Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Modul 25/16
DE Bedienungsanleitung
EN Instructions for use
FR Instruction d'utilisation
ES Instrucciones de uso
IT
Istruzioni d'uso
www.rothenberger.com

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Rothenberger Modul 25/16

  • Página 1 Modul 25/16 DE Bedienungsanleitung ES Instrucciones de uso EN Instructions for use Istruzioni d’uso FR Instruction d’utilisation www.rothenberger.com...
  • Página 2 EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 Herstellerunterschrift Manufacturer / authorized representative signature ppa. Thorsten Bühl Kelkheim, 18.04.2016 . Thorsten Bühl Director Corporate Technology Technische Unterlagen bei / Technical fi le at: ROTHENBERGER Werkzeuge GmbH Spessartstasse 2-4 D-65779 Kelkheim/Germany No. 1500000052 Modul 25/16...
  • Página 3 Spezielle Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise Technische Daten Funktion des Gerätes Beschreibung Systemkomponenten Entnehmen/Einsetzen der Batterie (Modul 25/16) Installation des ROSCOPE Imager oder Modul 25/16 Installation des Modul 25/16 Werkzeugkontrolle Werkzeug und Arbeitsbereich Einstellung Bedienungsanleitung Navigationstasten Bildschirmsymbole / Einstellungen und Navigation Anzeige des Live-Bildschirms Extras / Menü...
  • Página 4 Kennzeichnungen in diesem Dokument: Gefahr! Dieses Zeichen warnt vor Personenschäden. Achtung! Dieses Zeichen warnt vor Sach- oder Umweltschäden.  Aufforderung zu Handlungen Dieses Produkt ist abgedeckt durch: US Patentiert 7.384.308; 7.431.619 B2; 7.581.988 B2; 7.584.534; Chinesische Patente: ZL200620147826.1; ZL200620147827.6; ZL2007200004596.8; und andere Patente angemeldet. Hinweise zur Sicherheit Spezielle Sicherheitshinweise ROSCOPE 1000/i2000 Inspektionskamera Sicherheitshinweise...
  • Página 5 e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlän- gerungskabel, die auch für den Außenbereich zugelassen sind. Die Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. 3) Sicherheit von Personen a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug.
  • Página 6 Funktion des Gerätes Beschreibung Modul 25/16 Bitte verwenden Sie Modul 25/16 nur in Verbindung mit dem ROSCOPE 1000/i2000 Handgerät und das Modul ROLOC Plus. Das Modul verfügt über einen integrierten, Batterie betriebenen SONDE. In Verbindung mit einem Ortungsgerät (ROLOC Plus) ermöglicht dieser die exakte Bestimmung der Position des Kamera- kopfes.
  • Página 7 Systemkomponenten Das Modul 25/16 (Art.-Nr. 1500000052) kommt mit den folgenden Positionen: - Modul 25/16 (umfasst Haspel-und Kameramodul) / (ROSCOPE 1000/i2000 gesondert verkauft) - (2) AA-Batterien - Bedienungsanleitung - Kunststoffkoffer Bild 1 - Modul 25/16 (Art.-Nr. 1500000052) Systemkomponenten Entnehmen/Einsetzen der Batterie (Modul 25/16) Befolgen Sie die nachstehenden Anweisungen für einen einwandfreien Zusammenbau,...
  • Página 8 Sie die Rändelmutter an, um die Verbindung zu sichern. Buchse Stecker Bild 4 - Kabelverbindungen (Steckverbindung A, schwarz) HINWEIS: Das Gleiche gilt für entweder ROSCOPE 1000/i2000 (oder) Modul 25/16. Installation des Modul 25/16 Bild 6 zeigt die Vorgehensweise zur Installation des ROSCOPE 1000/i2000 Handgerät auf dem Modul 25/16.
  • Página 9 Fremdkörper und Verunreinigungen (Fett, Schmutz, Öl oder Abwasser) vom Gerät entfernen. Das Glas des Kamerakopfes muss frei von Fremdkörpern sein, um optimale Leistung sicher- stellen zu können. Beachten Sie alle Warnungen auf den Schildern gemäß Bild 7. Bild 7 – Warnschilder Werkzeug und Arbeitsbereich Einstellung •...
