cuando desee subir o bajar el tono del acompañamiento para que coincida con la altura tonal de la voz de un cantante.
  • Página 61 Ajuste de la altura tonal del sonido Afinación fina (Afinación A) Puede desplazar la altura tonal general del instrumento ligeramente. Ajuste la frecuencia de la nota A4 en el rango de 415,5 a 465,9 Hz (ajuste predeterminado 440,0 Hz). Afinación Seleccione 440,0 Hz o 442,0 Hz.
  • Página 62 Ajuste de la altura tonal del sonido Desplazamiento en octavas (Desplazamiento de octava) Se puede subir o bajar la altura tonal del sonido en octavas. Se puede ajustar cada parte (Upper1 y Upper2) independientemente cuando se utiliza [Estratificación]. Para obtener más información sobre la estratificación y sus respectivas partes, consulte “Superposición de dos tonos (Estratificación)”.
  • Página 63 Ajuste de la altura tonal del sonido Cambio de la afinación de escala (Temperamento) del teclado Mediante el ajuste de la escala del teclado, puede tocar música (hindú, árabe, clásica, etc.) que utiliza una escala distinta del temperamento regular (temperamento igual de 12 notas). Puede eligir su escala favorita entre 17 escalas.
  • Página 64 Ajuste de la altura tonal del sonido Ajuste de la nota base de la afinación de la escala Mientras pulsa el botón “FUNCTION”, pulse la tecla F{4 (Nota base de la afinación de la escala). Colocación en el modo de espera y ejecución al pulsar la tecla siguiente (operación tipo E) •...
  • Página 65 “Grabación de una interpretación con el grabador MIDI”. Canciones de una unidad flash USB Un archivo MIDI estándar (formato SMF 0/1) o un archivo CASIO MIDI (formato CMF) almacenado en una unidad flash USB. Puede reproducir fácilmente estas canciones sin tener que cargarlas en el instrumento.
  • Página 66 Escucha de canciones Cambio al grabador MIDI El ajuste predeterminado para [Reproductor instantáneo/Grabador] en este piano digital es <Grabador MIDI>. Mientras pulsa el botón “FUNCTION”, pulse la tecla B3 (Grabador MIDI). Selección directa de un valor de ajuste (operación tipo A) •...
  • Página 67 Escucha de canciones Selección de una canción del grabador MIDI para reproducción Opere con <Grabador MIDI>. Cambio al grabador MIDI Mientras pulsa el botón “a”, pulse la tecla A2 (Canción del grabador MIDI). Selección directa de un valor de ajuste (operación tipo A) Para iniciar la reproducción de la canción, toque el botón “a”.
  • Página 68 Escucha de canciones Mantenga pulsado el botón “a” y utilice la tecla correspondiente para seleccionar una canción. Después de seleccionar una canción, pulse el botón “a”. A0 - F 1 • Especifique los números de canción 0 a 99 utilizando las teclas A0 a F{1 (los números 0 a 99 se asignan automáticamente a cada archivo en el orden ascendente del nombre de archivo).
  • Página 69 Escucha de canciones Cambio del tempo Seleccione la canción a reproducir antes de cambiar el ajuste. Mientras pulsa el botón “METRONOME”, pulse la tecla correspondiente. • Ajusta el tempo en el rango de 20 a 255 (tiempos por minuto). A0 - F 1 C2 - A 2 Introducción del tempo como un número Aumento o disminución del valor del tempo en 1...
  • Página 70 Escucha de canciones Selección de la parte de reproducción Puede silenciar la parte de la mano derecha o de la mano izquierda de una canción para practicar dicha parte. • Seleccione la canción a reproducir antes de cambiar el ajuste. •...
  • Página 71 Escucha de canciones Reproducción de datos de audio (WAV, MP3) Datos que pueden reproducirse Se pueden reproducir los siguientes datos de audio en la carpeta AUDIOREC almacenados en una unidad flash USB. • Archivos WAV (PCM lineal, 16 bits, 44,1 kHz, estéreo, extensión: .WAV), nombre de archivo “TAKE**.WAV”...
  • Página 72 Escucha de canciones Selección de una canción para reproducción Opere con <Grabadora de audio>. Cambio a la grabadora de audio Mantenga pulsado el botón “a” y utilice la tecla correspondiente para seleccionar una canción. Después de seleccionar una canción, suelte el botón “a”.
