Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Listo MP3-502

  • Página 2 Avant d’utiliser cet appareil pour la première fois, veuillez lire attentivement ces instructions se rapportant à la sécurité et les conserver pour référence ultérieure. PRÉCAUTIONS D’USAGE ATTENTION : POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, N’OUVREZ PAS LE Boîtier OU LE PANNEAU ARRIÈRE.
  • Página 3 • Pour empêcher ce type de trouble visuel, il convient d’utiliser ecommandations l’appareil dans des lieux suffisamment éclairés. Il est recommandé d’utiliser uniquement les écouteurs fournis • Ne pas laisser d’enfant en bas âge jouer avec ce lecteur. avec votre baladeur audio ou des écouteurs présentant les •...
  • Página 4 Allumer ou éteindre l’appareil (appui long) Accéder à la piste précédente / Naviguer dans les menus * Ce produit Listo est compatible avec les marques citées Accéder à la piste suivante / Naviguer dans les menus (marques appartenant à des tiers et n’ayant aucun lien avec Prise casque Sourcing &...
  • Página 5 haRgement de la batteRie MISE EN ROUTE Votre appareil est équipé d’une batterie rechargeable Lithium- ion intégrée. Celle-ci se recharge via une connexion USB. onnexion à un oRdinateuR et tRansfeRt de fichieRs Une charge complète de la batterie dure environ 2 heures 30 Ce baladeur audio est «...
  • Página 6 UTILISATION DE BASE ccédeR au menu pRincipal Appuyez et maintenez la touche M enfoncée pour allumer le baladeur. nséReR une caRte micRo Vous accédez à l’écran principal, sur lequel deux menus sont Insérez une carte micro SD (non fournie) dans la fente prévue disponibles : Musique ou Paramètres.
  • Página 7 Sous-menus Options Description Réglages Définir les effets Égaliseur : désactivé / sonores et la Rock / Funk / Hip-hop / Mode lecture Sélectionner un Répétition : vitesse de lecture Jazz / Classique / Techno. mode de lecture .Répétition désactivée : Vitesse de lecture : réglez après avoir sélectionné...
  • Página 8 MENU PARAMÈTRES Sous-menus Options Description Lecture en Affiche la chanson en cours de lecture. cours Dans le menu principal, sélectionnez le menu PARAMÈTRES à l’aide des touches , puis appuyez sur la touche Toutes les Afficher la liste multifonction. chansons des chansons.
  • Página 9 GUIDE DE DÉPANNAGE Mise en veille Déterminer la durée de mise en veille Si vous rencontrez un problème avec ce baladeur, vérifiez les Effectuer une sélection éléments ci-dessous avant de contacter le service après-vente automatique (de avec les touches 1 à 99 minutes). de votre magasin.
  • Página 10 Before using this device for the first time, please read volume at a reasonable level. • Only use the accessories recommended and provided by your these safety instructions carefully and keep them for future dealer. Your player comes with earbuds. If you decide to use reference.
  • Página 11 ecommendations DESCRIPTION OF THE PLAYER It is recommended to use only the earbuds provided with your audio player or earbuds with the same features. • Frequency range: 20 Hz - 20 kHz • Sensitivity: 110 dB +/- 4 dB at 1 kHz •...
  • Página 12 1 arm band, 1 pair of earbuds, 1 user Delivered with manual * This Listo product is compatible with the brands listed (brands belonging to third parties with no links to Sourcing & Creation). V.1.0...
  • Página 13 haRging the batteRy BASIC USE Your device has a rechargeable built-in Lithium-ion battery. The battery is charged via a USB connection. nseRting a micRo caRd Insert a micro SD card (not provided) into the correct slot. If Fully charging the battery takes about 2 hours and 30 minutes. necessary, use a small object to put pressure on the card to Before using your device for the first time, you must insert it completely.
  • Página 14 ccessing the main menu Sub-menus Options Description Press and hold down the M button to turn on the player. Playback Selecting a Repeat: You will see the main screen where two menus are available: mode playback mode .Repeat deactivated: after Musique (Music) or Paramètres (Settings).
  • Página 15 Sub-menus Options Description Settings Set sound effects Equaliser: Off/Rock/ and playback Funk/Hip-hop/Jazz/ Playback in Display the song currently being played. speed Classic/Techno. Playback speed: progress Set the playback speed. All songs Display the list The higher the rate, the of songs. faster the song will be played.
  • Página 16 SETTINGS MENU Standby Determine mode the automatic standby time Use the In the main menu, select the PARAMÈTRES (Settings) menu (from 1 to 99 and buttons to make a using the buttons, then press the multi-function minutes). selection, then press the button.
  • Página 17 Antes de utilizar este dispositivo por primera vez, lea TROUBLESHOOTING GUIDE atentamente estas instrucciones de seguridad y guárdelas para futuras consultas. If you encounter a problem with this player, review the items below before contacting your retailer’s customer service department. PRECAUCIONES DE USO The player is not working.
  • Página 18 • No deje que un niño pequeño juegue con este reproductor. ecomendaciones • Para proteger su salud y facultades auditivas, no escuche Se recomienda utilizar únicamente los auriculares incluidos con música con un volumen elevado durante largos periodos de el reproductor portátil de audio o auriculares que presenten las tiempo.