  • Página 10 Bildschirmsymbole / Einstellungen und Navigation Anzeige des Live-Bildschirms Anzeige und Taste des Aufnahmemodus (zur Auswahl von Kamera oder Video Bildschirm berüh- ren) Taste Extras/Menü (für Zugriff auf Extras-Menü Bildschirm berühren) HINWEIS - Wenn der Benutzer den Bildschirm berührt oder eine Hardware-Taste drückt, erscheinen alle Symbole und werden nach 3 Sekunden ausgeblendet.
  • Página 11 Zurück-Taste (Bildschirm berühren, um zum Live-Bild zurückzukehren) Firmware-Version Uhrzeit und Datum einstellen (zur Einstellung Bildschirm berühren) Auto-off-Funktion des Timers (zur Auswahl Bildschirm berühren) Deaktiviert Gerät schaltet sich nach 30 Minuten ab Gerät schaltet sich nach 20 Minuten ab Gerät schaltet sich nach 10 Minuten ab ROSCOPE “Headlight”-Funktion (Zum Ein-/Ausschalten der Leuchten Bildschirm berüh- ren) WLAN-Verbindung (zum Ein-/Ausschalten Bildschirm berühren)
  • Página 12 Zurück-Taste (Bildschirm berühren, um zum Live-Bild zurückzukehren) Anzeige einer Videodatei/Audiodatei Zur vorherigen Seite Zur nächsten Seite Wiedergabe von Bildern / Hinzufügen eines Audiokommentars HINWEIS - Sound-Bite kann auf Live-Video aufgenommen werden. / Es kann nicht einem gespei- cherten Video hinzugefügt werden. HINWEIS - Wenn der Benutzer den Bildschirm berührt oder eine Hardware-Taste drückt, erschei- nen alle Symbole und werden nach 3 Sekunden ausgeblendet.
  • Página 13 Aktuelles Bild oder Video löschen Sowohl Bild- als auch Videokommentar löschen (zum Löschen Bildschirm berühren) Nur Videokommentar löschen (zum Löschen Bildschirm berühren) Bildschirm berühren, um Löschen zu bestätigen oder Auswahl abzubrechen: Nein Touchscreen-Navigation / Einstellungen Bild 8 - Extras-Menü Bildschirm Bild 9 - Extras-Menü...
  • Página 14 HINWEIS - Funkstörungen und der Abstand zwischen ROSCOPE i2000 und externen Geräten können Auswirkungen auf die Übertragung von Daten haben. Auf www.rothenberger.com finden Sie alle Details und einen KOSTENLOSEN Firmware-Download, oder suchen Sie im App-store. Übertragen von Bildern auf einen Computer...
  • Página 15 Updates durchführen Überprüfen Sie regelmäßig die Aktualität Ihrer Firmware auf www.rothenberger.com. Schritt 1 Kopieren Sie den Ordner DCIM auf eine leere SD-Karte. Schritt 2 Legen Sie eine SD-Karte ein und starten Sie das Gerät. Stellen Sie sicher, dass der Akku noch zu mindestens 50% aufgeladen ist.
  • Página 16 Verwerterbetriebe zur Verfügung. Für eine umweltfreundliche Entsorgung der nicht verwertbaren Teile (z.B. Elektronikschrott) kontaktieren Sie bitte Ihren loka- len Entsorgungsträger oder kontaktieren Sie Ihr lokales, von ROTHENBERGER autorisiertes Service Center. Verbrauchte Wechselakkus nicht ins Feuer oder in den Hausmüll werfen. Ihr Fachhändler bietet eine umweltgerechte Alt-Akku-Entsorgung an.
  • Página 17 Die Entsorgung Ihres erworbenen ROTHENBERGER Gerätes übernimmt ROTHENBERGER für Sie - kostenlos! Bitte geben Sie dies bei Ihrem nächsten ROTHENBERGER Service Express Händler ab. Wer Ihr ROTHENBERGER Service Express Händler in Ihrer Nähe ist, erfahren Sie auf unserer Home- page unter www.rothenberger.com.
