Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 53

Enlaces rápidos

HEIZLÜFTER
Benutzerhandbuch
Bitte lesen Sie dieses Benutzerhandbuch und sehen Sie sich die Darstellung genau an, bevor Sie das Gerät benutzen.
HEATING FAN
Owner's manual
Please read these instructions for use and have a good look at the illustration before using the appliance.
VENTILATEUR CHAUFFANT
Manuel du propriétaire
Veuillez lire ce mode d'emploi et regarder attentivement l'illustration avant l'utilisation de l'appareil.
VERWARMINGSVENTILATOR
Handleiding
Lees deze gebruiksaanwijzing en kijk goed naar de illustratie voor het gebruik van het apparaat.
VENTILADOR
Manual del propietario
Por favor, lea estas instrucciones de uso y eche un buen vistazo a la ilustración antes de usando el aparato.
VENTILADOR DE AQUECIMENTO
Manual do proprietário
Por favor, leia estas instruções de utilização e consulte a ilustração antes de usar o aparelho.
HL 32026 we

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Exquisit HL 32026 we

  • Página 1 Por favor, lea estas instrucciones de uso y eche un buen vistazo a la ilustración antes de usando el aparato. VENTILADOR DE AQUECIMENTO Manual do proprietário Por favor, leia estas instruções de utilização e consulte a ilustração antes de usar o aparelho. HL 32026 we...
  • Página 2 Inhalt Content Contenu SICHERHEIT UND VERANTWOTUNG WICHTIGE ANWEISUNGEN BETRIEBSFUNKTION LÜFTER THERMOSTATKONTROLLE IM Funktionsknopf WARTUNG SPEZIFIKATION SAFETY AND RESPONSIBILITY IMPORTANT INSTRUCTIONS OPERATIONAL FUNCTION THERMOSTAT CONTROL IN FUNCTION KNOB MAINTENANCE SPECIFICATION SÉCURITÉ ET RESPONSABILITÉ INSTRUCTIONS IMPORTANTES FONCTION OPÉRATIONNELLE Ventilateur BOUTON DE COMMANDE DU THERMOSTAT EN FONCTION MAINTENANCE SPÉCIFICATION...
  • Página 3 Inhoud Contenido Conteúdo VEILIGHEID EN VERANTWOORDELIJKHEID BELANGRIJKE INSTRUCTIES OPERATIONELE FUNCTIE VENTILATOR THERMOSTAATBEDIENING OP DE FUNCTIEKNOP ONDERHOUD SPECIFICATIES SEGURIDAD Y RESPONSABILIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES FUNCIÓN OPERATIV A VENTILADOR CONTROL DEL TERMOSTATO EN EL MANDO DE FUNCIÓN MANTENIMIENTO ESPECIFICACIÓN SEGURANÇA E RESPONSABILIDADE INSTRUÇÕES IMPORTANTES FUNÇÃO OPERACIONAL VENTILADOR CONTROLE DO TERMOSTATO COM O BOTÃO DE FUNÇÃO...
  • Página 5 Mit QR-Codes schnell und bequem zu allen Informationen Was sind QR-Codes? QR-Codes (QR-Quick Response resp. schnelle Antwort) sind grafische Codes, die mithilfe einer Smartphone-Kamera eingelesen werden und schnell und bequem zu weiteren Informationen führen (Bsp. Internetseite, Produktevideo oder Kontaktdaten). Und so funktioniert es Zum Scannen der QR-Codes benötigen Sie lediglich ein Smartphone, ein QR-Code Reader App (kostenlos im App-Store erhältlich) sowie eine Internetverbindung.
  • Página 6 SICHERHEIT UND VERANTWOTUNG Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnden Erfahrungen und Kenntnissen benutzt werden, wenn sie eine sichere Überwachung oder Einweisung in die Benutzung des Gerätes erhalten haben und die damit verbundenen Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
  • Página 7 Vielen Dank, dass Sie sich für unseren Heizlüfter entschieden haben. Dieses Benutzerhandbuch wird Ihnen wertvolle Informationen liefern, die für die richtige Pflege und Wartung Ihres neuen Produkts notwendig sind. Bitte nehmen Sie sich einen Moment Zeit, um das Handbuch gründlich zu lesen und sich mit allen Betriebsaspekten Ihres neuen Kaminofens vertraut zu machen.
  • Página 8 WARNUNG! WICHTIGE ANWEISUNGEN Bei der Verwendung dieses elektrischen Geräts sollten stets grundlegende Sicherheitsvorkehrungen befolgt werden, um das Risiko von Bränden, Stromschlägen und Verletzungen von Personen zu verringern. Zu den Sicherheitsvorkehrungen gehören: 1. Lesen Sie ALLE Anweisungen, bevor Sie dieses Gerät benutzen. 2.
  • Página 9 8. Berühren Sie das Bedienfeld oder den Stecker NICHT mit einer nassen Hand. 9. Verlegen Sie das Kabel NICHT unter dem Teppichboden. Decken Sie das Kabel NICHT mit Wurfteppichen, Läufern oder ähnlichen Belägen ab. Ordnen Sie das Kabel außerhalb des Verkehrsbereichs und dort an, wo es nicht gestolpert werden kann. 10.
  • Página 10 20. WARNUNG : Um das Risiko eines Brandes oder Stromschlags zu verringern, darf dieses Gerät NICHT mit einem Festkörper-Drehzahlregler verwendet werden. 21. Versuchen Sie NICHT, elektrische oder mechanische Funktionen an diesem Gerät zu reparieren oder einzustellen. Anderenfalls erlischt die Garantie. Das Innere des Geräts enthält keine vom Benutzer zu wartenden Teile.
  • Página 11 Die Anweisungen für Raumheizgeräte ohne eingebauten Raumthermostat oder Wärmesteuerung, die die Raumtemperatur begrenzen, müssen Folgendes enthalten: WARNUNG: Diese Heizung ist nicht mit einem Gerät zur Steuerung der Raumtemperatur ausgestattet. Verwenden Sie diese Heizung nicht in kleinen Räumen, wenn sie von Personen besetzt sind, die den Raum nicht alleine verlassen können, es sei denn, dies wird ständig überwacht.
