Página 1
SHB9001 www.philips.com/welcome ES Auriculares Bluetooth estéreo...
Página 2
Índice de contenido Importante Uso más completo de los auriculares Bluetooth estéreo 1.1 Seguridad en la audición 1.2 Campos Eléctricos, Magnéticos y 8.1 Uso con el cable audio Electromagnéticos (“EMF”) 8.2 Conocer el estado de la batería 1.3 Mantenimiento general 8.3 Conocer cómo usar simultáneamente 1.4 Cómo desechar su producto usado la función de voz y de sonido 1.5 Extraer la batería incluida 8.4 Conocer FullSound 1.6 Aviso para la Unión Europea Datos técnicos 1.7 Marcas comerciales Contenido de la caja Preguntas más frecuentes Qué...
Página 3
Campos Eléctricos, Magnéticos y 1 Importante Electromagnéticos ( Philips Electronics fabrica y vende muchos 1.1 Seguridad en la audición productos destinados a consumidores, que, al igual que otros aparatos electrónicos, Peligro en general emiten y reciben señales Para no dañar su capacidad de audición deberá electromagnéticas. limitar el tiempo de uso de los auriculares a Uno de los más destacados Principios volumen elevado y ajustar el volumen a un nivel Comerciales de Philips consiste en adoptar seguro. Cuanto más elevado sea el volumen todas las medidas de salud y seguridad menor tiempo podrá utilizar los auriculares sin necesarias para nuestros productos, dañar su audición. de modo que estos cumplan todos los requisitos legales aplicables y que se Siga las siguientes recomendaciones mantengan dentro de las normas EMF durante el uso de los auriculares.
Página 4
Mantenimiento general Extraer la batería incluida Para evitar daños o averías: Si en su país no existen sistemas de recogida • No exponga los auriculares a un calor / reciclaje para productos electrónicos, puede excesivo. proteger el medio ambiente extrayendo • No deje caer los auriculares. y reciclando la batería antes de tirar los • No permita que los auriculares se sumerjan auriculares. Deposite la batería en un punto de en agua. recogida y reciclaje de baterías. • No utilice ningún producto de limpieza que contenga alcohol, amoniaco, benceno u otras Al extraer la batería estará destrozando el sustancias abrasivas. producto. Para limpiar el aparato utilice un paño suave y, si es necesario moje el paño con una cantidad Antes de extraer la batería, compruebe que los mínima de agua o jabón suave diluido en agua. auriculares están desconectados del cable de carga USB. Temperaturas de funcionamiento y de almacenaje Puede extraer la batería del modo siguiente.
Página 5
Aviso para la Unión Europea Por medio de la presente, Philips Consumer Lifestyle, BU Accessories, declara que el Philips Bluetooth headset SHB9001 cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/CE. Marcas comerciales Las marcas comerciales son propiedad de Koninklijke Philips Electronics N.V. o sus propietarios respectivos. La marca Bluetooth y los logos son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y el uso de dichas marcas por Koninklijke Philips Electronics N.V. está permitido bajo licencia.
Página 6
2 Contenido de la caja: Auriculares Bluetooth Cable de carga USB Guía de Inicio rápido Funda Cable audio 3 Qué más necesitará: Para el control inalámbrico de la música: Un teléfono móvil que ofrezca streaming • El perfil Bluetooth Audio Video Remote Bluetooth estéreo, es decir que sea compatible con el perfil Bluetooth A2DP. Control (AVRCP). Los auriculares incluyen Bluetooth Versión 2.0, Otros aparatos (Ordenadores portátiles, PDA’s, adaptadores Bluetooth, reproductores MP3, etc.) pero también funcionarán con otras versiones de Bluetooth compatibles con los perfiles también son compatibles si incluyen el perfil Bluetooth de los auriculares. Estos perfiles son: anteriores. Para comunicación inalámbrica manos- libres: • El perfil Bluetooth de los auriculares (HSP) o el perfil Bluetooth Manos-Libres (HFP).
Página 7
4 Qué puede hacer con sus auriculares Con sus auriculares Philips podrá: • Mantener conversaciones telefónicas manos- libres sin cables • Escuchar música sin cables • Controlar la música sin cables • Alternar entre conversaciones telefónicas y música • Escuchar música en dispositivos sin la prestación Bluetooth usando el cable audio incluido...