  • Página 18 General Safety Rules Technical Data Function of the unit Description System Components To Remove or Install the Battery Pack (Modul 25/16) Installing ROSCOPE Imager or Modul 25/16 To Install Modul 25/16 Tool Inspection Tool and Work Area Set-Up Operating Instructions...
  • Página 19 Markings in this document: Danger! This sign warns against the danger of personal injuries. Caution! This sign warns against the danger of property damage and damage to the environment.  Call for action This product is covered by: U.S. Patents 7,384,308; 7,431,619 B2; 7,581,988 B2; 7,584,534; Chinese Patents: ZL200620147826.1;...
  • Página 20 3) Personal safety a) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a po- wer tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of in attention while operating power tools may result in serious personal injury.
  • Página 21 Function of the unit Description The Modul 25/16 is intended to be used with the ROSCOPE 1000/i2000 handheld viewing de- vice (and the Modul ROLOC Plus). It provides the user with a much greater range of inspection due to the 16m flexible imager cable. The imager also has a built-in battery operated transmit-...
  • Página 22 Only one device should be connected to the unit at a time. Always make sure the unit is off when installing or removing imagers or other accessories. To use the ROSCOPE 1000/i2000 inspection device, the 17mm imager or the Modul 25/16 must be connected to the handheld device. To secure connector to the handheld device, make sure the key and slot (Figure 4 and 5) are properly aligned.
  • Página 23 Slot Figure 4 - Cable Connections (Connector Style A, Black Color) NOTE: Connector is the same for either ROSCOPE 1000/i2000 imager (or) Modul 25/16. To Install Modul 25/16 Figure 6 shows the procedure for installing the ROSCOPE 1000/i2000 handheld unit to the moun- ting cradle on the Modul 25/16 .
  • Página 24 Operating Instructions • Read the entire manual (of both ROSCOPE 1000/i2000 and Modul 25/16). • Charge battery and install. • Battery should be removed during storage to promote battery life. Navigation Buttons Capture Picture or Video (on/off) LED Brightness +/-...
  • Página 25 Image LED intensity Zoom level Wi-Fi Connection established Battery level Indicates the amount of memory remaining on the installed SD card Indicator that the SD card is write-protected No icon will appear when there is no SD card installed (SD card required for memory storage). (Touch screen to access saved files) NOTE - Actuating the power button while video is recording, may corrupt the SD card.
  • Página 26 Format SD Card Add Time and Date to picture (Touch screen for on/off feature) Saved Pictures and Video NOTE - All icons will appear when the user touches the screen or presses a hardware button and will disappear after 3 seconds. Selecting a Thumbnail will open the image/video to full-screen mode (Touch screen to select) Back Button (Touch screen to return to Live Image) Indication of a video file/audio file...
  • Página 27 Audio Notation Functions (Touch screen for choice of following commands) Record an audio notation Play an audio notation if one is present Pause playing an audio notation Stop the recording of an audio notation or a playing audio notation Status Indicators Zoom level Battery level Wi-Fi Connection established...
  • Página 28 Wi-Fi enabled smart phone, such that you can share data. NOTE - Radio interference and the range between ROSCOPE i2000 and external devices can impact the transfer of data. Go to www.rothenberger.com for complete details and a FREE firmware download or search App- store. Transferring Images to a computer...
  • Página 29 How to update Periodically check for the latest version of firmware on www.rothenberger.com. Step 1 Copy folder DCIM on an empty SD card. Step 2 Insert SD card and start the unit. Make sure that battery level is at least 50%.
  • Página 30 Customer service The ROTHENBERGER service locations are available to help you (see listing in catalog or on-line) and replacement parts and service are also available through these same service locations. Order your accessories and spare parts from your specialist retailer or using our after-sales hotline:...
  • Página 31 Données techniques Fonction de l‘unité Description Equipement Standard Pour retirer ou installer la batterie (Modul 25/16) Installation de l‘imageur de ROSCOPE ou Modul 25/16 Pour installer le Modul 25/16 Inspection de l‘outil Configuration de l‘outil et de la zone de travail Consignes d‘utilisation...
