Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

IF YOU EXPERIENCE ANY DIFFICULTY IN USING THIS PRODUCT, PLEASE
CONTACT OUR CUSTOMER SERVICE DEPARTMENT AT 1-800-421-1902 BETWEEN
THE HOURS OF 8:30 A.M. AND 4:30 P.M. PACIFIC STANDARD TIME FOR
ASSISTANCE. PLEASE HAVE YOUR MODEL NUMBER AND MANUFACTURING
DATE AVAILABLE WHEN YOU CALL. THIS INFORMATION CAN
BE FOUND ON A SMALL STICKER ON THE PRODUCT.
SI TIENE ALGÚN TIPO DE DIFICULTAD CON EL PRODUCTO, PÓNGASE EN
CONTACTO CON NUESTRO DEPARTAMENTO DE ATENCIÓN AL CLIENTE
AL 1-800-421-1902 ENTRE LAS 8:30 A.M. Y LAS 4:30 P .M. HORA ESTÁNDAR DEL
PACÍFICO PARA SOLICITAR ASISTENCIA. POR FAVOR, TENGA EL NÚMERO
DE MODELO Y LA FECHA DE FABRICACIÓN DEL PRODUCTO DISPONIBLES
CUANDO LLAME. ESTA INFORMACIÓN SE ENCUENTRA EN UN PEQUEÑO
SI VOUS RENCONTREZ DES DIFFICULTÉS LORS DE L'UTILISATION DE CE
PRODUIT, VEUILLEZ CONTACTER NOTRE SERVICE À LA CLIENTÈLE AU
1-800-421-1902 ENTRE 8h:30 ET 16h:30. HEURE NORMALE DU PACIFIQUE POUR
ASSISTANCE. LORSQUE VOUS APPELEZ, VEUILLEZ AVOIR LE NUMÉRO DE
MODÈLE ET LA DATE DE FABRICATION DISPONIBLES. CETTE INFORMATION
PEUT ÊTRE TROUVÉE SUR UN PETIT AUTOCOLLANT SUR LE PRODUIT.
ontact us
b mail por correo par courriel
b phone por tel fono
PARE
STICKER EN EL PRODUCTO.
ont ctenos
ontacte nous
par t l phone
online en l nea
Petique, Inc
2051 S. Lynx Place Ontario CA 91761
1 (800) 421-1902 (8:00 AM – 4:30 PM PST)
en ligne.
www.petique.com
ARRÊT

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Petique Deluxe Double Decker

