Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 22

Enlaces rápidos

MWB 100
de Originalbetriebsanleitung 7
en Original instructions 10
fr
Notice originale 13
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 16
it
Istruzioni originali 19
es Manual original 22
pt
Manual original 25
sv Bruksanvisning i original 28
www.metabo.com
fi
Alkuperäiset ohjeet 31
no Original bruksanvisning 34
da Original brugsanvisning 37
pl
Instrukcja oryginalna 40
el
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης 43
hu Eredeti használati utasítás 46
ru
Оригинальное руководство по
эксплуатации 49
uk Оригінальна інструкція з експлуатації 53

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Metabo MWB 100

  • Página 1 MWB 100 de Originalbetriebsanleitung 7 Alkuperäiset ohjeet 31 en Original instructions 10 no Original bruksanvisning 34 Notice originale 13 da Original brugsanvisning 37 Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 16 Instrukcja oryginalna 40 Istruzioni originali 19 Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης 43 es Manual original 22 hu Eredeti használati utasítás 46...
  • Página 3 16 6...
  • Página 4 TS 254 M...
  • Página 5 BAS 261 DH 330...
  • Página 6 MWB 100 Serial Number: 26991.. 75 x 100 x 100 cm (in) L x B x H x 39 x 39 75 x 100 x 8,85 cm (in) L x B x H x 39 80 - 100 cm (in)
  • Página 7 Verwendung Werkbank mit maximal 120 kg belasten! Halbstationäre Geräte sicher auf dem Tisch MWB 100 ist geeignet als Arbeitsstation für das verschrauben! Bearbeiten von Werkstücken (z.B. Schleifen, Hobeln, Bohren, Sägen etc.) oder als Untergestell Bei jeglicher Installation oder Demontage von elek- für halbsationäre Geräte.
  • Página 8 DEUTSCH Arbeitsbereich muss sauber und gut beleuchtet 5. Benutzung sein. Unordnung oder unbeleuchtete Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen. Tischauf- und abbau S. 2 und 3 Schwere Gegenstände behutsam auf den Tisch Den Tisch mit der Oberseite auf einen ebenen, ablegen und die Tischplatte gleichmäßig belasten. sauberen Untergrund legen.
  • Página 9 Verwenden Sie nur Zubehör, das die in dieser Betriebsanleitung angegebenen Anforderungen und Kenndaten erfüllt. Zubehör-Komplettprogramm siehe www.metabo.com oder Hauptkatalog. 8. Reparatur Ersatzteillisten können Sie unter www.metabo.com herunterladen. 9. Umweltschutz Verpackungsmaterialien müssen entsprechend Ihrer Kennzeichnung nach kommunalen Richtlinien entsorgt werden. Weitere Hinweise finden Sie auf www.metabo.com im Bereich Service.
  • Página 10 1. Specified Conditions of Use Unintentional startup of tools must be ruled out. The assembly and disassembly of the tool is carried MWB 100 is suited as workstation for processing out with the worktop facing the floor. workpieces (e.g. sanding, planing, drilling, sawing etc.) or as a stand for semi-stationary tools.
  • Página 11 Fix semi-stationary tools with suitable material and tools. Table assembly and disassembly p. 2 Examples for fixing Metabo tools with the mounting and 3 holes see fig. H-K p. 4 and 5: Place the top of the table on a level, clean surface.
  • Página 12 Use only accessories that fulfil the requirements and specifications listed in these operating instructions. For the complete range of accessories, see www.metabo.com or the main catalogue. 8. Repairs You can download a list of spare parts from www.metabo.com. 9. Environmental Protection...
  • Página 13 1. Utilisation conforme Visser correctement les machines semi-station- naires sur l'établi ! Le support MWB 100 convient comme poste de travail pour travailler des pièces à usiner (par Avant le montage ou le démontage d’outils électri- exemple poncer, raboter, percer, scier) ou comme ques, retirer la fiche de la prise ! Pour les machines socle pour les machines semi-stationnaires.
