Página 1
Instructions Instrucciones Steam Iron | plancha de vapor | Fer à vapeur WGSISL105 Rev. 01/24 HOUSEHOLD USE ONLY | SÓLO PARA USO DOMÉSTICO USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT...
Página 2
CONTENT IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ............5 HOW TO USE .................... 6 DESCRIPTION OF PARTS ................6 BEFORE FIRST USE ................... 7 OPERATION INSTRUCTION ..............7 USING YOUR STEAM IRON ............... 7 Filling with water .................. 7 Setting the temperature ..............7 Steam ironing ..................
Página 3
ÍNDICE INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ........11 MODO DE EMPLEO ................... 12 DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES ............ 12 ANTES DEL PRIMER USO ................13 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN ............13 USO DE LA PLANCHA DE VAPOR .............. 13 Llenado con agua .................. 13 Configuración de la temperatura ............
Página 4
CONTENU CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ..........17 UTILISATION .................... 18 DESCRIPTION DES PIÈCES ............... 18 AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION ............19 INSTRUCTION D’UTILISATION ..............19 UTILISATION DE VOTRE FER À REPASSER À VAPEUR ....... 19 Remplissage avec de l'eau ..............19 Réglage de la température ..............
Página 5
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using an iron, basic precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING • Only use an iron for its intended use. • To avoid the risk of electric shock, do not immerse the iron in water or other liquids. •...
Página 6
HOW TO USE DESCRIPTION OF PARTS A. Steam regulating Knob B. Burst steam button C. Spraying button D. Pilot light E. 360 degree swivel cord F. Temperature regulating knob G. Water tank H. Soleplate I. Spray nozzle J. Water filling inlet K.
Página 7
BEFORE FIRST USE There may be a release of smoke, a harmless odor and a light spray of particles when you use your appliance for the first time. This has no effect on the use of the iron and will disappear quickly. OPERATION INSTRUCTION USING YOUR STEAM IRON Filling with water...
Página 8
Steam ironing 1. Position the iron vertically and set the Temperature Control Dial to the steam position. 2. Insert the plug into the socket, and then turn the temperature control dial to”MAX”, otherwise the water will leak from the soleplate. 3.
Página 9
CAUTION : Never Use steam iron cleaners in the iron, since they may damage the working parts of the iron. CLEANING AND CARE How to clean and store • After using, lift the iron with the filling hole downwards to empty the remaining water from the Water tank.
Página 10
DISPOSAL Proper disposal of this product. This label indicates that, in the EU, electronic devices cannot be disposed of with regular household waste. Please use the return or collections systems of your municipality or contact the seller where you purchased this product. INFORMATION AND SERVICE If you have question or concerns about your product, please visit our website: In line with our policy of continuous product development, we reserve the right to...
Página 11
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Cuando se utiliza una plancha, deben seguirse siempre unas precauciones básicas, entre las que se incluyen las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR • Utilice la plancha sólo para el uso previsto. • Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, no sumerja la plancha en agua u otros líquidos.
Página 12
• Los niños no deben realizar la limpieza ni el mantenimiento del aparato sin supervisión. • La plancha no debe usarse si se ha caído, si tiene signos visibles de daño o si tiene fugas. • Desconecte siempre la plancha del tomacorriente antes de salir del cuarto. MODO DE EMPLEO DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES A.
Página 13
ANTES DEL PRIMER USO Al utilizar el aparato por primera vez, puede producirse una emisión de humo, un olor inofensivo y una ligera pulverización de partículas. Esto no afecta al uso de la plancha y desaparecerá rápidamente. INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN USO DE LA PLANCHA DE VAPOR Llenado con agua Asegúrate de que la plancha está...
Página 14
Planchado a vapor 1. Coloque la plancha verticalmente y lleve el botón de control de temperatura a la posición de vapor. 2. Inserte el enchufe en el tomacorriente y luego gire el botón de control de temperatura a MAX, de lo contrario, el agua se filtrará por la suela. 3.
Página 15
Suela El almidón y otros residuos se pueden eliminar fácilmente de la suela con un paño húmedo. Para evitar arañazos en el acabado, nunca use un estropajo metálico para limpiar la suela y nunca coloque la plancha sobre una superficie rugosa. Si los sintéticos se planchan a una temperatura demasiado alta, no solo la tela generalmente se arruina, sino que la suela de hierro a menudo se cubre con los restos derretidos de la tela sintética.
Página 16
ELIMINACIÓN Eliminación correcta de este producto. Esta etiqueta indica que, en la UE, los dispositivos electrónicos no pueden eliminarse con residuos domésticos comunes. Utilice los servicios de retorno o recolección de su municipio o contacte al vendedor donde compró este producto. INFORMACIÓN Y MANTENIMIENTO Si tiene alguna pregunta o duda sobre su producto, póngase en contacto con nuestras oficinas/agentes en el extranjero.
Página 17
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lors de l'utilisation d'un fer à repasser, des précautions de base doivent toujours être prises, notamment les suivantes : LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER LE FER • Utilisez un fer à repasser uniquement pour l'usage auquel il est destiné. •...
Página 18
• Les enfants doivent être surveillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. • Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. • Le fer ne doit pas être utilisé s'il est tombé, s'il présente des signes visibles de dommages ou s'il fuit.
Página 19
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Lors de la première utilisation de votre appareil, il peut y avoir un dégagement de fumée, une odeur inoffensive et une légère projection de particules. Cela n'a aucune incidence sur l'utilisation du fer et disparaît rapidement. INSTRUCTIONS D’UTILISATION UTILISATION DE VOTRE FER À...
Página 20
Repassage à la vapeur 1. Positionnez le fer verticalement et set le cadran de contrôle de la température sur la position vapeur. 2. Insérez la fiche dans la prise, puis tournez le bouton de contrôle de la température sur « MAX », sinon l'eau s'échappera par la semelle. 3.
Página 21
Semelle : L'amidon et les autres résidus peuvent être facilement éliminés de la semelle à l'aide d'un chiffon humide. Pour éviter de rayer la finition, n'utilisez jamais de tampon métallique pour nettoyer la semelle et ne placez jamais le fer sur une surface rugueuse. Si les tissus synthétiques sont repassés à...
Página 22
MISE AU REBUT Élimination appropriée de ce produit. Cette étiquette indique que, dans l’UE, les appareils électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Veuillez utiliser les systèmes de retour ou de collecte de votre municipalité ou contactez le vendeur où vous avez acheté ce produit INFORMATIONS ET SERVICE Si vous avez des questions ou des préoccupations concernant votre produit, veuillez contacter nos bureaux/agents dans le monde entier.
Página 24
¼ and Westinghouse are trademarks of Westinghouse Electric Corporation. Used under license by Westinghouse Homeware (HK) Co. All Rights Reserved.