  • Página 73 Grabación de una interpretación Grabación de una interpretación Características del grabador MIDI y de la grabadora de audio El piano digital cuenta con dos funciones de grabación: un grabador MIDI y una grabadora de audio. Según el tipo de datos que desee grabar o reproducir, necesitará cambiar el ajuste [Reproductor instantáneo/Grabador] entre <Grabador MIDI>...
  • Página 74 Grabación de una interpretación Grabadora de audio Convierta su interpretación en datos de audio y grábela en una unidad flash USB. • El sonido en sí se graba como datos de audio, de forma similar a la grabación en un reproductor de música portátil o una grabadora de cinta.
  • Página 75 Grabación de una interpretación Funciones de reproducción Grabador MIDI Reproduzca la pista de la parte para la mano izquierda y/o la pista de la parte para la mano derecha (ambas o una de ellas). • El grabador MIDI reproduce automáticamente la fuente de sonido interna de este piano digital según la información de interpretación grabada como datos MIDI.
  • Página 76 Grabación de una interpretación Grabación de una interpretación con el grabador MIDI El grabador MIDI graba las interpretaciones en el teclado y las operaciones de los pedales como datos MIDI. • Tenga en cuenta que no asumiremos ninguna responsabilidad por daños, lucro cesante, o reclamos de terceros que surjan de la eliminación de contenido grabado debido al mal funcionamiento o reparación de este piano digital.
  • Página 77 Grabación de una interpretación Grabación Uso fácil del grabador MIDI Toque el botón “0(REC)” (iluminado en blanco). • El botón “ (REC)” comenzará a parpadear en rojo para indicar que la grabación está en espera. Cuando empiece a tocar, la grabación comenzará automáticamente. •...
  • Página 78 Grabación de una interpretación La grabación comenzará cuando comience a tocar. • También puede iniciar la grabación manteniendo pulsado el botón “0(REC)” y tocando el botón “a”. • El botón “0(REC)” cambia del estado parpadeante a iluminado, y el botón “a” se apaga. •...
  • Página 79 Grabación de una interpretación Grabación overdub (grabar en la pista de la parte para la mano derecha para superponer la grabación de la pista de la parte para la mano izquierda) Utilice “Grabación en la pista de la parte para la mano izquierda”...
  • Página 80 Grabación de una interpretación Borrado de la grabación de una pista Opere con <Grabador MIDI>. Preparativos para el uso del grabador MIDI Toque el botón “0(REC)” (iluminado en blanco). • La grabación pasa al modo de espera y el botón “0(REC)” parpadea en rojo. •...
  • Página 81 Grabación de una interpretación Grabación de una interpretación con la grabadora de audio La grabadora de audio graba las interpretaciones en el teclado y las operaciones de los pedales como datos de audio. Las grabaciones se almacenan en el formato de archivo WAV (PCM lineal, 16 bits, 44,1 kHz, estéreo) en una unidad flash USB conectada al terminal USB tipo A.
  • Página 82 Grabación de una interpretación Grabación de canciones de la grabadora de audio (WAV) directamente en una unidad flash USB Opere con <Grabadora de audio>. Preparativos para el uso de la grabadora de audio Toque el botón “0(REC)” (iluminado en blanco). •...
  • Página 83 Grabación de una interpretación Grabación en la grabadora de audio mientras se reproducen los datos grabados en el grabador MIDI Mientras pulsa el botón “FUNCTION”, pulse la tecla C{4 (Grabación de audio con reproducción MIDI). Selección directa de un valor de ajuste (operación tipo A) •...
  • Página 84 Grabación de una interpretación La grabación comenzará cuando comience a tocar. • La canción del grabador MIDI se reproducirá cuando comience la grabación. • También puede iniciar la grabación manteniendo pulsado el botón “0(REC)” y tocando el botón “a”. • El indicador de tiempo se ilumina al compás con el ritmo. •...
  • Página 85 Grabación de una interpretación Borrado de un archivo grabado Opere con <Grabadora de audio>. Preparativos para el uso de la grabadora de audio Mantenga pulsado el botón “a” y seleccione el archivo que desea borrar con la tecla correspondiente. A0 - F 1 •...
  • Página 86 Escucha de una interpretación inmediatamente (Reproductor instantáneo) Escucha de una interpretación inmediatamente (Reproductor instantáneo) Reproductor instantáneo Al practicar su interpretación, puede estar tan concentrado en mirar la partitura y pulsar las teclas, que le resulte difícil tocar mientras comprueba el sonido de su interpretación. El Reproductor instantáneo le permite volver a escuchar (reproducir) fácilmente la grabación de una interpretación que ha acabado de tocar, facilitando la comprobación del sonido de sus interpretaciones.