  • Página 14 FRANÇAIS Déposer prudemment les objets lourds sur l’établi 5. Utilisation et veiller à répartir uniformément la charge. Veiller à ne pas se coincer les mains lors du serrage Montage et démontage de l’établi p. 2 et de pièces fines à l’aide de serre-joints à une main. Veiller à...
  • Página 15 Fixer les machines semi-stationnaires avec un matériel et des outils adaptés. dimensions dépliées Exemples pour la fixation de machines Metabo via dimensions pliées les trous de montage voir fig. H-K p. 4 et 5 : dimensions du réglage de la hauteur...
  • Página 16 Belast de werkbank maximaal met 120 kg! Semi-stationaire machines stevig op de tafel schro- De MWB 100 is geschikt als werkstation voor het even! bewerken van werkstukken (bijv. schuren, schaven, boren, zagen e.d.) of als onderstel voor semi- Trek bij het installeren of demonteren van elek- stationaire machines.
  • Página 17 NEDERLANDS nl Bevestig breekbare materialen niet met te veel * afhankelijk van de uitvoering/ spanning. Gevaar voor versplinteren! wordt niet meegeleverd Het werkgebied moet schoon en goed verlicht zijn. 5. Gebruik Een rommelige of onverlichte werkomgeving kan ongevallen tot gevolg hebben. Montage en demontage van de tafel, zie Leg zware voorwerpen voorzichtig op de tafel en pag.
  • Página 18 Bevestig semi-stationaire machines met geschikt materiaal en gereedschap. Zie voor voorbeelden van de bevestiging van Metabo-apparaten via de montagegaten afb. H-K pag. 4 en 5: H: KGS I: TS 254 M J: BAS 261 K: DH 330 6.
  • Página 19 1. Utilizzo conforme ergonomica per l’utente. Caricare il banco di lavoro con massimo 120 kg! MWB 100 è adatto come postazione di lavoro per lavorare pezzi (ad es. levigatura, piallatura, Avvitare i dispositivi semistazionari in sicurezza sul foratura, segatura ecc.) o come cavalletto- tavolo! basamento per dispositivi semistazionari.
  • Página 20 ITALIANO La zona di lavoro deve essere pulita e ben 5. Utilizzo illuminata. Il disordine o le zone di lavoro non illuminate possono essere causa di incidenti. Montaggio e smontaggio del tavolo, Appoggiare gli oggetti pesanti delicatamente sul pagg. 2 e 3 tavolo e caricare il piano tavolo uniformemente.
  • Página 21 Fissare i dispositivi semistazionari con un materiale larghezza del piano tavolo e un utensile adatti. spessore del materiale del piano tavolo Per gli esempi di fissaggio di dispositivi Metabo tramite i fori di montaggio vedi figg. H-K pagg. 4 e H: KGS I: TS 254 M...
  • Página 22 1. Uso según su finalidad zona directa de trabajo. Establezca una altura de trabajo ergonómica para MWB 100 es adecuado como estación de trabajo el usuario. para procesar piezas de trabajo (por ejemplo, lijar, cepillar, taladrar, serrar, etc.) o como bastidor El banco de trabajo admite un peso máximo de 120...
  • Página 23 ESPAÑOL es Antes de iniciar los trabajos, compruebe que los 21 Botón de pinza de uso con una mano equipos y las herramientas funcionen. No trabaje nunca con herramientas dañadas o romas. *según el equipamiento/ no incluido en el volumen de suministro No sujete materiales frágiles con una fuerza de sujeción excesiva.
  • Página 24 Fije los dispositivos semiestacionarios con material y herramientas adecuados. Podrá ver ejemplos de fijación de los dispositivos de Metabo en los orificios de montaje en Fig H-K, páginas 4 y 5: H: KGS I: TS 254 M...
  • Página 25 Ajustar a altura de trabalho ergonómica para o 1. Utilização correta utilizador. Carregar a bancada de trabalho no máximo com O MWB 100 é apropriado como estação de 120 kg! trabalho para processar peças de trabalho (por exemplo lixar, aplainar, furar, serrar, etc.) ou como Aparafusar os aparelhos semiestacionários em...