Página 8
5 Descripción general de sus auriculares Bluetooth estéreo Luz indicadora Cinta para la cabeza ajustable Micrófono Toma audio Toma de carga mini USB...
Página 9
Asociar los auriculares a su 6 Inicio teléfono móvil Es imprescindible asociar los auriculares Cargar sus auriculares Bluetooth estéreo a su teléfono móvil, antes de conectar y usarlos por primera vez con su Antes de utilizar los auriculares por primera teléfono. vez, deberá cargar la batería durante 6 horas La “asociación” establece un enlace codificado único entre su teléfono móvil y sus auriculares. para disfrutar de la capacidad óptima y vida útil máxima de la batería. La asociación debe realizarse • antes de utilizar los auriculares con el Advertencia teléfono móvil por primera vez, o Utilice sólo el cable de carga USB original. El uso • después de asociar más de dos dispositivos de otro cargador puede dañar o destruir los Bluetooth con sus auriculares. Los auriculares auriculares. pueden mantener dos dispositivos asociados Conecte el cable de carga USB a en su memoria, si intenta asociar más de dos la toma USB del ordenador y conecte el dispositivos el dispositivo que asoció primero...
Página 10
La asociación generalmente requiere unos sencillos pasos descritos a continuación, consulte las instrucciones de su teléfono para obtener información más detallada. 10:35 10:36 10:37 Settings Connectivity Settings Connectivity Settings Bluetooth Devices Found Enter Password Philips SHB9001 Bluetooth **** device 0000 Select Select Select Back Back Back Acceda a un menú de su teléfono móvil con el título de “Configuración”, “Ajustes”, “Bluetooth” o “Conectividad”. Seleccione la opción que le permita descubrir o buscar los dispositivos Bluetooth. Después de unos segundos su teléfono indicará que ha encontrado el “Philips SHB9001”. Después de seleccionar el “Philips SHB9001”...
Página 11
7 Uso de los auriculares Bluetooth estéreo Conectar a su teléfono móvil Encienda los auriculares pulsando hasta que el indicador LED se encienda. Cuando los auriculares estén encendidos, estos reconectarán automáticamente con el último dispositivo con el que estuvieron conectados. Si el último dispositivo conectado no está disponible, los auriculares intentarán reconectar con el penúltimo dispositivo con el que estuvieron conectados. Si enciende el teléfono móvil o la prestación Bluetooth después de encender los auriculares, deberá conectar con los auriculares a través del menú Bluetooth del teléfono móvil. Ahorro de energía automático Si los auriculares no encuentran al alcance ningún dispositivo Bluetooth con el que conectar automáticamente se apagarán para ahorrar energía de la batería. Funcionamiento de sus auriculares Para controlar los Un Golpe auriculares, el usuario deberá golpear, mantener pulsado o golpear dos veces los botones de los auriculares.
Página 12
La siguiente tabla indica cómo funcionan los auriculares: Para poder: Realice lo siguiente: Respuesta sonora y del indicador LED Activar la función de asociación Pulse hasta que el indicador Destellos alternativos en LED parpadee en rojo / azul rojo/azul alternativamente Encender los auriculares Pulsar durante 2 segundos • 3x destellos rojos: la batería se está agotando. • 2x destellos rojos: la batería está cargada > 25%. • 1x destello azul: la batería está cargada > 50%. Apagar los auriculares Mantener pulsado durante al Un pitido largo menos 4 seg. Reproducir / Pausa música Un Golpe en Detener música Mantener pulsado Saltar en Avance/Retroceso Un golpe en FullSound activar / desactivar Mantener pulsado y Un pitido breve: Activado simultáneamente durante 4 seg. Dos pitidos breves: Desactivado Ajustar el volumen Un golpe en VOL- o VOL+ Responder a una llamada /...
Página 13
Colocarse los auriculares Bluetooth estéreo La cinta para la cabeza se puede ajustar por completo para adaptarse a sus preferencias. Las suaves y blandas almohadillas ofrecen un excelente aislamiento para disfrutar del sonido a la vez que proporcionan una comodidad duradera. El usuario puede doblar el gancho para la oreja en el punto donde está la bisagra para permitirle escuchar por una sola oreja, realizar mezclas de DJ y para controlar la reproducción. Los auriculares se pueden doblar en forma plana, girando el auricular izquierdo y derecho y se pueden introducir en la funda de viaje para transportarlos con comodidad.