  • Página 32 Pictogrammes contenus dans ce document: Danger! Ce pictogramme signale un risque de blessure pour les personnes. Attention! Ce pictogramme signale un risque de dommage matériel ou de préjudice pour l’environnement.  Nécessité d’exécuter une action Ce produit est couvert par les brevets américains 7,384,308; 7,431,619 B2; 7,581,988 B2; 7,584,534;...
  • Página 33 e) Lorsque vous utilisez un outil électrique à l‘extérieur, utilisez une rallonge conçue pour une utilisation extérieure. L‘utilisation d‘un cordon adapté à un usage extérieur réduit le risque de choc électrique. 3) Sécurité personnelle a) Restez attentif, regardez ce que vous faites et utilisez le bon sens lors de l‘utilisation d‘un outil électrique.
  • Página 34 Description Modul 25/16 Le Modul 25/16 est destiné à être utilisé avec le système de visualisation de poing ROSCOPE 1000/i2000 (et le Modul ROLOC Plus). Il offre à l’utilisateur une plage d’inspection sensiblement plus importante grâce au câble flexible de 16 m de la tête de visualisation (imager). Celle-ci comporte un système de SONDE d’émission alimenté...
  • Página 35 Equipement Standard Le Modul 25/16 (Nº 1500000052) comporte les sous-ensembles suivants (Figure 1): – Modul 25/16 (inclut la bobine et la tête de visualisation) / (le ROSCOPE 1000/i2000 est vendu séparément) – (2) Piles AA – Manuel – Coffret antichoc moulé...
  • Página 36 Suivre les indicateurs de polarité et insérez (2) piles AA et remettre le couvercle de la batterie et la vis (Figure 2). Installation de l‘imageur de ROSCOPE ou Modul 25/16 Un seul appareil d‘imagerie doit être relié à l‘unité à la fois. Assurez-vous toujours que l‘appareil est hors tension lors de l‘installation ou du retrait d‘un imageur.
  • Página 37 • Les liquides inflammables, vapeurs ou poussières ne sont pas présents dans la zone de travail Consignes d‘utilisation • Lisez le manuel intégralement (à la fois ROSCOPE 1000/i2000 et Modul 25/16). • Chargez la batterie et installez. • La batterie doit être retirée pendant le stockage afin de prolonger la durée de vie de la bat- terie.
  • Página 38 REMARQUE - Toutes les icônes affichent lorsque l‘utilisateur touche l‘écran ou appuie sur un bouton matériel et disparaissent au bout de 3 secondes. Mode de capteur vidéo sélectionné Mode de capture d‘image sélectionné (paramètre par défaut) Intensité de DEL d‘image Niveau d‘agrandissement Connexion Wi-Fi établie Niveau de batterie...
  • Página 39 L‘appareil s‘éteindra au bout de 30 minutes L‘appareil s‘éteindra au bout de 20 minutes L‘appareil s‘éteindra au bout de 10 minutes Fonction torche du ROSCOPE (touchez l‘écran pour allumer/éteindre la torche) Connexion Wi-Fi (touchez l‘écran pour activer/désactiver) REMARQUE - Pour économiser la batterie, éteignez l‘appareil lorsqu‘il n‘est pas utilisé. Fonction niveau (touchez l‘écran pour activer/désactiver la fonction de niveau automati- que) Noir et blanc/couleur (touchez l‘écran pour sélectionner)
  • Página 40 REMARQUE - Toutes les icônes affichent lorsque l‘utilisateur touche l‘écran ou appuie sur un bouton matériel et disparaissent au bout de 3 secondes. Bouton retour (touchez l‘écran pour revenir à l‘image en temps réel) Barre de progression de reproduction vidéo ou audio Indique la quantité...
  • Página 41 Navigation sur l‘écran tactile / paramètres Figure 8 - Écran du menu Outils Figure 9 - Écran du menu Outils Touchez l‘écran tactile (touchez l‘icône des outils en bas à gauche - Figure 8) pour entrer dans le menu interactif (Figure 9). Touchez l‘icône de date et d‘heure (en haut à...
