Resumen de contenidos para Greenheiss GH-IT 6M ADVANCED
Página 1
INVERSOR GREENHEISS GH-IT 6M/9M/12M ADVANCED Manual de usuario...
Página 3
INVERSOR GREENHEISS SERIE GH-IT 6M/9M/12M ADVANCED Manual de usuario ÍNDICE DE CONTENIDOS 1 INTRODUCCIÓN ....................4 1.1 Información de seguridad .................... 4 1.2 Simbología ........................6 1.3 Parámetros técnicos ..................... 8 2 INSTALACIÓN ......................10 2.1 Elementos incluidos en el embalaje ................10 2.2 Descripción general de las partes del inversor ............
Página 4
• No abra la tapa frontal del inversor. Sólo se pueden realizar trabajos en los terminales de la parte inferior del inversor (como se indica en este manual). Tocar o cambiar los componentes del equipo sin autorización expresa por parte de Greenheiss, podría causar lesiones a las personas, daños a los inversores y la pérdida de la garantía.
Página 5
• El conductor negativo del campo fotovoltaico (FV-) del lado del inversor no tiene conexión a tierra por defecto, por lo que no puede conectarse a tierra. • Greenheiss no se hace responsable de un uso indebido del equipo, que conllevará la pérdida de la garantía.
Página 6
El equipo cumple con los requisitos de seguridad y otros requisitos exigidos por las leyes de seguridad eléctrica/regulaciones en Australia y Nueva Zelanda. Quedan terminantemente prohibidas todas las perforaciones o modificaciones no autori- zadas. Si se detecta algún defecto o daño ocurrido (dispositivo/persona), Greenheiss no asumirá ninguna responsabilidad. www.greenheiss.com ı página 6...
Página 7
Greenheiss no es responsable de la perdida de garantía ante cualquiera de estas acciones. - El inversor Greenheiss solo debe funcionar con un generador fotovoltaico, en los conectores de corriente continua o red eléctrica en el conector de corriente alterna. No conecte ninguna otra fuente de energía al inversor Greenheiss.
Página 8
PID Recovery Opcional Interfaz del usuario Conector de CC (FV) Conector de CA terminales OT/DT (Sección max.mm Interfaz del dispositivo LED+APP (Bluetooth) Puertos de comunicación RS232 + RS485 Modo de comunicación Wi-Fi/ Ethernet/ 4G / PLC (Opcional) www.greenheiss.com ı página 8...
Página 9
Dimensiones [Al x An x Pr] [mm] 660*1045*361 Peso [kg] Garantía standard [años] 10 (Standard)/15/20 (Opcional) Normas y certificaciones Normativa aplicable RD1699:2011, UNE 206006 IN:2011, UNE 206007-1:2013 IN, UNE-EN 50549-1:2019, NTS V2.1 (Reglamento UE 2106/631) Normativa de seguridad IEC/EN62109-1/2 EN61000-6-1/2/3/4 www.greenheiss.com ı página 9...
Página 10
Tornillos, arandelas Inversor Conectores PV Terminales OT/DT y tacos de expansión Antena Soporte fijación Manual de usuario www.greenheiss.com ı página 10...
Página 11
Dimensiones del producto e interfaz eléctrica de los inversores GH-IT 75 6M/100 9M/125 12M ADVANCED Código Nombre DC Switch (Seccionador CC) PV (Entrada CC) Comunicaciones RS232 Comunicaciones RS485+DRM Grid - Bloque terminales de conexión a red Grid - Bloque terminales de conexión a red Puesta a tierra www.greenheiss.com ı página 11...
Página 12
• Instalar el inversor en posición vertical o con una inclinación hacia atrás que no supere los 15º. Nun- ca instale el inversor inclinado hacia delante, hacia los lados, horizontalmente o al revés. Posición de montaje del inversor www.greenheiss.com ı página 12...
Página 13
• Para permitir la disipación del calor y facilitar el montaje y desmontaje, se debe dejar un espacio libre mínimo alrededor del inversor según lo indicado a continuación: Espacio mínimo No instalar el inversor cerca de equipos inflamables, explosivos o que produzcan campos electromagnéticos intensos. www.greenheiss.com ı página 13...
Página 14
Una vez taladrados los agujeros (Ø12 de diámetro de los agujeros), coloque los tacos de expansión y fije el soporte utilizando los tornillos incluidos en la caja de accesorios. Dimensiones de los agujeros de perforación del inversor GH-IT 2M ADVANCED www.greenheiss.com ı página 14...
