Descargar Imprimir esta página
Ocultar thumbs Ver también para SWB163150E:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Look inside for:
Safety Definitions
Important Safety Information
Product Specifications
Parts & Features
Assembly
Engine Preparation
Operation
Maintenance
Technical Service
Troubleshooting
Warranty
French
Spanish
IMPORTANT:
Thank you for purchasing this Southland® Walk Behind Blower.
This manual provides complete instructions for safely operating and maintaining your Blower. Read and save these
instructions. Refer to this manual each time before using your Blower.
Record the following for future reference:
Mfg. Date Code: ____________________
Date of Purchase: Attach a copy of your sales receipt.
Consumer Toll Free Number: 1-800-737-2112
Refer to the website for electronic manual and parts book.
WARNING
CONTAINS LEAD. May be harmful if eaten or chewed. May generate dust containing lead. Wash hands after use. Keep out
of reach of children.
WARNING
This product can expose you to chemicals including lead, which is known to the State of California to cause cancer and birth
defects or other reproductive harm. For more information go to www.P65Warnings.ca.gov.
If you have a question or problem...
CALL TOLL FREE: 1-800-737-2112
KEEP THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
08/16/2018
Operator's Manual
Walk Behind Blower
163 cc, 4 Cycle
Page
2
3-5
6
6
7
8-9
9-12
13-15
16
17
18
19
37
www.southlandpowerequipment.com
Printed in China
MODEL Nos.
SWB163150E
A203990

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Southland SWB163150E

  • Página 1 French Spanish IMPORTANT: Thank you for purchasing this Southland® Walk Behind Blower. This manual provides complete instructions for safely operating and maintaining your Blower. Read and save these instructions. Refer to this manual each time before using your Blower. Record the following for future reference: Mfg.
  • Página 2 Safety Definitions • Save these instructions Safety Alert Symbols The following symbols are used on the product and in this manual to alert the operator of potential safety hazards. Read them carefully, and understand their meaning. Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. DANGER Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
  • Página 3 Important Safety Information • Save all instructions RESPONSIBILITY OF OPERATOR 1. Carefully read and follow these safety instructions. Failure to do so can result in serious injury. 2. Know your product. Read and understand this manual before use. Compare the illustrations to unit. Learn location and function of all controls.
  • Página 4 Important Safety Information (Continued) • Save all instructions • It is advisable to wear protective headgear to protect against being struck by small flying particles, or being struck by low hanging branches, twigs, or other objects, which may be unnoticed by the operator. WARNING •...
  • Página 5 Important Safety Information (Continued) • Save all instructions REPAIR, MAINTENANCE, AND ADJUSTMENT SAFETY • After striking a foreign object, stop the engine. Remove the wire from the spark plug and keep the wire away from the plug to prevent accidental starting. Thoroughly inspect the blower for any damage. If damaged, have the equipment repaired by a trained technician before restarting and operating.
  • Página 6 Specifications • Save all instructions Unit Weight ......88 lb. (40 kg) Spark Plug Model ..... . Torch F7RTC Maximum Air Flow .
  • Página 7 Assembly If you need assistance or find any parts missing, • Save all instructions CALL TOLL FREE: 1-800-737-2112. WARNING Read and follow the assembly instructions. Do not discard any parts or materials until the unit is assembled. References to the right or left side of the blower are from the viewpoint of the operator’s position behind the blower. WARNING Do not operate blower if it is damaged or not completely and correctly assembled.
  • Página 8 Engine Preparation • Save all instructions Engine Oil CAUTION Engine shipped without oil. Failure to add oil will result in serious engine damage. SAE 10W-30 A bottle of engine oil is included with your blower. Refer to the chart on the right for alternative oil types to use at different temperatures.
  • Página 9 Engine Preparation (Continued) • Save all instructions Fuel WARNING • Gasoline is extremely flammable and vapors can explode if ignited. Handle with care. Use fresh, clean, unleaded gasoline with a minimum of 88 Octane and a maximum of 10% ethanol. Do NOT use leaded gasoline, gasohol, methanol, or diesel fuel.
