Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

EMS6101
Portable Motion
Sensor Alarm
MG78 User Guide
PARTS
IDENTIFICATION
C
o
d
e
d
K
y e
LED Indicator
Secure Screw Hole
INSTALLING BATTERIES
1. Remove the battery cover as shown in
(Fig. 1). Install 2 'AAA' batteries into the
battery compartment, ensuring they are
correctly positioned.
2. After you have installed the batteries,
place the battery cover back and install
the securing screw.
OPERATING PROCEDURE
1. When moving the alarm, you will hear a
rattling sound. This sound is the bearing
(sensor), and is perfectly normal.
After installing the batteries, wait
approximately one minute for the unit to
energise the electronic circuit.
2. To set the alarm, mount it to the property
that you want to guard by using the
supplied double-sided tape.
3. Push the coded key to the 'On' position.
The unit will beep once. After approximately
20 seconds the unit will be ready to detect
vibration or movement.
DEACTIVATING ALARM
1. To deactivate the alarm, insert your
personal coded key and push to the 'Off'
position (as shown in figure 3) within 3
seconds. This feature allows you just
enough time to deactivate the alarm.
2. The LED will be constantly illuminated in
green when the alarm is activated.
FOLD
EMS6101
Alarme portable avec
détecteur de mouvement
Guide de l'utilisateur du MG78.
IDENTIFICATION
DES ÉLÉMENTS
C
é l
n
u
m
é
o r
é t
e
i S
e r
n
Battery Cover
Indicateur DEL
Secure Screw
Trou de vis
de sécurité
MISE EN PLACE DES PILES
1. Retirer le couvercle des piles comme illustré
dans la Figure 1. Placer 2 piles 'AAA' dans
le compartiment des piles, en veillant à ce
qu'elles soient correctement insérées.
2. Après avoir installé les piles, remettre le
couvercle des piles et mettre la vis de sécurité.
PROCÉDURE DE FONCTIONNEMENT
1. Si vous déplacez l'alarme, vous entendrez
un cliquetis. Ce son, parfaitement normal,
provient du capteur. Après installation des
piles, attendre une minute environ pour que
l'unité alimente le circuit.
2. Pour régler l'alarme, l'installer sur la
propriété que vous voulez garder en utilisant
le ruban à double face fourni.
3. Presser la clé à code sur la position 'On'.
L'unité fera bip une fois. Au bout de 20
secondes environ, l'unité sera prête pour
détecter toute vibration ou tout mouvement.
DÉSACTIVATION DE L'ALARME
1. Pour désactiver l'alarme, insérer votre clé à
code personnelle et presser la position 'Off'
(comme illustré dans la Figure 3) pendant 3
secondes. Cette caractéristique permet d'avoir
assez de temps pour désactiver l'alarme.
2. Le LED demeurera constamment allumé en
vert si l'alarme est activée.
FOLD
Guida utente MG78.
IDENTIFICAZIONE
DELLE PARTI
i S
è r
n
e
Chiave cifrata
Couvercle
Indicatore a LED
de pile
Vis de sécurité
Foro vite di
sicurezza
INSERIMENTO PILE
1. Rimuovere il coperchio del vano pile come
mostrato in (Fig. 1). Inserire 2 pile 'AAA' nel
vano pile assicurandosi che siano
posizionate correttamente.
2. Dopo aver posizionato le pile spostare,
indietro il coperchio del vano pile e avvitare
la vite di sicurezza.
PROCEDURA DI FUNZIONAMENTO
1. Se si sposta l'allarme si sente un
tintinnio. Questo suono proviene dal supporto
(sensore) ed è perfettamente normale.
Dopo aver posizionato le pile attendere per
circa un minuto che l'unità dia energia al
circuito elettronico.
2. Per impostare l'allarme montarlo sulla
proprietà che si desidera sorvegliare
usando il nastro biadesivo fornito.
3. Spingere la chiave cifrata sulla posizione 'On'.
L'unità emetterà un bip. Dopo circa 20
secondi l'unità sarà pronta a rilevare
vibrazioni o movimenti.
DISATTIVAZIONE ALLARME
1. Per disattivare l'allarme inserire la
propria chiave cifrata personale e spingerla
sulla posizione 'Off' (come mostrato in
figura 3) entro 3 secondi. Questa caratteristica
lascia untempo sufficiente per disattivare
l'allarme.
2. Il LED sarà costantemente acceso e
verde quando l'allarme è attivato.
EMS6101
Allarme portatile a sensore
di movimento
Sirena
Coperchio
vano pile
Vite di sicurezza

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Kasp Security EMS6101

  • Página 1 FOLD FOLD EMS6101 EMS6101 EMS6101 Portable Motion Alarme portable avec Allarme portatile a sensore Sensor Alarm détecteur de mouvement di movimento Guide de l’utilisateur du MG78. Guida utente MG78. MG78 User Guide IDENTIFICATION IDENTIFICAZIONE PARTS DES ÉLÉMENTS DELLE PARTI IDENTIFICATION é...
  • Página 2 EMS6101 EMS6101 Tragbarer Bewegungsmelder Alarma con sensor de movimiento portátil OFF Position Anleitung - MG78. Guía del usuario del MG78. ÜBERSICHT: IDENTIFICACIÓN DE LAS PARTES: Codestift Sirene c i f Batterie- Cubierta LED-Anzeige Indicador LED abdeckung de pilas Sicherungs- Tornillo de Aufnahme für...

Este manual también es adecuado para:

Mg78