Página 14
Conocer el estado de la batería 8 Uso más completo de Inmediatamente después de encender los los auriculares Bluetooth auriculares, el indicador LED informará sobre el estado de la batería. estéreo Señal del Estado de la batería indicador LED Uso con el cable audio 3x destellos rojos La batería está cargada en Estos auriculares se pueden utilizar con menos de 25% dispositivos sin la prestación Bluetooth o en 2x destello rojo La batería está cargada en aviones (donde el uso de Bluetooth puede estar menos de 50% restringido) utilizando la toma audio de los auriculares. Para su utilización con cable en la 1x destello azul La batería está cargada al reproducción de música, no se consume batería 50% o más mediante. El micrófono y la prestación FullSound de realce de sonido digital no funcionarán El indicador LED parpadeará continuamente en mediante el cable audio.
Página 15
Conocer cómo usar Conocer FullSound simultáneamente la función de voz y de sonido FullSound es un inteligente algoritmo para realzar digitalmente el sonido, que funciona Sus auriculares Bluetooth estéreo permiten la mediante un potente procesador integrado en conexión con los auriculares Bluetooth. • un dispositivo audio Bluetooth (compatible con el perfil A2DP y AVRCP Bluetooth) y Restablece y realza los bajos, el tiple, los • un dispositivo de comunicación Bluetooth efectos de estéreo y la dinámica de la música (compatible con el perfil HFP o HSP comprimida y ofrece un sonido “real” y más Bluetooth) a la vez. natural basado en muchos años de investigación y afinación acústica. Por lo tanto, sus auriculares Bluetooth estéreo le permiten conectar. La prestación FullSound disminuye el tiempo de • con un teléfono con prestación Bluetooth reproducción de la música en menos del 10% estéreo para escuchar música y mantener cuando está activada. La prestación se activa al conversaciones telefónicas, o adquirir el producto, para activar o desactivar • con un teléfono Bluetooth no compatible con el FullSound mantenga pulsado...
Página 16
9 Datos técnicos • Hasta 17 horas de tiempo de reproducción o 18 horas de tiempo de conversación • Hasta 400 horas de tiempo en espera • Tiempo medio de carga completa de la batería: 4 horas • Batería Recargable Litio-Polímero (460mAh) • Bluetooth 2.0+EDR, compatible Bluetooth estéreo (A2DP –Advanced Audio Distribution Profile, AVRCP – Audio Video Remote Control Profile), compatible Bluetooth mono (HSP – Headset Profile, HFP – Perfil Manos-Libres) • FullSound realce digital del sonido • Reducción Digital de Eco y Ruido • Toma audio 3.5mm para el uso de los auriculares mediante cable • Cinta para la cabeza ajustable, plegable en plano • Almohadillas de recuperación lenta y con reducción del sonido • Distancia máxima de funcionamiento hasta 15 metros (50 pies) Las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso.
Página 17
Consulte el manual de instrucciones de su fuente audio. La rellamada no funciona. Su teléfono móvil podría no incluir esta Los auriculares no se cargan o se cargan muy prestación. lentamente al usar el cable de carga USB. El puerto USB proporciona poca energía o ninguna. El puerto USB debería proporcionar 500 mA. La marcación por voz no funciona. Pruebe otro puerto USB de la parte posterior del Su teléfono móvil podría no incluir esta PC o un concentrador USB conectado. prestación. Visite www.philips.com/welcome donde encontrará asistencia adicional.
Página 19
(Year in which the CE mark is affixed / Année au cours de laquelle le marquage CE a été apposé) EC DECLARATION OF CONFORMITY (DECLARATION DE CONFORMITE CE) We / Nous, PHILIPS CONSUMER LIFESTYLE B.V. (Name / Nom de l’entreprise) TUSSENDIEPEN 4, 9206 AD DRACHTEN, THE NETHERLANDS (address / adresse) Declare under our responsibility that the electrical product(s): (Déclarons sous notre propre responsabilité...