  • Página 87 Escucha de una interpretación inmediatamente (Reproductor instantáneo) Uso simple Comience a tocar. • La grabación comienza y el botón “0(REC)” parpadea lentamente para indicar que la grabación está en progreso. Para reproducir instantáneamente su interpretación, toque el botón “a”. • La reproducción instantánea comienza desde la nota tocada 10 segundos antes de la última nota tocada.
  • Página 88 Escucha de una interpretación inmediatamente (Reproductor instantáneo) Escucha utilizando marcas ¿Qué es una marca? Si coloca una marca de punto cue en el tiempo deseado durante una interpretación, puede iniciar la reproducción desde la posición marcada al reproducir. Puede añadir hasta 36 marcas (dentro de 270 segundos), y especificar desde qué...
  • Página 89 Escucha de una interpretación inmediatamente (Reproductor instantáneo) Ejemplo de especificación de una marca Cuando desea iniciar la reproducción desde la posición más nueva (posición marcada por último) Mientras pulsa el botón “a”, pulse la tecla B}0 (Marca de inicio de la reproducción instantánea (más reciente)).
  • Página 90 Escucha de una interpretación inmediatamente (Reproductor instantáneo) Escucha utilizando un número especificado de segundos Al tocar el botón “a” durante la reproducción instantánea iniciará la reproducción de 10 segundos antes de la última nota tocada, pero es posible reproducir incluso antes de 10 segundos. Para reproducir antes de 10 segundos atrás, puede especificar el número de segundos para iniciar la reproducción en incrementos de 5 segundos.
  • Página 91 Escucha de una interpretación inmediatamente (Reproductor instantáneo) Ejemplo de especificación del número de segundos para retroceder Cuando desea reproducir a partir de 60 segundos atrás en el tiempo: Mientras pulsa el botón “a”, pulse la tecla C2 (número de segundos para retroceder y reproducir desde (60 segundos atrás en el tiempo)).
  • Página 92 Uso de una unidad flash USB Uso de una unidad flash USB Uso de una unidad flash USB disponible en el mercado – Qué puede hacer Puede hacer lo siguiente utilizando una unidad flash USB disponible en el mercado. Unidad flash USB Este piano digital (1) Uso de un archivo en una unidad flash USB con este piano digital •...
  • Página 93 Datos MIDI grabados con el grabador MIDI del piano digital (extensión: .MRF). Formato CMF (Formato de archivo original de CASIO) Datos MIDI propietarios de CASIO a los cuales se añade información de interpretación (extensión: .CMF). Formato SMF (Archivo MIDI estándar) Formato 0/1: Formato de archivo MIDI estándar compatible con equipo MIDI de otros fabricantes (extensión: .MID).
  • Página 94 Internet, sin importar que tales actividades se realicen con o sin fines de lucro. CASIO COMPUTER CO., LTD. no se hace responsable por los usos de este piano digital que puedan resultar ilegales o que infrinjan la legislación de los derechos de autor.
  • Página 95 Uso de una unidad flash USB Conexión/desconexión de una unidad flash USB al/del piano digital • Siga las precauciones en las instrucciones que se suministran con la unidad flash USB. • Evite almacenar o utilizar el producto en los lugares que se indican a continuación. Los datos de la unidad flash USB pueden dañarse.
  • Página 96 Formateo de una unidad flash USB Cuando se formatea una unidad flash USB en este piano digital, se crea una carpeta denominada “CASIO” en el directorio raíz. Esta carpeta se utiliza siempre al intercambiar datos entre el piano digital y la unidad flash USB.
  • Página 97 Uso de una unidad flash USB Conecte la unidad flash USB que desea formatear al terminal USB tipo A del piano digital. Mantenga pulsado el botón “FUNCTION”. Colocación en el modo de espera y ejecución al pulsar la tecla siguiente (operación tipo E) •...
  • Página 98 • El indicador de Simulador de sala/Reverberación parpadea y entra en espera de almacenamiento. Tecla Ajuste Ubicación de almacenamiento Almacena en el formato SMF (.MID). Carpeta especificada en la carpeta MUSICLIB (61-70) Almacena en el formato propietario de Carpeta MIDIREC CASIO (.MRF). ES-97...
  • Página 99 Uso de una unidad flash USB Pulse la tecla C1 (Ejecutar). • Se ejecuta el almacenamiento. Durante el procesamiento, los indicadores encima de los botones “SOUND MODE” y “a” se iluminan en secuencia, y la barra de información visual indicará el progreso (se iluminando en secuencia desde la izquierda). Una vez iniciado el almacenamiento, suelte el botón “FUNCTION”.