Página 15
• La entrada de strings al inversor está protegida mediante elementos de protección de continua (fusibles gPV y descargador de sobretensiones tipo III). IMPORTANTE: El incumplimiento de cualquiera de estos requisitos puede dañar permanente- mente el equipo. www.greenheiss.com ı página 15...
Página 16
La sección del cable dependerá de las características de la instalación (4-6mm 8-10mm 4-6 mm 8-10mm 4-6 mm Paso 2 Mediante la herramienta de crimpado de conectores MC4, una y crimpe el cable FV a los terminales de los conectores. www.greenheiss.com ı página 16...
Página 17
Tener en cuenta que el cable de alterna debe seguir siempre el código de colores: El cable del neutro debe ser azul, los cables de fase debe ser negro, marrón (preferiblemente) o gris y el cable de tierra debe ser amarillo-verde. www.greenheiss.com ı página 17...
Página 18
8mm≤d≤11mm Nota: No conectar cables de aluminio con terminales OT/DT de cobre. Tipo de cable Material recomendado del conector OT/DT Cobre Cobre Aluminio con recubrimiento de Cobre Cobre Aluminio Terminal adaptador de cobre a aluminio www.greenheiss.com ı página 18...
Página 19
- Si el inversor no se encuentra junto al cuadro de consumo, los interruptores ID1 e IA1 se deben duplicar (unos al lado del inversor y otros en el cuadro de consumos). - En caso de instalar varios inversores, utilice siempre protecciones de CA independientes para cada equipo. www.greenheiss.com ı página 19...
Página 20
Recuerde siempre conectar el equipo a tierra tal y como se muestra en la siguiente imagen: 2.4.4 Conexión de comunicación Los inversores Greenheiss GH-IT 6M, 9M y 12M Advanced tienen dos puertos de comunicación: METER, RS-485, RS-232 y contactos secos para la conexión de alarmas.
Página 21
Conexión RS485A RS485-B- Conexión RS485B Puesta a tierra RS485-A+ Conexión RS485A RS485-B- Conexión RS485B Puesta a tierra Esquemas de conexión En el caso de tener un solo inversor la conexión se realiza según el siguiente esquema: www.greenheiss.com ı página 21...
Página 22
Nº Pin Descripción Efecto Fuente de alimentación RS-232 TX Enviar datos RS-232 RX Recibir datos Cable de tierra Puerto RS232 del inversor Interfaz USB con módulo Wi-Fi www.greenheiss.com ı página 22...
Página 23
NC). Cuando el inversor esté en estado de alarma o falta, este estado puede ser indicado a través de este contacto a un LED o a un diplay. 1. Cuando el LED se conecta al contacto normalmente cerrado (NC), y no hay alarma, el LED se enciende. Cuando hay alarma, el LED se apaga. www.greenheiss.com ı página 23...
Página 24
PARADA DE EMERGENCIA. Cuando los terminales DI+ y DI- sean cortocircutados por una contactor externo, el inversor se parará inmediatamente. Conexión de la parada de emergencia para el caso de varios inversores en paralelo. Inversor 1 Inversor 2 Inversor 3 Parada Local Contactor www.greenheiss.com ı página 24...
Página 25
24h y permitir su conexión con el portal o para ampliar información del dispositivo, diríjase al propio manual del kit. 2. El módulo Wifi permite conectarse a internet a través de Wifi o Ethernet. 3. El módulo Wifi requiere de una alimentación externa a 230V. www.greenheiss.com ı página 25...
Página 26
Conexión RS485 B a módulo Wifi Conexión RS485 B a medidor de energía Para configurar el kit de monitorización 24h y permitir su conexión con el portal o para ampliar información del dispositivo, diríjase al propio manual del kit. www.greenheiss.com ı página 26...
Página 27
Manual de usuario 3. FUNCIONAMIENTO DEL INVERSOR 3.1 Interfaz del inversor Los modelos GH-IT 6M/9M/12M de Greenheiss disponen en su parte frontal de tres indicadores LED que muestran el estado del inversor en cada momento, según la siguiente tabla: Instrucciones del interfaz Símbolo...
Página 28
NOTA: En todos los niveles de menú, si no se realiza ninguna acción durante 40 segundos, la pantalla volverá automáticamente a la pantalla principal. Si pasan 50 segundos de inactividad, la pantalla pasará a estado de reposo (pantalla apagada). www.greenheiss.com ı página 28...
Página 29
La puesta en marcha de los modelos GH-IT 6M/9M/12M ADVANCED se realiza a través de la aplicación móvil GH-Style. Para ello, vaya a Play Store o App Store para descargar e instalar dicha aplicación en cualquier dispositivo Smartphone o Tablet. GH-Style www.greenheiss.com ı página 29...