  • Página 10 Operation • Save all instructions Before Starting the Engine (Continued) WARNING Keep all bystanders, especially CHILDREN, away during operation. IMPORTANT: This unit’s engine exhaust system is equipped with a spark-arresting muffler. Tampering with or removing the spark-arrestor violates section 4442 of the California Public Resources Code as well as other applicable state and federal law.
  • Página 11 Operation (Continued) • Save all instructions How to Stop the Blower Move the ON/OFF Switch to the OFF position. (See figure 6) How to Adjust the Vertical Flow Angle The vertical air flow direction can be adjusted between 3 positions: Straight (level), 15 degrees upward, and 15 degrees downward.
  • Página 12 Operation (Continued) • Save all instructions Storage of front flow attachment When not in use, the front flow attachment can be stored under the frame at the rear of the unit. To secure the attachment for storage, follow the steps below and refer to Figure 10: 1.
  • Página 13 Maintenance • Save all instructions Maintenance Schedule WARNING Before performing any maintenance, turn engine off and remove the wire from the spark plug to prevent accidental starting and serious injury. IMPORTANT: The warranty on this blower does not cover items that have been subjected to operator abuse or negligence. To receive full value from the warranty, the operator must maintain the blower as instructed in this manual, and only use genuine replacement parts.
  • Página 14 Maintenance (Continued) • Save all instructions How to Change the Engine Oil NOTE: Refer to Figure 11 when following the steps below: 1. Stop the engine and let it cool. 2. Disconnect spark plug wire from the spark plug. 3. Insert a flat pan under the blower, underneath the oil drain plug and frame hole.
  • Página 15 Maintenance (Continued) • Save all instructions How to Check the Spark Plug Spark Plug Model: Torch F7RTC Spark Plug NOTICE Wrench and Rod Only use the recommended spark plug or a spark plug with the same temperature range. Using an improper spark plug, an incorrect spark plug gap, or a dirty/fouled spark plug can reduce engine performance and cause damage.
  • Página 16 Technical Service You may have further questions about assembling, operating, or maintaining this Blower. If so, you can contact our Technical Service Department at 1-800-737-2112 (English only). You may also write to: METL Corporate Office - CORRESPONDENCE ONLY If you need assistance or have any questions, CALL ATTN: Technical Service –...
  • Página 17 Troubleshooting • Save all instructions PROBLEM POSSIBLE CAUSE(S) SOLUTION(S) Engine difficult to start 1. Out of fuel 1. Add fresh fuel 2. On/Off Switch turned OFF 2. Turn switch to ON 3. Engine is not primed. 3. Push primer bulb 3 times - waiting 2 seconds between each push.
  • Página 18 Warranty • Save all instructions Southland® WALK BEHIND BLOWER Limited Warranty Always specify model number when contacting the factory. We reserve the right to amend these specifications at any time without notice. The only warranty applicable is our standard written war- ranty.
  • Página 19 Garantie IMPORTANT: Nous vous remercions d’avoir acheté cette souffleuse poussée Southland®. Ce manuel comprend les directives complètes pour assurer un fonctionnement et un entretien sécuritaires de votre souffleuse. Veuillez lire et conserver ces directives. Veuillez référer à ce manuel avant chaque usage de votre souffleuse.
  • Página 20 Définitions de sécurité • Conservez toutes les instructions. Symboles d’alerte de sécurité Les symboles suivants sont utilisés sur le produit et dans ce manuel pour alerter l’opérateur de potentiels dangers concernant la sécurité. Assurez-vous de les lire attentivement et de comprendre leur signification. Signale une situation imminente et dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou des DANGER blessures graves...
  • Página 21 Importante information de sécurité • Conservez toutes les instructions. RESPONSIBILITÉ DE PROPRIÉTAIRE 1. Veuillez lire avec soin ces directives de sécurité. Le défaut de suivre cette procédure pourrait provoquer de sérieuses blessures. 2. Apprenez à bien connaître votre produit. Lisez et assurez-vous de bien comprendre ce manuel avant l’usage. Comparez les illustrations à...