  • Página 100 Uso de una unidad flash USB Mantenga pulsado el botón “FUNCTION”. Colocación en el modo de espera y ejecución al pulsar la tecla siguiente (operación tipo E) • No suelte el botón “FUNCTION” hasta el paso 7. Pulse la tecla A}1 (Cargar SMF/MRF). •...
  • Página 101 Uso de una unidad flash USB Borrado de archivos de una unidad flash USB Se borran los siguientes datos de una unidad flash USB. • Canciones almacenadas en las carpetas 61 a 70 en la carpeta MUSICLIB • Archivo RECSONG.MRF almacenado en la carpeta MIDIREC •...
  • Página 102 Uso de una unidad flash USB Pulse la tecla B1 (Borrar SMF/MRF/Audio). • El lado izquierdo del indicador de tiempo parpadea para indicar el modo de espera de borrado. Pulse la tecla C1 (Ejecutar). • Se ejecuta el borrado. Durante el procesamiento, los indicadores encima de los botones “SOUND MODE”...
  • Página 103 Al grabar con la grabadora de audio de este piano digital, las grabaciones se almacenan en un formato de archivo WAV en la carpeta AUDIOREC de la carpeta CASIO de la unidad flash USB desde “TAKE01.WAV” a “TAKE99.WAV” (el número cambia al final de los nombres de archivo cada vez que se hace una grabación).
  • Página 104 Conexión inalámbrica Conexión inalámbrica Conexión inalámbrica del piano digital a dispositivos externos El adaptador inalámbrico MIDI y audio puede utilizarse para conectar de forma inalámbrica el piano digital a dispositivos externos. Esta conexión utiliza tecnología inalámbrica Bluetooth, siendo posible los siguientes dos tipos de conexiones: •...
  • Página 105 Conexión inalámbrica Ajuste del volumen del tono de notificación para la conexión/desconexión inalámbrica Puede ajustar el volumen del tono de notificación que suena cuando cambia el estado de conexión inalámbrica. Tonos de notificación Detalles de la notificación Tono de notificación Conexión a un dispositivo compatible Se reproduce un tono de piano con una melodía ascendente.
  • Página 106 Energy MIDI, necesita instalar la aplicación exclusiva en su dispositivo inteligente. Para obtener más información sobre la aplicación exclusiva, consulte “Descarga de la aplicación (CASIO MUSIC SPACE) para dispositivos inteligentes”. Si [Función inalámbrica] del piano digital está ajustado a <Desactivado>, ajústelo a <Activado>.
  • Página 107 Conexión inalámbrica Conexión de audio Bluetooth Mediante el adaptador inalámbrico MIDI y audio suministrado, puede emparejar el piano digital con un dispositivo habilitado para audio Bluetooth (dispositivo inteligente) para reproducir el sonido de un dispositivo externo a través de los altavoces del piano digital. •...
  • Página 108 Conexión inalámbrica Si la conexión de audio Bluetooth no funciona adecuadamente Borrado de registros de emparejamiento. • Para obtener más información, consulte “Borrado de registros de emparejamiento”. Si la información de registro de emparejamiento con este piano digital permanece en el dispositivo externo, bórrela. •...
  • Página 109 Conexión inalámbrica Borrado de registros de emparejamiento Borre los registros de emparejamiento entre el piano digital y dispositivos externos conectados a través de audio Bluetooth. • Después de ejecutar la siguiente operación, borre la información de registro de emparejamiento con este piano digital, aún para dispositivos externos que hayan sido conectados a este piano digital a través de audio Bluetooth.
  • Página 110 Conexión inalámbrica Ajuste del volumen de la reproducción de audio inalámbrico Mientras pulsa el botón “FUNCTION”, pulse la tecla B2 o C3. Uso de las teclas +/– para aumentar o disminuir el valor de ajuste en 1 (operación tipo B) •...
  • Página 111 Principales funciones de la aplicación • Piano Remote Controller • Piano Roll • Music Player Consulte el manual de instrucciones de CASIO MUSIC SPACE para obtener más información sobre cada función y otras características. https://web.casio.com/app/en/music_space/manual/ Instalación de CASIO MUSIC SPACE en su dispositivo inteligente •...
  • Página 112  –  Music Player – –  Sitio web de CASIO MUSIC SPACE https://web.casio.com/app/en/music_space/ *1 Las canciones del usuario pueden transferirse a este piano digital utilizando esta función. *2 Consulte Conexión Bluetooth Low Energy MIDI. *3 Consulte Conexión de audio Bluetooth.