  • Página 42 REMARQUEE - Les interférences radio et la portée entre le ROSCOPE i2000 et les appareils exter- nes peuvent avoir un impact sur le transfert des données. Visitez le site www.rothenberger.com pour obtenir des informations complètes et télécharger un micrologiciel GRATUIT ou effectuer une recherche dans la boutique des applications.
  • Página 43 La batterie est déchargée Rechargez la batterie s‘allume pas Circuits électroniques Contactez le centre de service à la défectueux clientèle de ROTHENBERGER L‘écran s‘allume, mais Le câble est desserré Vérifiez les connexions du câble n‘affiche pas l‘image La tête de l‘imageur est Nettoyez la tête de l‘imageur...
  • Página 44 Service à la clientèle Les centres de service clientèle ROTHENBERGER sont disponibles pour vous aider (voir la liste dans le catalogue ou en ligne) et pour le remplacement des pièces, ainsi que pour la révision. Commandez vos accessoires et pièces de rechange auprès de votre revendeur spécialisé ou en utilisant notre ligne après-vente:...
  • Página 45 Funcionamiento de la unidad Descripción Equipo estándar Retirar o instalar las baterías (Modul 25/16) Instalar el ROSCOPE de imágenes (o) Modul 25/16 Instalación del Modul 25/16 Inspección de la herramienta Configuración de la herramienta y preparación de la zona de trabajo Instrucciones de funcionamiento Botones de navegación...
  • Página 46 Marcaciones en este documento: Peligro! Este símbolo avisa de que el usuario corre peligro de lesionarse. Atención! Este símbolo avisa de que hay peligro de causar daños materiales o medioambientales.  Requerimiento de actuar Este producto está protegido por: las patentes americanas 7,384,308; 7,431,619 B2; 7,581,988 B2;...
  • Página 47 e) Cuando opere la herramienta eléctrica en el exterior, utilice una alargadera adecuada para el uso en exteriores. El uso de un cable adecuado para exteriores reducirá el riesgo de descargas eléctricas. 3) Seguridad personal a) Permanezca atento, controle lo que está haciendo y utilice el sentido común cuando emplee una herramienta eléctrica.
  • Página 48 Esto garanti- zará la seguridad de la herramienta eléctrica. Datos técnicos Modul 25/16 Distancia visible ........75 mm hasta el infinito (3” hasta el infinito) Suministro de energía ......(2) pilas de cadmio de AA (en la unidad de la base trípode)
  • Página 49 Funcionamiento de la unidad Descripción El Modul 25/16 ha sido diseñado para ser utilizado con el dispositivo de visualización manual ROSCOPE 1000/i2000 (et the Modul ROLOC Plus). Ofrece al usuario una serie mucho mayor de inspección debido al cable flexible del generador deimágenes de 16 m. El generador de imágnes también tiene un dispositivo de SONDA de transmisión integrado que funciona por pilas, que...
  • Página 50 La Figura 6 muestra el procedimiento para instalar la unidad manual del ROSCOPE 1000/i2000 m a la base de montaje en el Modul 25/16. Figura 6 - Instalación de la unidad manual del ROSCOPE 1000/i2000 en la base de montaje...
  • Página 51 • Compruebe que no existan líquidos, vapores o polvos inflamables en la zona de trabajo. Instrucciones de funcionamiento • Lea el manual al completo (ambos ROSCOPE 1000/i2000 e Modul 25/16). • Recargue la batería e instálela. • Deberá retirar la batería cuando guarde el producto para mejorar su duración.
  • Página 52 Iconos de la pantalla / ajustes y navegación Pantalla en directo Botón e indicador del modo de captura (pulse para seleccionar imágenes fijas o vídeo) Botón Herramientas/Menú (pulse para acceder al menú Herramientas) NOTA: todos los iconos se visualizan cuando el usuario toca la pantalla o pulsa un botón físico y desaparecen al cabo de 3 segundos.