  • Página 22 Importante information de sécurité (Suite) • Conservez toutes les instructions. • Il est recommandé de porter un casque protecteur pour protéger contre les petites particules volantes ou d’être heurté par des branches basses ou autres objets passant inaperçus aux yeux de l’opérateur. AVERTISSEMENT •...
  • Página 23 Importante information de sécurité (Suite) • Conservez toutes les instructions. • Ne rangez jamais de carburant ou la souffleuse avec du carburant dans le réservoir, dans un édifice où les émanations pourraient rejoindre une flamme nue. SÉCURITÉ DE RANGEMENT • Référez toujours aux directives du manuel de l’usager relativement aux détails importants, si la souffleuse doit être rangée pour une période de temps prolongée.
  • Página 24 Capacité d’huile ....562 ml (19 oz liq US) Spécifications Modèle de bougie d’allumage ... . .Torch F7RTC •...
  • Página 25 Assemblage Si vous avez besoin d’assistance ou devez trouver des pièces • Conservez toutes les instructions. manquantes, APPELEZ SANS FRAIS : 1-800-737-2112. AVERTISSEMENT Veuillez lire et suivre les directives d’assemblage. Ne jetez aucune pièce ou matériau jusqu’à ce que l’assemblage ne soit complété.
  • Página 26 Préparation du moteur • Conservez toutes les instructions. Huile à moteur MISE EN GARDE Le moteur et expédié sans huile. Le défaut d’ajouter de l’huile causera de sérieux dommages au moteur. SAE 10W-30 Une bouteille d’huile à moteur est incluse avec votre souffleuse.
  • Página 27 Préparation du moteur (Suite) • Conservez toutes les instructions. Carburant AVERTISSEMENT • L’essence est extrêmement inflammable et les vapeurs peuvent exploser si elles s’enflamment. Manipulez avec soin. Utilisez une essence régulière sans plomb fraîche et propre, avec un indice d’octane de 88 minimum et un maximum de 10% d’éthanol.
  • Página 28 Fonctionnement (Suite) • Conservez toutes les instructions. Avant de démarrer le moteur (Suite) AVERTISSEMENT Durant le fonctionnement maintenez à l’écart tous les spectateurs et tout spécialement les ENFANTS. IMPORTANT : Le système d’échappement du moteur de l’unité est équipé d’un silencieux avec pare-étincelles. Le fait de trafiquer ou de retirer le pare-étincelles contrevient à...
  • Página 29 Fonctionnement (Suite) • Conservez toutes les instructions. Comment arrêter la souffleuse l’interrupteur marche-arrêt (ON-OFF) est en position de marche (ON) (Voir Figure 6). Comment régler l’angle de débit vertical La direction de l’angle de débit vertical peut être réglée en 3 positions différentes : tout droit (au niveau), 15 degrés vers le haut et 15 degrés vers le bas.
  • Página 30 Fonctionnement (Suite) • Conservez toutes les instructions. Rangement de l’accessoire de débit frontal Lorsqu’il n’est pas utilisé, l’accessoire pour débit frontal peut être rangé sous le châssis, à l’arrière de l’unité. Pour fixer l’accessoire en rangement, observez les étapes suivantes et référez à la Figure 10. 1.
  • Página 31 Entretien • Conservez toutes les instructions. Calendrier d’entretien AVERTISSEMENT Avant de procéder à tout entretien, fermez le moteur et débranchez le câble de la bougie d’allumage, pour prévenir tout démarrage accidentel et de sérieuses blessures. IMPORTANT : La garantie touchant cette souffleuse ne couvre pas les articles soumis à un abus ou négligence de l’utilisateur.
  • Página 32 Entretien (Suite) • Conservez toutes les instructions. Comment changer l’huile à moteur REMARQUE : Référez à la Figure 11 en suivant les étapes suivantes : 1. Arrêtez le moteur et laissez-le refroidir. 2. Débranchez le câble de la bougie d’allumage. 3.
  • Página 33 Entretien (Suite) • Conservez toutes les instructions. Comment changer la bougie d’allumage Modèle de bougie d’allumage : Torch F7RTC Clé pour AVIS bougie Utilisez uniquement la bougie d’allumage recommandée ou une d’allumage bougie d’allumage possédant la même gamme de températures. avec tige L’usage d’une bougie d’allumage inappropriée, d’un écartement d’électrode incorrect ou d’une bougie d’allumage souillée / encrassée...
