Página 1
Manual de instrucciones para la unidad inalámbrica...
Página 2
Gracias por comprar la unidad inalámbrica Vixen La unidad inalámbrica es para radio control de un montaje ecuatorial de la serie Vixen SX, un montaje ecuatorial AXJ y AXD2 a través de su Smartphone o Tablet PC (en adelante, Smartphone).
Página 3
Esto podría dañar el producto y provocar una descarga eléctrica o provocar lesiones. Tenga cuidado y evite la caída del producto, ya que puede causar fallo. Vixen no acepta ninguna responsabilidad por daños a la cámara y otros equipos por contacto con el producto en uso.
Página 4
Manipulación y almacenamiento Han dlin g and Storage No deje el producto dentro de un automóvil bajo un sol intenso ni en el suelo de D o n ot leave t he pr o duc t ins i de a c ar in t he s c or c hin g sun, or in cualquier radiador calentado de alta temperatura.
Página 5
II. Setting up the Telescope ............8 III. Connecting the Wireless Unit ..........9 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 8 IV.
Página 6
Antes de usar Comprobación del contenido del paquete Un paquete de la unidad inalámbrica contiene los siguientes elementos. Compruebe si todos los artículos están incluidos. Para el uso de otros productos en relación con esta unidad, consulte los manuales de esos productos. Manual de instrucciones para la unidad inalámbrica Manual de...
Página 7
Iniciar procedimiento Instale la aplicación STAR BOOK Wireless en su teléfono inteligente. Consulte las ins- I. Instalación de la trucciones proporcionadas para el teléfono aplicación inteligente sobre cómo instalar la aplicación. Configure el telescopio de acuerdo con el II. Configuración del manual de instrucciones proporcionado telescopio para su telescopio.
Página 8
La aplicación gratuita STAR BOOK Wireless está disponible para iPhone y Android. Visite nuestro sitio web en https:// vixen.co.jp iOS® y App Store® son marcas comerciales de Apple Inc. Google Play y su logotipo son marcas comerciales de Google LLC.
Página 9
III. Conexión de la unidad inalámbrica (2) Conecte la unidad inalámbrica al puerto del cable del controlador en el soporte ecuatorial. Enchufe la unidad inalámbrica para que la orientación de la conexión pueda coincidir entre sí. Conéctelo al final de forma segura. En este paso no enchufe el cable de alimentación en el puerto de alimentación en el soporte ecuatorial.
Página 10
III. Conexión de la unidad inalámbrica Uso con el montaje ecuatorial AXJ, AXD2 o AXD Cuando conecte la unidad inalámbrica al soporte AXJ, AXD2 o AXD, tenga cuida- do de no golpear la unidad inalámbrica con el contrapeso. (La barra de con- Unidad Unidad inalámbrica...
Página 11
(2) Abra la pantalla de la co- nexión LAN inalámbrica en el teléfono inteligente y elija SSID. Toque la unidad inalámbri- ca Vixen XXXX (XXXX son números arbitrarios) en la pantalla. (3) Al tocar el SSID, se pasará a la pantalla de ingreso de contraseña.
Página 12
IV. Conexión Wi-Fi entre el teléfono inteligente y la unidad inalámbrica (4) Cuando la conexión se complete co- rrectamente, el indicador inalámbrico de la unidad inalámbrica se converti- rá en luz azul. Si la luz permanece en rojo, la conexión falla. Vuelva a iniciar el procedimiento desde (2).
Página 13
(más de un segundo), se Tornillos de fijación inicializará la unidad a la con- Conecte la unidad al puerto figuración de Fábrica de Vixen. del cable del controlador en el soporte de montaje con estos dos tornillos. Indicador inalámbrico Indica el estado de la conexión...
Página 14
Puede manejar el telescopio fácilmente tocando y deslizando la pantalla con un dedo. Nota: La visualización y el diseño de los iconos / menús que se muestran son a partir del momento en que Vixen confeccionó este manual. Puede cambiar según la actualización de la aplicación.
Página 15
V. Inicio de la aplicación Icono de configuración Al tocar este icono, se abrirán los menús para determinar o cambiar varias configuraciones, como el modo del mapa estelar que se muestra, la dirección de desplazamiento / deslizamiento del mapa estelar, SSID / contraseña, etc. Alinear Mostrará...
Página 16
V. Inicio de la aplicación Operación Básica 2 / Mover el telescopio En el MODO DE BÚSQUEDA, deslizar la carta estelar moverá el telescopio en la misma dirección de acuerdo con la orientación de la carta estelar. Puede acercar y alejar el mapa estelar en la pantalla con la barra deslizante de zoom.