  • Página 19 Encender o apagar el dispositivo (pulsación larga) 1 manual de instrucciones Acceder a la pista anterior/Navegar por los menús * Este producto Listo es compatible con las marcas Acceder a la pista siguiente/Navegar por los menús mencionadas (marcas propiedad de terceros no relacionadas Toma para cascos con Sourcing &...
  • Página 20 aRga de la bateRía PUESTA EN MARCHA El aparato dispone de una batería recargable de iones de litio integrada. Esta se recarga a través de una conexión USB. onexión a un oRdenadoR y tRansfeRencia de aRchivos Una carga completa de la batería dura aproximadamente Este reproductor portátil de audio es «Plug &...
  • Página 21 USO BÁSICO ccedeR al menú pRincipal Puse y mantenga pulsado el botón M para encender el reproductor portátil. nseRtaR una taRjeta micRo Accederá a la pantalla principal, en la que hay dos menús: Inserte una tarjeta micro-SD (no incluida) en la ranura prevista Musique (Música) o Paramètres (Parámetros).
  • Página 22 Submenús Opciones Descripción Ajustes Definir los Égaliseur (Ecualizador): efectos sonoros désactivé (desactivado) / Modo de Seleccionar un Répétition (Repetición): y la velocidad de Rock / Funk / Hip-hop / reproducción modo de .Répétition désactivée reproducción Jazz / Classique (Clásica) reproducción (Repetición desactivada): / Techno.
  • Página 23 MENÚ PARAMÈTRES (PARÁMETROS) Usar el submenú ajustes cuando la reproducción esté en pausa Cuando la reproducción esté en pausa, mantenga pulsado el botón multifunción para mostrar el submenú de ajustes. En el menú principal, seleccione el menú PARAMÈTRES Seleccione la opción que desee con los botones (PARÁMETROS) con los botones , y pulse el botón después el botón multifunción para validar.
  • Página 24 GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Mise en veille Determinar la (Suspensión) duración de la suspensión Si experimenta algún problema con este reproductor portátil, Realizar una compruebe los elementos siguientes antes de ponerse en automática selección con los (de 1 a contacto con el servicio posventa de su tienda.
  • Página 25 • Bevor Sie dieses Gerät zum ersten Mal verwenden, lesen Vermeiden Sie, das Display über einen längeren Zeitraum in besonders dunkler Umgebung anzuschauen; dies kann Ihre Sie diese Bedienungsanleitung bitte aufmerksam durch und Augen übermäßig anstrengen. bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. •...
  • Página 26 mpfehlungen BESCHREIBUNG DES MP3-PLAYERS Es wird empfohlen, nur die mit Ihrem Audio-Player gelieferten Kopfhörer bzw. Kopfhörer mit den gleichen Eigenschaften zu verwenden: • Frequenzbereich: 20 Hz - 20 KHz • Empfindlichkeit: 110 dB ± 4 dB bei 1 kHz • Impedanz: 32 Ohm +/- 20 % bei 1 kHz •...
  • Página 27 Wenn das Fenster „Hardware sicher entfernen“ erscheint, enthalten: 1 Bedienungsanleitung trennen Sie Ihren MP3-Player vom Computer. * Dieses Produkt von Listo ist mit den genannten Marken kompatibel (*Marken Dritter, die in keinerlei Verbindung zu Wichtig: Vergewissern Sie sich, dass die Datenübertragung Sourcing & Creation stehen).
  • Página 28 aden des kkus NORMALER GEBRAUCH Ihr Gerät ist mit einem wiederaufladbaren integrierten Lithium- Ion-Akku ausgestattet. Dieser wird über eine USB-Verbindung -sd-k icRo aRte einfÜhRen aufgeladen. Stecken Sie eine Micro-SD-Karte in den dafür vorgesehenen Schlitz. Verwenden Sie wenn nötig einen kleinen Gegenstand, Das vollständige Aufladen des Akkus dauert ca.
  • Página 29 uf das auptmenÜ zugReifen Untermenüs Optionen Beschreibung Drücken und halten Sie die Taste M gedrückt, um das Gerät Répétition (Wiederholen): Wiedergabe- Einen Wiedergabe- einzuschalten. modus modus .Répétition (Wiederholen) Damit gelangen Sie zum Hauptmenü, in dem zwei Menüs auswählen deaktiviert: nachdem diese verfügbar sind: Musique (Musik) oder Paramètres Funktion ausgewählt wurde, werden die Titel der Reihe...
  • Página 30 Wählen Sie die gewünschte Einstellung mit Hilfe der Einstellungen Klangeffekte und Égaliseur (Equalizer): Tasten , drücken Sie anschließend die Wiedergabe- désactivé (deaktiviert) / geschwindigkeit Rock / Funk / Hip-hop /Jazz Multifunktionstaste, um die Auswahl zu bestätigen. festlegen / Klassik / Techno. Um zum Wiedergabebildschirm zurückzukehren, drücken Sie Vitesse de lecture (Wieder- die Taste M.