  • Página 34 Service technique Vous pourriez avoir d’autres questions au sujet de l’assemblage, du fonctionnement ou de l’entretien de cette souffleuse Si tel est le cas, veuillez contacter notre département de service technique au 1-800-737-2112 (Anglais seulement). Vous pouvez également nous écrire : METL - CORRESPONDANCE SEULEMENT Si vous avez besoin d’assistance ou si vous avez des ATT’N: Service technique–...
  • Página 35 Dépannage • Conservez toutes les instructions. PROBLÈME CAUSE(S) POSSIBLE(S) SOLUTION(S) Moteur difficile à démarrer 1. À court de carburant 1. Ajoutez carburant frais. 2. Interrupteur de Marche / Arrêt (On/ 2. Déplacez l’interrupteur en position de Off) en position Arrêt (OFF) Marche (ON) 3.
  • Página 36 Garantie • Conservez toutes les instructions. Garantie limitée pour souffleuse poussée Southland® Spécifiez toujours le numéro de modèle en contactant l’usine. Nous nous réservons le droit de modifier ces spécifications en tout temps sans préavis. La seule garantie applicable est notre garan- tie régulière écrite.
  • Página 37 Garantía IMPORTANTE: Le agradecemos haber comprado el soplador Southland® . Este manual le ofrece las instrucciones completas para operar y mantener seguramente el soplador. Lea y conserve estas instrucciones. Refiérase a este manual cada vez, antes de utilizar el soplador.
  • Página 38 Definiciones de seguridad • Guardar estas instrucciones Símbolos de alerta para sequradad Los símbolos siguientes se utilizan en el producto y en este manual para alertar al usuario sobre riesgos potenciales de seguridad. Leerlos detenidamente y entender su significado. Indica una situación de riesgo inminente que, al no protegerse, provocará lesiones graves o la muerte. PELIGRO Indica una situación potencialmente peligrosa que, al no protegerse, podría provocar lesiones graves o la ADVERTENCIA...
  • Página 39 Instrucciones de seguridad importantes • Conserve todas las instrucciones RESPONSABILIDAD DEL USUARIO 1. Leer detenidamente y seguir estas instrucciones de seguridad. Hacer caso omiso de éstas puede conducir a lesiones graves. 2. Conózcase el producto. Leer y entender este manual antes de utilizar la unidad. Comparar las ilustraciones con la unidad.
  • Página 40 Instrucciones de seguridad importantes (la siguiente) • Conserve todas las instrucciones • Siempre vestir guantes de trabajo y calzado robusto tal como zapatos de cuero para trabajo o botas cortas. Éstos protegen los tobillos y la tibia contra palos pequeños, astillas y otros despojos lanzados. Asimismo, éstos mejoran la tracción. •...
  • Página 41 Instrucciones de seguridad importantes (la siguiente) • Conserve todas las instrucciones SEGURIDAD DE ALMACENAMIENTO • Siempre consultar las instrucciones del Manual del usuario para obtener información importante pormenorizada si se va a guardar el soplador durante un período de tiempo prolongado. •...
  • Página 42 Especificaciones • Conserve todas las instrucciones Peso de la unidad ....... . . 40 kg (88 lb.) Salto de chispa de la bujía.
  • Página 43 Montaje Si necesita asistencia o si faltan algunas piezas, • Conserve todas las instrucciones LLAME SIN COSTO AL: 1-800-737-2112. Leer y seguir las instrucciones de montaje. No descartar ninguna pieza ni materiales antes de concluirse el montaje de la unidad. Las referencias al lado derecho o izquierdo de el soplador toman como base el punto de vista del usuario ubicado detrás de la unidad.
  • Página 44 Preparación del motor • Conserve todas las instrucciones Aceite de motor CUIDADO El motor se envía sin aceite. El no agregar aceite causará daños severos al motor. SAE 10W-30 Se incluye un envase de aceite automotriz con el soplador. Consultar el diagrama a la derecha para obtener información sobre tipos alternativos de aceite a usarse a diferentes temperaturas.