Página 30
Paso 1 Abra la app GH Style, pulse en “CONEXIÓN LOCAL”. La contraseña para acceder es “123456”. La aplicación ofrece dos posibilidades de conexión, Bluetooth o Wifi. Seleccione conexión Bluetooth, a continuación, haga clic en “Siguiente”. www.greenheiss.com ı página 30...
Página 31
Si es la primera vez que se conecta, aparecerá un mensaje directamente indicando que seleccione el modo de acceso a internet. Pulse “WIFI”, y en la siguiente pantalla introduzca la red Wifi y contraseña a la que se quiere conectar el equipo. www.greenheiss.com ı página 31...
Página 32
Para acceder a la configuración inicial del inversor, seleccionar en inversor en la lista de dispositivos el tercer menú “configuración inicial”. En este apartado tendremos que seleccionar “Spain” para que el inversor fije el código de red adecuado. www.greenheiss.com ı página 32...
Página 33
Información del Mantenimiento del dispositivo dispositivo En este apartado Este apartado sólo podemos ver debe ser manejado información del por personal inversor como cualificado. firmware, datos de producción del inversor. www.greenheiss.com ı página 33...
Página 35
INVERSOR TRIFÁSICO GH-IT 6M/9M/12M ADVANCED Manual de usuario Configuración de comunicaciones Este menú ajusta la dirección del puerto RS485. Este valor es un 1. www.greenheiss.com ı página 35...
Página 36
4.1. Creación de cuenta de usuario El primer paso para utilizar cualquiera de las aplicaciones es crearse una cuenta de usuario. Para ello, debe ir al portal web https://inversores-style.greenheiss.com y pulsar en “Registrarse”. Existen tres perfiles de usuario: Distribuidor, Instalador o Usuario final.
Página 37
Para su creación, siga los pasos indicados en el portal web o App. 4.3. Monitorización a través del portal web 1. Desde su PC, Smartphone o Tablet, vaya a la dirección web https://inversores-style.greenheiss.com y entre a su cuenta de usuario.
Página 38
NOTA: En este menú se tienen que crear las cuentas de usuarios finales Contacto: Datos para contactar con el servicio técnico de Greenheiss CUENTA USUARIO FINAL: Inicio: Visualización general de su planta, su estado, datos actuales de generación y ahorro. En caso de tener más de una planta, en la esquina superior derecha se podrá...
Página 39
Distribuidor/Instalador o como Usuario final. IMPORTANTE: Si quiere entrar como instalador y es la primera vez que utiliza la App, primero debe crearse una cuenta en el portal https://inversores-style.greenheiss.com tal y como se indica en el apartado anterior “4.1. Creación de cuenta de usuario”.
Página 40
INVERSOR TRIFÁSICO GH-IT 6M/9M/12M ADVANCED Manual de usuario 4. Las siguientes imágenes muestran pantallazos generales de la plataforma. Pantalla de inicio Pantalla de inicio de la planta Gráfico y datos de Acceso al inversor funcionamiento de la planta www.greenheiss.com ı página 40...
Página 41
2. Si es una cuenta nueva, no dispondrá de ninguna planta/instalación creada, por lo que el instalador tendrá que transferirle la planta para poder visualizar información. 3. Las siguientes imágenes muestran pantallazos generales de la plataforma. Gráfico y datos de Acceso al inversor Pantalla de inicio funcionamiento de la planta www.greenheiss.com ı página 41...
Página 42
• Interruptor de CC: Compruebe el interruptor de forma periódica y anualmente actívelo diez veces seguidas para limpiar los contactos y prolongar su vida útil. • Cubrebornes y conectores: Compruebe anualmente que las cubrebornes y conectores están bien sujetos y siguen manteniendo su estanqueidad. www.greenheiss.com ı página 42...
Página 43
Una vez realizada la solicitud y pago de la ampliación de garantía, Greenheiss enviará el certificado de ampliación de garantía al cliente y en el portal se actualizará el período de garantía.
Página 44
Producto que arroje pruebas para sustentar la reclamación. El distribuidor efectuará la verificación final de la reclamación. Si Usted se opone al resultado de la verificación de la reclamación efectuada por Greenheiss o su distribuidor, el Producto deberá ser evaluado por un laboratorio de pruebas certificado. Los costes derivados de los servicios prestados por las empresas de evaluación externa correrán a su cargo (a...
Página 45
8.3 Servicio después del vencimiento de la garantía Si fuera necesario realizar un mantenimiento a productos fuera de garantía, Greenheiss cobraría al usuario final una tarifa de servicio in situ, piezas, costes de mano de obra y costes logísticos. Para más información, consulte con su distribuidor.