Página 17
V. Inicio de la aplicación Operación básica 3 / Giro directo El sistema de navegación celeste almacena las coordenadas de un gran número de objetos celestes como base de datos y le permite encontrar automáticamente el objeto celeste de interés deseado. La luna y los planetas brillantes se encuen- tran rápidamente en el cielo nocturno, ya que puede localizar sus posiciones con facilidad.
Página 18
Orientación para la operación de Guía Go-To Apuntar la montura hacia el norte celestial en el hemisferio norte (hacia el sur en el hemisfe- I. Localización de rio sur) de modo que el eje R. A. de la montura la montura esté...
Página 19
I. Localización de la montura Después de configurar el telescopio, ubique la montura de modo que su eje RA apunte hacia el polo norte celeste si usa el telescopio en el hemisferio norte. A menos que tenga la intención de tomar una astrofotografía larga, no necesita alinear el eje R.A.
Página 20
II. Configuración de la posición inicial Afloje las palancas de abrazadera R.A. y DEC en el soporte y coloque el tubo óptico del telescopio con la mano de modo que apunte hacia el oeste y esté nivelado. Es posible girar el telescopio utilizando la aplicación inalámbrica STAR BOOK en un teléfono inteligente.
Página 21
III. Alineación La alineación es para hacer coincidir la información sobre la posición adquirida de las coordenadas celestes con la ubicación de las estrellas que se ven realmente una a uno. Como la primera alineación obtenida de la posición inicial no es tan precisa, el giro automático puede no funcionar de manera exacta.
Página 22
III. Alineación Al tocar Siguiente o Usar la última configuración, de la montura, el aviso de ad- vertencia solar aparecería en la pantalla. Confirmar Aceptar Toque y elija en la pantalla para continuar con el gráfico estelar con el modo SCOPE. Se muestra el mapa estelar donde se dirigen los círculos en el centro de la pantalla hacia el oeste.
Página 23
III. Alineación (2) La lista Tipos de objetos aparece en la pantalla, la lista elige un objeto y se usará para la adquisición de alinea- ción. Se recomienda seleccionar una estrella fija ya que la precisión para la alineación es mejor que la de otros objetos celestes.
Página 24
III. Alineación (4) El cuadro diálogo aparece para confirmar si está listo para dirigir el telescopio a Altair. Luego, toque Go-To para iniciar el giro automático. El te- lescopio comenzará moverse hacia el objetivo. Las coordenadas en R.A. y DEC de Altair se mues- tran en la parte inferior de la pantalla.
Página 25
III. Alineación (5)-1 El movimiento del telescopio se vincula con el movimiento de un deslizamiento en la carta estelar de la pantalla. Mientras mira a través del telescopio, lleve Altair al centro del campo de visión. Ampliar la carta estelar con el control deslizante de zoom ralentizará el movimiento del telescopio y, por lo tanto, le permitirá...
Página 26
III. Alineación (5)-3 Después de introducir Altair en el centro del cam- Alinear po de visión, toque X (X es un número arbitrario) en la pantalla. Aparece el cuadro de diálogo y confir- me la alineación con Altair. Elija Aceptar tocándolo.
Página 27
Aceptar. Se inicia la actualización del firmware. (Puede tardar unos 5 minutos como máximo en finalizar, aunque depende de los entornos de conexión). Es recomendable colocar la unidad inalámbrica adyacente al teléfono inteligente du- rante la actualización. No apague la alimentación del soporte Wireless Unit-connected.
Página 28
APLICACIÓN RESET/Reinicio Puede inicializar la unidad inalámbrica para volver a la configuración de fábrica. Tenga en cuenta que la configuración de conexión inalámbrica (SSID/contraseña) también se inicializa. (El firmware no tiene inicialización). Botón de Al presionar el botón de reinicio durante reinicio un segundo o más, los indicadores de encendido e inalámbricos parpadearán...
Página 29
Especificaciones Tipo Unidad de control para montura ecuatorial de conexión inalámbrica Montura aplicable SX2, SXD2-PFL, SXP, SXP-PFL, SXP2, AXJ (codifica- dores no AXJ), AXD, AXD2 Procesador CISC de 32 bits a 120 MHz Conector para montura D-SUB 9PIN macho Puerto ST-4 Autoguider Conector modular de 6 polos y 6 cables (para autoguía externo) WiFi Con software de aplicación dedicado y use un teléfono...
Página 32
Distribuidor Europeo: Servicio para España y Portugal: Bresser GmbH Téléphone : +34 91 67972 69 Gutenbergstr. 2, 46414 Rhede E-Mail : servicio.iberia@bresser-iberia.es Alemania www.bresser-iberia.es...