  • Página 113 Uso con un dispositivo externo con una conexión por cable Uso con un dispositivo externo con una conexión por cable Conexión a un PC o dispositivo inteligente y uso de MIDI Puede enviar y recibir información de interpretación (datos MIDI) conectando este piano digital a un PC o dispositivo inteligente.
  • Página 114 En los ajustes del software musical de su PC (disponible en el mercado), seleccione el dispositivo MIDI. • El nombre del dispositivo MIDI es “CASIO AP-550 USB” para el AP-550, y “CASIO AP-S450 USB” para el AP-S450. • Consulte el manual de su software musical para saber cómo seleccionar un dispositivo MIDI.
  • Página 115 Inicie una aplicación compatible con MIDI en su dispositivo inteligente. • Cuando utilice una aplicación exclusiva de CASIO, si se hace una conexión exitosa, se visualiza el mensaje “Connecting” en la pantalla del dispositivo inteligente, que se sigue por el mensaje “Connected”.
  • Página 116 Uso con un dispositivo externo con una conexión por cable Emisión del sonido del piano digital a través de un amplificador o un equipo de audio Al conectar a un dispositivo de audio o a un amplificador para instrumentos musicales, puede disfrutar de interpretaciones con más volumen y calidad de sonido según las capacidades de los altavoces de dichos dispositivos.
  • Página 117 Cambio de los ajustes Cambio de los ajustes Cambio de los ajustes de la parte Upper1 Ajuste del volumen de la parte Upper1 Mientras pulsa el botón “GRAND PIANO”, pulse la tecla A0 o B}0. Uso de las teclas +/– para aumentar o disminuir el valor de ajuste en 1 (operación tipo B) •...
  • Página 118 Cambio de los ajustes Cambio de los ajustes de la parte Upper2 Ajuste del volumen de la parte Upper2 Mientras pulsa el botón “GRAND PIANO”, pulse la tecla C{7 o D7. Uso de las teclas +/– para aumentar o disminuir el valor de ajuste en 1 (operación tipo B) •...
  • Página 119 Cambio de los ajustes Activación/desactivación del efecto de pedal apagador de la parte Upper2 Ajusta si se aplica o no el efecto del pedal apagador de la parte Upper2. Mientras pulsa el botón “GRAND PIANO”, pulse la tecla G7 (Pedal apagador de Upper2).
  • Página 120 Cambio de los ajustes Cambio de los ajustes de la parte Lower Ajuste del volumen de la parte Lower Mientras pulsa el botón “GRAND PIANO”, pulse la tecla A}7 o A7. Uso de las teclas +/– para aumentar o disminuir el valor de ajuste en 1 (operación tipo B) •...
  • Página 121 Cambio de los ajustes Activación/desactivación del efecto de pedal apagador de la parte Lower Ajusta si se aplica o no el efecto del pedal apagador de la parte Lower. Mientras pulsa el botón “GRAND PIANO”, pulse la tecla C8 (Pedal apagador de Lower).
  • Página 122 Cambio de los ajustes Almacenamiento de los ajustes del piano digital (Reanudación automática) Cuando [Reanudación automática] está ajustado a <Activado>, la mayoría de los ajustes se retienen, incluso cuando se apaga el piano digital. • Los ajustes que se retienen independientemente de si [Reanudación automática] está ajustado a <Activado>...
  • Página 123 Cambio de los ajustes Restablecimiento a los ajustes de fábrica (Restablecimiento de fábrica) Puede inicializar todo el contenido del sistema en este piano digital, como los datos y ajustes, y restaurar el piano digital a los ajustes en que estaba al salir de la fábrica. Mantenga pulsado el botón “FUNCTION”.
  • Página 124 Cambio de los ajustes Ajuste del balance del volumen Puede ajustar el volumen de la interpretación en el teclado, la reproducción de canción MIDI, y la reproducción de audio inalámbrica individualmente, en relación al volumen general. Volumen del teclado Mientras pulsa el botón “FUNCTION”, pulse la tecla G3 o A}3. Uso de las teclas +/–...
  • Página 125 Cambio de los ajustes Volumen de canciones MIDI Ajusta el volumen de reproducción de las canciones incorporadas, las canciones del usuario, las canciones del grabador MIDI, y las canciones de la unidad flash USB. Mientras pulsa el botón “FUNCTION”, pulse la tecla F3 o F{3. Uso de las teclas +/–...