  • Página 26 PORTUGUÊS de trabalho poderá fazer com que o centro de 15 Ranhura para caixas de armazenamento gravidade da mesa se desloque e a mesa tombe. visíveis* 16 Proteção da escora Antes de começar a trabalhar, verifique a 17 Escora da perna de apoio funcionalidade dos aparelhos e das ferramentas.
  • Página 27 Espessura do material do tampo da Fixar os aparelhos semiestacionários com mesa ferramentas e material apropriados. Exemplos para a fixação de aparelhos da Metabo através dos furos de montagem ver fig. H-K pág. 4 e 5: H: KGS I: TS 254 M...
  • Página 28 Dra alltid ut stickkontakten ur uttaget vid alla instal- 1. Föreskriven användning lations- eller demonteringsarbeten på elmaskiner! Ta ut batteripaketet på batteridrivna maskiner. MWB 100 används som arbetsstation för Maskinerna ska inte kunna startas av misstag. bearbetning av arbetsstycken (t.ex. slipning, Montering och demontering sker med den övre hyvling, borrning, sågning, etc.) eller som...
  • Página 29 Halvstationära maskiner ska fixeras med lämpliga material och verktyg. Montering och demontering av bord s. 2 Exempel på fixering av Metabo-maskiner med hjälp och 3 av monteringshålen se fig. H-K s. 4 och 5: Lägg bordet med ovansidan på ett jämnt, rent H: KGS underlag.
  • Página 30 Bordet får endast transporteras i monterat skick. 7. Tillbehör Använd endast tillbehör som uppfyller kraven och specifikationerna i den här bruksanvisningen. Komplett tillbehörssortiment hittar du på www.metabo.com eller i huvudkatalogen. 8. Reparation Du kan hämta reservdelslistor på www.metabo.com. 9. Miljöskydd Förpackningsmaterial måste bortskaffas i enlighet...
  • Página 31 Kun asennat tai irrotat sähkölaitteita, vedä aina 1. Tarkoituksenmukainen käyttö pistoke irti pistorasiasta! Jos käytät akkulaitteita, irrota akku laitteesta. Laitteiden tahaton MWB 100 on tarkoitettu työpisteeksi käynnistäminen pitää ehdottomasti estää. työkappaleiden työstöä varten (esim. hionta, Pystytys ja purkaminen tehdään siten, että...
  • Página 32 Pöydän pystytys ja purkaminen s. 2 ja 3 työkalulla. Sijoita pöytä nurinpäin tasaiselle ja puhtaalle Esimerkki Metabo-laitteiden kiinnittämisesti alustalle. Avaa jalkalukitsin (20) (kuva F s. 3). asennusreikien avulla, katso kuvat H-K s. 4 ja 5: Käännä jalat (11) auki. Käännä sen jälkeen vinotuet (17) auki, lukitse jalkoihin ja työnnä...
  • Página 33 Kuljeta pöytä vain koottuna. 7. Lisätarvikkeet Käytä vain sellaisia lisätarvikkeita, jotka täyttävät tässä käyttöoppaassa ilmoitetut vaatimukset ja ominaistiedot. Lisätietoja kaikista lisätarvikkeista, katso www.metabo.com tai pääluettelo. 8. Korjaus Varaosaluettelot voit ladata osoitteesta www.metabo.com. 9. Ympäristönsuojelu Pakkausmateriaalit on hävitettävä paikallisia määräyksiä noudattaen niiden tunnisteiden mukaisesti.
  • Página 34 På maskiner uten ledning fjernes batteriet. Utilsiktet 1. Forskriftsmessig bruk innkobling av maskinen må utelukkes. Montering og demontering gjøres med oversiden MWB 100 egner seg som arbeidsstasjon for å mot bakken. bearbeide arbeidsstykker (f.eks. sliping, høvling, boring, saging osv.) og som understell for Sikkerhetsanvisninger for alle typer halvstasjonære maskiner.
  • Página 35 Halvstasjonære maskiner festes med egnet materiell og verktøy. Montering / demontering av bordet, se Eksempler på feste av Metabo-maskiner i side 2 og 3 monteringshullene finner du i fig. H-K på side 4 og Legg bordet med oversiden ned på et jevnt og rent underlag.