  • Página 53 Botón Atrás (pulse para regresar a la pantalla en directo) Versión del firmware Ajustar la hora y la fecha (pulse para ajustar) Temporizador de apagado automático (pulse para seleccionarlo) Desactivado El dispositivo se apagará después de 30 minutos El dispositivo se apagará después de 20 minutos El dispositivo se apagará...
  • Página 54 Reproducción de imágenes fijas / añadir notas de voz NOTA: se puede grabar audio durante el vídeo en directo. No obstante, no puede añadirse a los vídeos guardados. NOTA: todos los iconos se visualizan cuando el usuario toca la pantalla o pulsa un botón físico y desaparecen al cabo de 3 segundos.
  • Página 55 Wi-Fi, para que pueda compartir los datos. NOTA: las radiointerferencias y la distancia entre el ROSCOPE i2000 y los dispositivos externos pueden afectar a la transferencia de datos. Visite www.rothenberger.com para obtener información detallada y descargar GRATUITAMENTE el firmware, o búsquelo en el App Store. ESPAÑOL...
  • Página 56 Botón de encendido Figura 10 - Puerto USB para la transmisión Utilice el cable Mini USB para conectar el dispositivo portátil ROTHENBERGER al ordenador (Figura 10). Encienda el dispositivo; en la pantalla LCD se mostrará una pantalla de bienvenida con el mensaje „USB Connected“...
  • Página 57 Recargue la batería visualización no se El sistema electrónico está Póngase en contacto con el Centro enciende defectuoso de servicio de ROTHENBERGER La pantalla se enciende, Conexión floja del cable Compruebe las conexiones del cable pero no muestra Cabezal del generador...
  • Página 58 Atención al cliente Los puntos de servicio de ROTHENBERGER (consulte la lista en el catálogo o en internet) están a su disposición para ayudarle y ofrecerle piezas de repuesto y servicio técnico. Para realizar el pedido de accesorios y piezas de repuesto, acuda a su distribuidor especializado o utilice nuestro servicio de posventa: Teléfono: + 49 (0) 61 95 / 800 - 0...
  • Página 59 Regole generali di sicurezza Dati tecnici Funzioni della filettatrice Descrizione Componenti del sistema Per rimuovere o installare la batteria (Modul 25/16) Installazione del ROSCOPE Imager (o) Modul 25/16 Per installare il Modul 25/16 Strumento di ispezione Predisposizione dell‘area di lavoro e dello strumento Istruzioni per l‘uso...
  • Página 60 Significato dei simboli presenti nelle istruzioni: Pericolo! Questo simbolo mette in guardia dai danni fisici alle persone. Attenzione! Questo simbolo mette in guardia dai danni materiali alle cose o all‘ambiente.  Invito ad agire Questo prodotto è coperto da: brevetti USA 7.384.308, 7.431.619 B2; 7.581.988 B2; 7.584.534;...
  • Página 61 e) Qualora si voglia usare l’utensile all’aperto, impiegare solo ed esclusivamente cavi di prolunga omologati per l’impiego all’esterno. L’uso di un cavo di prolunga omologato per l’impiego all’esterno riduce il rischio d’insorgenza di scosse elettriche. 3) Sicurezza delle persone a) È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo e a maneggiare con giudizio l’utensile elettrico durante le operazioni di lavoro.
  • Página 62 Funzioni della filettatrice Descrizione Il Modul 25/16 è destinato all’uso con il dispositivo di visualizzazione portatile ROSCOPE 1000/ i2000 (e il Modul Roloc Plus). Fornisce all’utente un raggio di ispezione notevolmente più ampio grazie al cavo flessibile da 16 m del riproduttore di immagini. Il riproduttore di immagini è inoltre dotato di una SONDA di trasmissione integrata a batteria che (quando utilizzata insieme a ROLOC Plus) consente all’utente di identificare la posizione esatta della testa (e della SONDA) del riprodut-...