  • Página 126 Cambio de los ajustes Volumen de la reproducción de audio inalámbrico Ajusta el volumen de reproducción de audio inalámbrico. Mientras pulsa el botón “FUNCTION”, pulse la tecla B2 o C3. Uso de las teclas +/– para aumentar o disminuir el valor de ajuste en 1 (operación tipo B) •...
  • Página 127 Cambio de los ajustes Función de Cancelación central Cuando [Cancelación central] está ajustado a <Activado>, las voces se cortan de la reproducción (se cortan o bajan). Dado que esta función cancela los sonidos localizados en el centro, es posible que también se corten los sonidos que no sean voces.
  • Página 128 Cambio de los ajustes Cambio de los ajustes MIDI Control local Cuando [Control local] está ajustado a <Desactivado>, se envían datos MIDI desde este piano digital, pero el piano digital en sí no emite ningún sonido. Este ajuste es para enviar datos MIDI solo a dispositivos externos.
  • Página 129 Cambio de los ajustes Salida MIDI de velocidad de alta resolución Ajuste la salida MIDI de alta resolución para la fuerza de pulsación (Velocidad) a <Activado> o <Desactivado> cuando toque el teclado. Mientras pulsa el botón “FUNCTION”, pulse la tecla A}6 (Salida MIDI de velocidad de alta resolución).
  • Página 130 • Durante la reproducción del Reproductor instantáneo: Se ilumina para indicar dónde se encuentra la posición de la reproducción actual en la grabación general. • Cuando se está conectado a CASIO MUSIC SPACE y utilizando la función “Live Concert Simulator”: Se ilumina en respuesta a la entrada de audio desde la aplicación.
  • Página 131 Cambio de los ajustes Cambio de los patrones de la visualización Cuando los ajustes de la visualización son <Metrónomo> y <Audio>, puede cambiar el patrón de iluminación. Tipo de metrónomo La barra de información visual visualiza el tiempo al ritmo del metrónomo. Puede eligir entre cinco tipos de visualización de tiempo utilizando el ajuste [Tipo de metrónomo].
  • Página 132 Cambio de los ajustes Ajuste del brillo y sin iluminación Si el brillo de la barra de información visual está demasiado brillante, puede reducir el brillo o desactivarlo. Mientras pulsa el botón “FUNCTION”, pulse la tecla C6 (Brillo/Desactivado). Activación/desactivación o cambio de valores de ajuste con una única tecla (operación tipo D) •...
  • Página 133 Cambio de los ajustes Ajustes principales del piano digital Alerta de alimentación conectada Ajuste [Alerta de alimentación conectada] a <Activado> o <Desactivado>. Para obtener más información, consulte “Alerta de alimentación conectada”. Mientras pulsa el botón “FUNCTION”, pulse la tecla F{7 (Alerta de alimentación conectada).
  • Página 134 Cambio de los ajustes Luminosidad de los botones táctiles Mientras pulsa el botón “FUNCTION”, pulse la tecla B}6 (Luminosidad de los botones táctiles). Activación/desactivación o cambio de valores de ajuste con una única tecla (operación tipo D) • Valor predeterminado: 2 Valor de ajuste Detalles del ajuste Reduce la luminosidad de los botones táctiles.
  • Página 135 Cambio de los ajustes Bloqueo del panel Ajustar [Bloqueo del panel] a <Activado> desactiva las operaciones de los botones . Cuando se ajusta a <Automático>, la operación se bloquea solo durante las interpretaciones, evitando una operación accidental durante una interpretación. * Excluye el botón de alimentación y el desbloqueo del Bloqueo del panel.
  • Página 136 Cambio de los ajustes Volumen del tono de notificación Mientras pulsa el botón “FUNCTION”, pulse la tecla A7 o B}7. Uso de las teclas +/– para aumentar o disminuir el valor de ajuste en 1 (operación tipo B) • Valor de ajuste: 0 (silencioso) a 10 (volumen máximo) •...
  • Página 137 Cambio de los ajustes Ecualizador de sincronización de volumen Esta función corrige automáticamente la calidad del sonido en función del ajuste alto o bajo de la perilla de volumen. Podrá escuchar los graves y los agudos con claridad, incluso a bajos niveles de volumen.
  • Página 138 Cambio de los ajustes Modo de auriculares Cuando utilice auriculares, este modo reproduce el sonido natural que llega a sus oídos al tocar un piano acústico. Mientras pulsa el botón “FUNCTION”, pulse la tecla E7 (Modo de auriculares). Activación/desactivación o cambio de valores de ajuste con una única tecla (operación tipo D) •...