  • Página 36 Du kan laste ned reservedelslister fra www.metabo.com. 9. Miljøvern Emballasjematerialene må kasseres i henhold til merkingen og kommunale retningslinjer. Du finner mer informasjon på www.metabo.com i området Service. Følg nasjonale forskrifter for kildesortering og resirkulering av gamle maskiner, emballasje og tilbehør.
  • Página 37 1. Apparatets formål bordet! Ved enhver installation eller demontering af elek- MWB 100 er egnet som arbejdsstation til triske apparater skal man trække stikket ud af stik- forarbejdning af emner (f.eks. slibning, høvling, kontakten! Ved trådløse apparater skal man tage boring, savning etc.) eller som understel til...
  • Página 38 Løsn låsen til støtteben (20) (Ill. F s. 3). materiale og værktøj. Klap støttebenene (11) op. Klap herefter Eksempler på fiksering af metabo-apparater via afstivningerne (17) ud, hægt dem på støttebenene montageboringerne se Ill. H-K s. 4 og 5: og skub sikringen (16) hen over (Ill.
  • Página 39 9. Miljøbeskyttelse Emballagematerialer skal bortskaffes i overensstemmelse med deres mærkning iht. retningslinjerne i din kommune. Yderligere oplysninger findes på www.metabo.com i området service. Overhold de nationale forskrifter om separat indsamling og genbrug af udtjente apparater, emballage og tilbehør. Aflad batteriet i el-værktøjet, før det bortskaffes.
  • Página 40 1. Zastosowanie zgodne z spowodować obrażenia również poza przeznaczeniem bezpośrednim obszarem roboczym. Ustawić ergonomiczną wysokość roboczą dla MWB 100 jest przeznaczony do stosowania jako danego użytkownika. stacja robocza do obróbki elementów (np. Obciążenie stołu warsztatowego wynosi szlifowania, strugania, wiercenia, cięcia itp.) lub maksymalnie 120 kg! jako podstawa do urządzeń...
  • Página 41 POLSKI pl Przed rozpoczęciem pracy sprawdzić działanie 18 2x ścisk jednoręczny urządzeń i narzędzi. Nie używać do pracy 19 Uchwyt do przenoszenia uszkodzonych ani tępych narzędzi. 20 Blokada nogi Nie mocować łamliwych materiałów z nadmierną 21 Przycisk ścisku jednoręcznego siłą. Niebezpieczeństwo odpryskiwania! * w zależności od wyposażenia / Obszar roboczy musi być...
  • Página 42 Zabezpieczyć urządzenia półstacjonarne za pomocą odpowiednich materiałów i narzędzi. Przykłady mocowania urządzeń Metabo przy użyciu otworów montażowych patrz rys. H-K str. 4 i 5: H: KGS I: TS 254 M J: BAS 261 K: DH 330 6.
  • Página 43 ατομικής προστασίας. Τμήματα του τεμαχίου 1. Προβλεπόμενη χρήση επεξεργασίας ή σπασμένα εξαρτήματα εργασίας μπορούν να εκσφενδονιστούν και να Το MWB 100 ενδείκνυται ως σταθμός εργασίας προκαλέσουν τραυματισμούς σε άτομα που για την επεξεργασία τεμαχίων επεξεργασίας (π.χ. βρίσκονται εκτός της άμεσης θέσης εργασίας.
  • Página 44 ΕΛΛΗΝΙΚΆ Σε τεμάχια επεξεργασίας που προεξέχουν 6 Κυκλική οπή (οπές 20 mm) υπάρχει κίνδυνος ανατροπής. Βεβαιωθείτε ότι ο 7 Υποδοχή φύλαξης μικρών εξαρτημάτων πάγκος δεν χάνει την ισορροπία του από πλευρική 8 Πιθανό σημείο έδρασης για γωνιακούς σύσφιγξη και μέσω της επεξεργασίας πλευρικά συνδετήρες...
  • Página 45 κατάλληλο υλικό και εργαλεία. Μήκος της επιφάνειας πάγκου Για παραδείγματα για τη στερέωση εργαλείων Πλάτος της επιφάνειας πάγκου Metabo μέσω των οπών συναρμολόγησης βλέπε Πάχος υλικού της επιφάνειας πάγκου εικ. H-K σελ. 4 και 5 H: KGS I : TS 254 M...