  • Página 63 Componenti del sistema Il Modul 25/16 (N. 1500000052) comprende i seguenti componenti (Figura 1): - Modul 25/16 (comprende bobina e riproduttore di immagini) / (ROSCOPE 1000/i2000 venduto separatamente) - (2) batterie AA - Manuale - Scatola con stampaggio per fusione Figura 1 - Modul 25/16 (N.
  • Página 64 Slot Figura 4 - Collegamenti del cavo (connettore di tipo A, colore nero) NOTA: Uguale per il riproduttore di immagini ROSCOPE 1000/i2000 (o) Modul 25/16 Per installare il Modul 25/16 La Figura 6 illustra la procedura per l’installazione dell’unità portatile nella base di montaggio sul Modul 25/16.
  • Página 65 • Assicurarsi che nell‘area di lavoro non vi siano liquidi, vapori o polveri infiammabili. Istruzioni per l‘uso • Leggere l‘intero manuale (entrambi ROSCOPE 1000/i2000 e Modul 25/16). • Caricare la batteria e installarla. • La batteria deve essere rimossa durante l‘immagazzinaggio per prolungarne la durata.
  • Página 66 NOTA - Tutte le icone compaiono a video quando l‘utente tocca lo schermo o preme un pulsante sul tastierino, e scompaiono dopo 3 secondi. Modalità Cattura filmato selezionata Modalità Cattura immagine selezionata (impostazione predefinita) Intensità LED dell‘imager Livello di zoom Connessione Wi-Fi stabilita Livello di carica della batteria Indica la quantità...
  • Página 67 Il dispositivo si spegnerà dopo 20 minuti Il dispositivo si spegnerà dopo 10 minuti Funzione „Fari“ del ROSCOPE (toccare lo schermo per attivare/disattivare la funzione) Connessione Wi-Fi (toccare lo schermo per attivare/disattivare la connessione) NOTA - Per risparmiare la carica della batteria, disattivare la connessione quando non è in uso.
  • Página 68 NOTA - Tutte le icone compaiono a video quando l‘utente tocca lo schermo o preme un pulsante sul tastierino, e scompaiono dopo 3 secondi. Pulsante Indietro (toccare lo schermo per tornare alle immagini in tempo reale) Barra di avanzamento della riproduzione audio o video Indica la quantità...
  • Página 69 Navigazione con schermo tattile / Impostazioni Figura 8 - Schermata del menù Strumenti Figura 9 - Schermata del menù Strumenti Toccare lo schermo (l‘icona Strumenti nell‘angolo in basso a sinistra - Figura 8) per aprire il menù interattivo (Figura 9). Toccare l‘icona della data e ora (in alto a sinistra) per impostarle - Toccare ogni singola voce per selezionarla - Toccare ripetutamente le frecce in su / in giù...
  • Página 70 Uscita video Pulsante di accensione Figura 10 – Connessione USB per il trasferimento Utilizzare il cavo con connettore Mini USB per collegare l‘unità portatile ROTHENBERGER al computer (Figura 10). Accendere l‘unità e una schermata di caricamento con l‘indicazione „USB Connected“ (USB collegato) sarà...
  • Página 71 Il display non si accende La batteria è scarica Ricaricare la batteria Componenti elettronici guasti Rivolgersi al Centro di assistenza ROTHENBERGER Il display si accende, ma Il collegamento del cavo è Controllare i collegamenti del cavo non viene visualizzata allentato alcuna immagine La testa dell‘imager è...
  • Página 72 Servizio clienti I centri di assistenza ROTHENBERGER sono disponibili per darvi supporto (vedere listino sul catalo- go oppure online) fornendovi inoltre ricambi e assistenza tecnica. Ordinate gli accessori e i ricambi presso il vostro rivenditore di fiducia oppure chiamando il nostro...
  • Página 73 Notes...
  • Página 74 Notes...
  • Página 75 Notes...
  • Página 76 Industrial Zone, Shanghai 201611, China export@rothenberger.es • www.rothenberger.es Tel. + 86 21 / 67 60 20 61 • + 86 21 / 67 60 20 67 Fax + 86 21 / 67 60 20 63 • office@rothenberger.cn Sweden ROTHENBERGER Sweden AB Hemvärnsgatan 22 •...