  • Página 1 PEUT ÊTRE TROUVÉE SUR UN PETIT AUTOCOLLANT SUR LE PRODUIT. ontact us ont ctenos ontacte nous Petique, Inc b mail por correo par courriel 2051 S. Lynx Place Ontario CA 91761 b phone por tel fono par t l phone 1 (800) 421-1902 (8:00 AM –...
  • Página 2 Read all instructions BEFORE assembly and USE of product. Lea todas las instrucciones ANTES de armar y USAR el producto. Lire toutes les instructions AVANT le montage et l'UTILISATION du produit. KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE. CONSERVE LAS INSTRUCCIONES PARA UTILIZARLAS EN EL FUTURO. GARDER LE MANUEL D'INSTRUCTIONS POUR S'Y RÉFÉRER AU BESOIN.
  • Página 3 Warning Please follow all of these instructions to ensure the safet of our pet. eep these instructions for future reference. Failure to follow these instructions could result in serious in ur or death. oid serious in ur from falling or sliding out.
  • Página 4 Before assembly and each use, inspect this product for damaged hardware, loose joints, missing parts or sharp edges. NEVER use if any parts are missing or broken. IMPORTANT! Adult assembly is required. | 2 | Copyright © 2021, Petique, Inc., All Rights Reserved.
  • Página 5 Parts he seat pads can e fo nd in each of the assinets respectivel . ottom arrier olds op arrier olds up to lbs( up to lbs ( up older ( Wheels (X2) Stroller Frame op right Peti ue nc. ll ights eser ed.
  • Página 6 Parts Please follow all of these instructions to ensure the safet of our pet. Failure to follow these instructions could result in serious in ur or death. Fig.1: old the handle on the frame with both hands and pull up until the handle clicks to lock. Fig.2: Place front wheel rod (A) into stroller frame (B).
  • Página 7 Parts o use the top carrier on the stroller first erect the bassinet. Push out the support rods to each end until the are latched onto the brackets.(Fig. a). ake sure the supporting rods are latched firml and then ip up the inner lining.
  • Página 8 Parts ottom arrier nstallation o use the bottom carrier on the stroller first erect the bassinet. Push out the support rods to each end until the are latched onto the brackets. (Fig. a) ake sure the supporting rods are latched firml and then ip up the inner lining.
  • Página 9 Assembly Shaped rear tube Shaped front tube ocate locking tubes on the bottom of the carrier. ocate the two brackets at the bottom of the carrier and . Slide the bracket onto the rear tube as shown in (Fig. a). nd push the bracket onto the front frame b placing our fingers on the bottom of the frame as shown in (Fig.
  • Página 10 Assembly ottom arrier: p ll p the front of the ottom carrier to detach and then p ll the assinet for ard to detach the rear rac et. here are t o straps on the sides of the carrier. se the cover for convenience d ring transport.
  • Página 11 Assembly ou can find ad ustable leash inside bottom carrier (Fig. ) Note: Please remove the carriers prior to folding the frame. ppl brake before folding lide the folding trigger to the left then press the loc ing tton at the same time.
  • Página 12 Tirer sur les roues pour s'assurer qu'elles sont solidement attachées. • Non destiné à être utilisé comme dispositif de retenue pour un animal de compagnie agressif ou dangereux. Petique n'est aucunement responsable pour tout dommage causé par un animal de compagnie agressif, destructeur ou non dressé.
  • Página 13 Warning NE JAMAIS utiliser la poussette avec des patins à roulettes, des patins en ligne,des planches à roulettes ou des bicyclettes. N’est pas recommandé pour une utilisation sur la plage. Ne pas utiliser près d'une flamme ouverte ou nue. NE JAMAIS permettre que votre poussette soit utilisée comme un jouet.
  • Página 14 Parts Les coussins de siège se trouvent respectivement dans chacun des berceaux. Le transporteur inférieur pour animaux de Le transporteur supérieur pour compagnie tient au maximum 33 lb (15 kg) animaux de compagnie tient au maximum 11 lb (5 kg) Porte-gobelet (X2) Roues (X2) cadre de la poussette...
  • Página 15 Parts AVERTISSEMENT : Respectez toutes ces instructions pour assurer la sécurité de votre animal de compagnie. Le non-respect de ces instructions d’emploi peuvent entraîner des blessures graves ou la mort. 1. DÉPLIER LA POUSSETTE Fig.1: Tenez la poignée sur le cadre avec les deux mains et tirez vers le haut jusqu'à...
  • Página 16 Parts INSTALLATION DU TRANSPORTEUR SUPÉRIEUR Pour utiliser le transporteur supérieur de la poussette, commencez par monter la nacelle. Poussez les tiges de support à chaque extrémité jusqu'à ce qu'elles soient engagées sur les supports. (Fig.2a). Assurez-vous que les tiges de support sont fermement verrouillées, puis fermez la doublure intérieure.
  • Página 17 Parts 3. INSTALLATION DU TRANSPORTEUR INFÉRIEUR Installation du transporteur inférieur : Pour utiliser le transporteur inférieur de la poussette, commencez par monter le nacelle. Poussez les tiges de support à chaque extrémité jusqu'à ce qu'elles soient engagées sur les supports. (Fig.3a) Assurez-vous que les tiges de support sont fermement verrouillées, puis fermez la doublure...
  • Página 18 Assembly INSTALLATION DU TRANSPORTEUR INFÉRIEUR Tube arrière Tube avant en forme de en forme de Repérez les supports de verrouillage sur le bas de la nacelle . Trouvez les deux supports en forme de et de au bas de la nacelle et glissez le support en forme de sur le tube arrière comme indiqué...
  • Página 19 Assembly Support inférieur : soulever l'avant du support inférieur pour le détacher, puis tirez le transporteur vers l'avant pour détacher le support arrière. Il y a deux sangles sur les côtés du transporteur. Utilisez la housse pour plus de commodité pendant le transport. FREIN ROUES ARRIÈRE Pour engager les freins, appliquez une légère pression vers le bas sur le marchepied de frein situé...
  • Página 20 Assembly LAISSES RÉGLABLES Vous trouverez des laisses réglables à l'intérieur le transporteur inférieur (Fig.6) Remarque : veuillez retirer les transporteurs avant de plier le cadre. Remarque : appliquer le frein avant de plier. PLIER LA POUSSETTE Faites glisser la gâchette de pliage vers la gauche puis appuyez simultanément sur le bouton de verrouillage.
  • Página 21 • No debe usarse como un dispositivo de restricción para una mascota agresiva o peligrosa. Petique no es responsable de ningún daño causado por una mascota agresiva, una mascota destructiva o una mascota sin adiestrar.
  • Página 22 NUNCA lo use si faltan partes o están rotas. ¡IMPORTANTE! Debe ser armado por un adulto. | 20 | Copyright © 2021, Petique, Inc., Todos los derechos reservados.
  • Página 23 El porta mascota El porta mascota superior resiste inferior resiste hasta hasta 11 lbs (5 kg) 33 lbs (15 kg) Portavasos (X2) Ruedas (X2) Armazón del carrito I 21 I Copyright © 2021, Petique, Inc., Todos los derechos reservados.
  • Página 24 Verifique que el freno esté aplicado antes de instalar el porta mascota. Para aplicar el freno, presione levemente la palanca hacia abajo. Para liberarlo, levante suavemente la palanca I 22 I Copyright © 2021, Petique, Inc., Todos los derechos reservados.
  • Página 25 Empuje hacia abajo hasta que los botones sobresalgan por los agujeros, Fig. 2d manteniendo las piezas firmemente juntas. (Fig.2d) I 23 I Copyright © 2021, Petique, Inc., Todos los derechos reservados.
  • Página 26 (Fig.3c) Porta mascota inferior Fig. 3a Fig. 2b Fig. 3c I 24 I Copyright © 2021, Petique, Inc., Todos los derechos reservados.
  • Página 27 (Fig.4a) simultáneamente y tire hacia arriba para desprenderlo. (Fig.4b) Traslade el porta mascota usando la manija que está arriba.(Fig.4c) FIG.4b FIG.4c FIG.4a I 25 I Copyright © 2021, Petique, Inc., Todos los derechos reservados.
  • Página 28 (Fig. 5). Para liberarlos, levante suavemente la palanca del freno en la barra. Fig. 5 I 26 I Copyright © 2021, Petique, Inc., Todos los derechos reservados.
  • Página 29 Deslice el gatillo de pliegue hacia la izquierda y luego oprima el botón de traba a la vez. (Fig.7a ) Empuje hacia delante para plegarlo. (Fig.7b) Botón de traba Gatillo de pliegue Fig. 7a Fig. 7b I 27 I Copyright © 2021, Petique, Inc., Todos los derechos reservados.