  • Página 139 Solución de problemas Solución de problemas Los botones táctiles no responden. Causa: a. Uso de la mano con guantes, uñas, un lápiz óptico, etc. para tocar los botones. b. El ajuste de la sensibilidad de los botones táctiles no está adecuado. Solución: a.
  • Página 140 Se pueden borrar las canciones del usuario desde un dispositivo inteligente conectado al piano digital. Para obtener más información, consulte las instrucciones para la aplicación exclusiva. https://web.casio.com/app/en/music_space/manual/ No puedo reproducir las canciones grabadas directamente en una unidad flash USB. Solución: Intente formatear la unidad flash USB en el formato exFAT en su PC y, a continuación,...
  • Página 141 Solución de problemas Lista de visualizaciones de error Cuando ocurre un error, la barra de información visual utiliza barras divididas que parpadean alternativamente (visualización de error). Los botones táctiles e indicadores parpadean tal como se muestra en la ilustración a continuación. Visualización Causa Solución...
  • Página 142 Solución de problemas Visualización Causa Solución Está intentando almacenar datos • Renombre el archivo de la unidad flash diferentes con el mismo nombre como USB antes de almacenarlo. archivo de sólo lectura en la unidad flash • Elimine el atributo de sólo lectura del USB.
  • Página 143 Solución de problemas Visualización Causa Solución El tamaño del archivo SMF de la unidad Este piano digital puede reproducir flash USB es demasiado grande para archivos SMF con un tamaño máximo de reproducirlo en el piano digital. aproximadamente 320 KB. Los datos de la unidad flash USB están –...
  • Página 144 Solución de problemas Visualización Causa Solución El formato de la unidad flash USB no es • Utilice un PC u otro dispositivo para compatible con este piano digital. cambiar el formato de la unidad flash USB a otro formato compatible con este piano digital.
  • Página 145 Otra información Otra información Especificaciones del producto AP-550 Modelo AP-550BK/AP-550BN/AP-550WE Teclado 88 teclas Ajustes Respuesta de martillo, respuesta a la liberación de tecla Dúo Rango cambiable (–2 a +2 octavas) Transposición –12 a 0 a +12 semitonos Desplazamiento de octava –2 a 0 a +2 octavas Fuente de sonido Número de tonos...
  • Página 146 Otra información Reproductor instantáneo Grabación, reproducción en tiempo real Capacidad 270 seg. Medio de grabación Memoria flash incorporada Controlador Reproducción con número especificado de segundos de retroceso/ especificación de marca, detención Volumen de la canción Ajustable (también se utiliza para la Biblioteca musical) Grabadora de audio Grabación en tiempo real y reproducción como datos de audio Número de canciones...
  • Página 147 Otra información AP-S450 Modelo AP-S450BN/AP-S450WE Teclado 88 teclas Ajustes Respuesta de martillo, respuesta a la liberación de tecla Dúo Rango cambiable (–2 a +2 octavas) Transposición –12 a 0 a +12 semitonos Desplazamiento de octava –2 a 0 a +2 octavas Fuente de sonido Número de tonos 26 (25 tonos para todas las teclas + 1 tono de bajo para la parte Lower)
  • Página 148 Otra información Grabadora de audio Grabación en tiempo real y reproducción como datos de audio Número de canciones 99 canciones (archivos) Formato de archivo Grabación/reproducción: Formato WAV (PCM lineal, 16 bits, 44,1 kHz, estéreo) Solo reproducción: Formato MP3 (MPEG-1 Audio Layer 3, 32 a 320 kbps/compatible con tasa de bits variable (VBR), 44,1 kHz/48 kHz, mono/estéreo) Tiempo máximo de...
  • Página 149 Acerca de los datos de partituras Los datos de partituras se pueden descargar en archivo PDF desde el sitio web de CASIO. Esto le permitirá ver partituras en su dispositivo inteligente. De la tabla de contenido del archivo PDF podrá...
  • Página 150 • La marca denominativa y los logotipos de Bluetooth son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de tales marcas por CASIO COMPUTER CO., LTD. se efectúa bajo licencia. Otras marcas y nombres comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios.
  • Página 151 • El adaptador de CA no se puede reparar. Si su adaptador de CA no funciona correctamente o se ha dañado, póngase en contacto con su distribuidor original o con un Centro de Servicio CASIO. • Entorno de funcionamiento del adaptador de CA: Temperatura: 0 a 40°C Humedad: 10% a 90% RH •...