  • Página 46 1. Rendeltetésszerű használat okozhatnak sérüléseket. Állítsa be a felhasználó számára ergonomikus Az MWB 100 munkadarabok megmunkálására (pl. munkavégzési magasságot. csiszolásra, gyalulásra, fúrásra, fűrészelésre, stb) alkalmas, valamint félig helyhez kötött A munkapad legfeljebb 120 kg-mal terhelhető! készülékeknél állványként használható.
  • Página 47 MAGYAR hu A munka megkezdése előtt ellenőrizze a 19 hordfogantyú készülékek és a szerszámok működését. Ne 20 a lábazat reteszelése dolgozzon megrongálódott vagy életlen 21 az egykezes fogó gombja szerszámmal. A törékeny anyagokat ne rögzítse túl nagy * kiviteltől függően / feszítéssel.
  • Página 48 9. Környezetvédelem A csomagolóanyagokat a jelölésük alapján a helyi irányelveknek megfelelően kell a hulladékeltávolításba vinni. További információkat a www.metabo.com honlapon találhat a Szerviz menüpontban. Tartsa be a használt gépek, csomagolások és tartozékok szelektív gyűjtésére és újrahasznosítására vonatkozó nemzeti előírásokat.
  • Página 49 Не пилите глубже чем на 5 мм в крышку 1. Использование по стола! назначению Следите за тем, чтобы другие люди находились Верстак MWB 100 предназначен для на безопасном расстоянии от вашего рабочего использования в качестве рабочей станции при места! Каждый человек, входящий в рабочую обработке заготовок (шлифование, строгание, зону, обязан...
  • Página 50 РУССКИЙ устанавливать подпорки во избежание опасных 1 ДВП средней плотности (заменяемая) ситуаций из-за неконтролируемого 2 4 верстачных упора опрокидывания. 3 Опорные точки При работе с выступающими заготовками 4 Направляющая* существует опасность опрокидывания. 5 Продольное отверстие Убедитесь в том, что стол сохранит равновесие 6 Круглое...
  • Página 51 эксплуатации. специальные верстачные упоры. Полный ассортимент принадлежностей •С помощью уголковых соединителей (10) один смотрите на сайте www.metabo.com или в стол можно соединить с другим с длинной или главном каталоге. широкой стороны. См. рис. E на стр. 2. •Сбоку на столе можно закрепить подходящую...
  • Página 52 РУССКИЙ "Metabo Powertools (China) Co. Ltd." Bldg. 7, 3585 San Lu Road, Pujiang Industrial Park, Min Hang District, Китай Импортер в России: ООО "Метабо Евразия" Россия, 127273, Москва ул. Березовая аллея, д 5 а, стр 7, офис 106 тел.: +7 495 980 78 41 Дата...
  • Página 53 інструментальної насадки можуть відлетіти та призначенням завдати шкоди навіть за межами робочої зони. Налаштувати робочу висоту так, щоб вона була MWB 100 призначено для використання як ергономічною для користувача. робочої станції для обробки заготовок Навантаження на верстак не повинно (наприклад, шліфування, стругання, свердління, перевищувати...
  • Página 54 УКРАЇНСЬКА Заборонено перевантажувати робочий стіл або 10 Кутовий з’єднувач (2 шт.) використовувати його як місце для сидіння, 11 Опорні ніжки драбину чи риштування. Перевантаження або 12 Механізм регулювання висоти опорних стояння на робочому столі можуть призвести до ніжок зміщення центру ваги столу та його 13 Коліщатко...
  • Página 55 УКРАЇНСЬКА uk заготовок з великою товщиною матеріалу Повний асортимент приладдя див. на сайті наявні спеціальні затискачі. www.metabo.com або в основному каталозі. •За допомогою кутових з'єднувачів (10) стіл 8. Ремонт можна з'єднати з іншим столом по довжині або ширині. Див. мал. E на стор. 2 Списки...
  • Página 56 Metabowerke GmbH Metabo-Allee 1 72622 Nuertingen Germany www.metabo.com...