  • Página 31 MENÜ EINSTELLUNGEN Mise en veille Einstellen der (Standby) Aktivierung des Treffen Sie eine Auswahl Standby-Modus Wählen Sie im Hauptmenü das Menü PARAMETRES mit den Tasten (von 1 bis 99 (EINSTELLUNGEN) mit Hilfe der Tasten , und , und drücken Sie die Minuten).
  • Página 32 Lees deze veiligheidsaanwijzingen aandachtig door alvorens FEHLERBEHEBUNG het apparaat voor de eerste maal te gebruiken en bewaar ze voor later gebruik. Falls ein Problem mit diesem Gerät auftritt, überprüfen Sie die nachstehenden Elemente, bevor Sie sich an den Kundenservice Ihres Händlers wenden. GEBRUIKSVOORSCHRIFTEN Das Gerät funktioniert nicht LET OP: OPEN DE BEHUIZING OF HET ACHTERPANEEL NIET...
  • Página 33 • Laat jonge kinderen niet spelen met deze MP3-speler. • Om uw gezondheid en gehoor te beschermen, dient u niet We raden u aan om enkel oordopjes te gebruiken die werden langdurig op hoog volume naar muziek te luisteren. Neem meegeleverd met uw draagbare audiospeler of oordopjes die regelmatig pauzes tijdens het gebruik van uw MP3-speler en/ dezelfde kenmerken hebben:...
  • Página 34 Het apparaat aan- of uitzetten (lang indrukken) Naar de vorige track gaan / Browsen door de menu’s * Dit Listo-product is compatibel met de genoemde merken Naar de volgende track gaan / Browsen door de menu’s (merken die toebehoren aan derden die geen banden Aansluiting hoofdtelefoon onderhouden met Sourcing &...
  • Página 35 pladen van de batteRij INBEDRIJFSTELLING Uw apparaat is voorzien van een ingebouwde oplaadbare lithium-ion batterij. Deze batterij kan worden opgeladen via een USB-aansluiting. ansluiten op een computeR en oveRzetten van bestanden Deze audiospeler is “Plug & Play”, dat wil zeggen dat uw Het volledig opladen van de batterij duurt ongeveer 2 uur 30 MP3-speler automatisch door uw computer wordt herkend minuten.
  • Página 36 BASISGEBRUIK oegang tot het hoofdmenu Druk op de knop M en houd hem ingedrukt om de MP3- speler in te schakelen. en micRo kaaRt invoeRen U kan toegang krijgen tot het hoofdscherm waarop twee Plaats de micro SD-kaart (niet meegeleverd) in de daartoe menu’s beschikbaar zijn: Musique (Muziek) of Paramètres bestemde uitsparing.
  • Página 37 Submenu’s Opties Beschrijving Instellingen Égaliseur (Equalizer): geluidseffecten en désactivé (gedeactiveerd) Mode lecture Selecteer een Répétition (repeat): afspeelsnelheid / Rock / Funk / Hip-hop / (afspeelmodus) afspeelmodus .Répétition (repeat) bepalen Jazz / Classique (Klassiek) gedeactiveerd: nadat / Techno. u deze functie hebt Vitesse de lecture geselecteerd, zullen de (Afspeelsnelheid): stel...
  • Página 38 Het submenu “réglages” (instellingen) gebruiken terwijl het MENU PARAMÈTRES (INSTELLINGEN) afspelen wordt gepauzeerd Wanneer het afspelen wordt gepauzeerd, moet u de multifunctionele toets ingedrukt houden om het submenu Selecteer het menu PARAMÈTRES (INSTELLINGEN) in het met de instellingen weer te geven. hoofdmenu met behulp van de knoppen , druk Selecteer de optie van uw keuze met behulp van de knoppen...
  • Página 39 PROBLEEMOPLOSSING Mise en veille De duur van de (slaapstand) automatische Voer een selectie uit stand-by bepalen Ondervindt u problemen met deze MP3-speler, raadpleeg dan met behulp van de de onderstaande tabel voordat u contact opneemt met de (van 1 tot 99 knoppen minuten).
  • Página 41 Conditions de garantie : Ce produit est garanti contre toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne couvre pas les vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une utilisation incorrecte ou de l’usure normale du produit. La durée de garantie est Toutes les informations, dessins, croquis et images dans ce document spécifiée sur la facture d’achat.
  • Página 42 Achtung: Attention : Dieses Symbol auf dem Produkt bedeutet, dass es Ce symbole apposé sur le produit signifie qu’il s’agit d’un sich um ein Gerät handelt, dessen Entsorgung den appareil dont le traitement en tant que déchet est soumis Vorschriften für elektrische und elektronische Altgeräte à...
  • Página 43 DROP OFF AT WASTE TREATMENT CENTRES STORES This device is recyclable Collect points at www.quefairedemesdechets.fr Try repairing or dona�ng your device! Art. 8010428 Ref. MP3-502 DEBE DEPOSITARSE EN DEBE SERVICE RELATION CLIENTS / DEPOSITARSE UN CENTRO DE Este producto RECOGIDA DE RESIDUOS...