  • Página 45 Preparación del motor (la siguiente) • Conserve todas las instrucciones Combustible ADVERTENCIA • La gasolina es extremadamente inflamable y los vapores pueden explotar si se inflaman. Utilice gasolina sin plomo, limpia y reciente de 88 octanos mínimo y un máximo de 10% de etanol. NO usar gasolina con plomo, gasohol, metanol ni combustible diésel.
  • Página 46 • Conserve todas las instrucciones Antes de arrancar el motor (la siguiente) IMPORTANTE: El sistema de escape de esta unidad está ADVERTENCIA provisto de un silenciador con supresor de chispas. Durante el uso, mantener a todo circunstante, La manipulación imprudente o el retiro del supresor especialmente NIÑOS, alejados de chispas viola la sección 442 del California Public Resources Code (Código de Recursos Públicos de...
  • Página 47 (la siguiente) • Conserve todas las instrucciones Cómo parar el soplador Mueva el interruptor de encendido/apagado a la posición apagada “OFF”. (Consulte la figura 6) Cómo ajustar el ángulo de caudal vertical La dirección del caudal de aire vertical puede ajustarse entre 3 posiciones: Derecho (a nivel), 15 grados hacia arriba y 15 grados hacia abajo.
  • Página 48 (la siguiente) • Conserve todas las instrucciones Almacenamiento para el accesorio de caudal frontal Cuando no está en uso, el accesorio de caudal frontal puede almacenarse debajo del bastidor en la parte trasera de la unidad. Para fijar el accesorio para su almacenamiento, siga los pasos siguientes y consulte la figura 10: 1.
  • Página 49 Mantenimiento • Conserve todas las instrucciones Programa de mantenimiento ADVERTENCIA Antes de cualquier mantenimiento, apagar el motor y retirar el cable de la bujía para evitar un arranque accidental y lesiones graves. IMPORTANTE: La garantía de esta soplador no cubre elementos que se hayan visto sujetos a uso indebido o negligencia por parte del usuario.
  • Página 50 Mantenimiento (la siguiente) • Conserve todas las instrucciones Cómo cambiar el aceite del motor NOTA: Consultar la figura 10 al seguir los pasos enumerados a continuación: 1. Apagar el motor que ha estado funcionando (motor caliente) y dejarlo enfriar durante 5 minutos. 2.
  • Página 51 Mantenimiento (la siguiente) • Conserve todas las instrucciones Cómo revisar la bujía Modelo de bujía: Torch F7RTC Bujía con AVISO la llave y varilla Sólo usar la bujía recomendada o una bujía con el mismo intervalo de temperatura. El uso de una bujía inadecuada, un salto de chispa incorrecto o una bujía sucia u hollinada puede reducir el rendimiento del motor y causar averías.
  • Página 52 Servicio técnico Si se tuvieran preguntas adicionales sobre el montaje, operación o mantenimiento de esta SOPLADOR, se puede contactar a nuestro Departamento de Servicio Técnico al 1-800-737-2112 (solo inglés). Puede también escribir a: Si necesita ayuda o tiene una duda, Sede social METL - SOLAMENTE CORRESPONDENCIA LLAME SIN COSTO AL: 1-800-737-2112.
  • Página 53 Diagnóstico y resolución de problemas • Conserve todas las instrucciones PROBLEMA CAUSAS POSIBLES SOLUCIONES Dificultad para arrancar el motor 1. Falta de combustible 1. Agregar combustible fresco. 2. Interruptor de encendido/apagado 2. Coloque el interruptor en posición en posición apagada “OFF” encendida “ON”...
  • Página 54 Garantía • Conserve todas las instrucciones Garantía limitada de SOPLADOR DE OPERACIÓN A PIE Southland® Al contactar la fábrica, siempre especificar el número del modelo. Nos reservamos el derecho de enmendar estas especificaciones en cualquier momento y sin aviso previo. La única garantía perti- nente es nuestra garantía estándar por escrito.