  • Página 152 Otra información Acerca del panel El uso del panel sucio o con polvo puede causar arañazos. Antes de utilizarlo, limpie suavemente el panel con un paño suave y limpio para eliminar el polvo y la suciedad. Accione el panel con los dedos. Las uñas o los objetos afilados podrían rayar la superficie. Precauciones de protección al desconectar (1) Nunca tire del cable con una fuerza excesiva.
  • Página 153 Diversas listas Diversas listas Lista de tonos Entrada-Salida Sólo entrada Nombre de la MSB de MSB de Nombre del timbre Cambio de Cambio de tecla de selección de selección de programa programa selección banco banco GRAND PIANO 1 CONCERT GRAND PIANO 1 BRIGHT GRAND PIANO 1 MELLOW GRAND PIANO 2 CONCERT GRAND PIANO 2 BRIGHT...
  • Página 154 Diversas listas Lista de canciones de demostración La duración de una canción puede diferir de su duración original. AP-550 Timbre Título de la canción GRAND PIANO 1 CONCERT Étude Op.10-1 / F.F.Chopin GRAND PIANO 2 CONCERT Praeludium 2 BWV 847 [Das Wohltemperierte Klavier 1] / J.S.Bach AP-S450 Timbre...
  • Página 155 Diversas listas Nombre de Número la tecla de Título de la canción selección Sonatine Op.20-1 1st Mov. Sonate K.545 1st Mov. Sonate K.331 3rd Mov. “Turkish March” Rondo K.485 Für Elise Marcia alla Turca Sonate Op.13 “Pathétique” 1st Mov. Sonate Op.13 “Pathétique” 2nd Mov. Sonate Op.13 “Pathétique”...
  • Página 156 Diversas listas Lista de funciones del teclado Haga ajustes básicos tal como afinación Mantenga pulsado el botón “FUNCTION” y pulse la tecla de selección. Nombre de la nota Función asignada Restablecimiento de fábrica Apagado automático Desactivado/Activado Ejecutar Emparejamiento de audio inalámbrico Función inalámbrica Desactivado/Activado Adaptador inalámbrico MIDI y audio...
  • Página 157 Diversas listas Cambie los efectos del modo de sonido y otros ajustes Mantenga pulsado el botón “SOUND MODE” y pulse la tecla de selección. Nombre de la nota Función asignada N.Y.Club Opera Hall Tipo de Simulador de sala Berlin Hall British Stadium Room 1 Room 2...
  • Página 158 Diversas listas Cambie los ajustes del metrónomo y del tempo Mantenga pulsado el botón “METRONOME” y pulse la tecla de selección. Nombre de la nota Función asignada Ajuste del tempo (utilizando un valor numérico) (–) Volumen del metrónomo Largo Lento Adagio Andante Ajuste del tempo (utilizando marcaciones de...
  • Página 159 Diversas listas Seleccione una canción Mantenga pulsado el botón “a” y pulse la tecla de selección. Nombre de la nota Función asignada Selección de una canción mediante el número de canción Selección de la parte de reproducción de la canción LR/L/R Usuario 1 Usuario 2...
  • Página 160 Diversas listas Selección de canciones durante la reproducción de demostración Mantenga pulsado el botón “a” y pulse la tecla de selección. Nombre de la nota Función asignada Canciones de demostración (–) Selección de canción Nocturne Op.9-2 Fantaisie-Impromptu Op.66 Étude Op.10-3 “Chanson de l’adieu” Étude Op.10-5 “Black Keys”...
  • Página 161 Diversas listas Marca de inicio y segundos de inicio para Reproductor instantáneo Mantenga pulsado el botón “a” y pulse la tecla de selección. Función asignada Nombre de la nota Segundos para inicio de la reproducción Marca para inicio de la reproducción instantánea instantánea 15 segundos atrás...
  • Página 162 Diversas listas Cambie los ajustes del tono y otros Mantenga pulsado el botón “GRAND PIANO” y pulse la tecla de selección. Nombre de la nota Función asignada (–) Volumen de Upper1 Ajustes de Upper1 (–) Desplazamiento de octava de Upper1 (–) Transposición Desactivado...
  • Página 163 *1: Depende del tono. Remarks *2: Para obtener información acerca de RPN y los mensajes exclusivos del sistema, consulte Implementación MIDI en https://support.casio.com/global/es/emi/manual/AP-550/ https://support.casio.com/global/es/emi/manual/AP-S450/ • Los mensajes MIDI marcados con “x” en la columna “Transmitted” del cuadro anterior podrían generarse con determinadas operaciones.
  • Página 164 Publicada: 1/2024 MA2401-A...