  • Página 12 BETRIEBSANWEISUNGEN Nehmen Sie das Heizgerät aus dem Karton und wickeln Sie das Kabel in voller Länge ab. Stellen Sie das Heizgerät auf eine feste, ebene Oberfläche in stabiler aufrechter Position. Stellen Sie sicher, dass der Funktionsknopf auf OFF "0" gestellt ist. Schließen Sie das Kabel an eine Steckdose mit 220-240 V Wechselstrom an.
  • Página 13 THERMOSTATKONTROLLE im Funktionsknopf Der Thermostat wird zur Regelung der Raumtemperatur verwendet. Er fungiert als Schalter und verändert nicht die Menge der Wärmeabgabe des Heizgeräts. EINSTELLUNG DER Temperatur ▶Drehen Sie den Funktionsknopf auf hohe Temperatureinstellung. ▶Sobald die gewünschte Raumtemperatur erreicht ist, drehen Sie den Thermostatknopf langsam im Uhrzeigersinn, bis Sie ein Klicken hören.
  • Página 14 HINWEIS! Wartung ▶Ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose und lassen Sie das Heizgerät abkühlen, bevor Sie es reinigen. ▶Wischen Sie das Heizgerät mit einem weichen, feuchten (nicht nassen) Tuch ab. WARNUNG! ▶Tauchen Sie das Heizgerät nicht in Wasser ein. ▶Verwenden Sie keine Reinigungschemikalien wie Reinigungsmittel und Scheuermittel.
  • Página 15 Informationserfordernis für die Elektro-Lokalheizgeräte Modellbezeichnung (en): HL 32026 we EAN: 4016572102604 Artikelnummer 5050071 Angabe Symbol Wert Einheit Angabe Einheit Nur bei elektrischen Speicher- Einzelraumheizferäten: Art der Regelung Heizleistung Wärmezufuhr Manuelle Heizungsregelung, Pnom Nennw rmeleistum ä mit integriertem Thermostat manuelle Heizkostenregelung, mit...
  • Página 16 UMWELTSCHUTZ – RICHTLINIE 2012/19/EU Zum Schutz unserer Umwelt und unserer Gesundheit sind Elektro- und Elektronik-Altgeräte nach bestimmten Regeln zu entsorgen. Dies fordert den Einsatz sowohl des Herstellers bzw. Lieferanten als auch des Verbrauchers. Aus diesem Grund darf dieses Gerät, wie das Symbol auf dem Typenschild bzw.
  • Página 17 What are QR codes? QR codes (Quick Response codes) are graphic codes, which are read by means of a Smartphone camera and lead quickly and easily to further information (e.g. seeinternet site, product video or contact information). And this is how it works To scan the QR codes all you need is a Smartphone, a QR code reader app (available free of charge in the App Store) and an internet connection.
  • Página 18 SAFETY AND RESPONSIBILITY This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Página 19 Thank you for choosing our Electric Fireplace. This owner’s manual will provide you with valuable information necessary for the proper care and maintenance of your new product. Please take a few moments to thoroughly read the instructions and familiarize yourself with all the operational aspects of your new heater.
  • Página 20 WARNING! IMPORTANT INSTRUCTIONS When using this electric unit, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and injury to persons, including the following: 1. Read ALL instructions before using this unit. 2. CAUTION: Risk of Electric Shock.
  • Página 21 11. To prevent a possible fire, DO NOT block the air intakes or exhaust in any manner. DO NOT use on soft surfaces, like a bed, where openings may become blocked. 12. A heater has hot and arcing or sparking parts inside. DO NOT use in areas where gasoline, paint, explosive and/or flammable liquids are used or stored.
  • Página 22 24. The heater should not be used in a room of which the floor area is less than 5 m² 25. CAUTION – Some parts of this product can become very hot and cause burns. Particular attention has to be given where children and vulnerable people are present.
  • Página 23 SPECIFICATIONS This heater has two functions, cool and warm air. It also has two power settings, 1000 watts or 2000 watts. OPERATIONAL FUNCTION 1- Power indicator light 2- Thermostatic control switch 3- Air outlet grill 4- Heat selection switch INSTRUCTIONS FOR USE 1.
  • Página 24 ▶Turn the fan on by turning the function knob to “ ” and rotating the thermostat to the maximum position. ▶You can use the fan at any time during the year to circulate the air within the room. HEATING ▶Turn the function knob to “I” for 1000w heat setting and “II” for 2000w heat setting.
  • Página 25 NOTE! OVERHEAT SAFETY DEVICE Your heater is fitted with a safety device that switches off the heater in the event of overheating. Should the heater stop working, turn the heater off and inspect for blockage of air inlet or outlet. Wait at least 5 minutes for the protection system to reset before attempting to re-start the heater.
  • Página 26 Information requirment for the electric local space heaters Modellbezeichnung (en): HL 32026 we Artikelnummer 5050071 EAN: 4016572102604 Symbol Value Unit Unit Item Item Type of heat input, for electric storage local Heat output space heaters only (select one) manual heat charge control, with...
  • Página 27 PROTECTION OF THE ENVIRONMENT – DIRECTIVE 2012/19/EU In order to preserve our environment and protect human health, the waste electrical and electronic equipment should be disposed of in accordance with specific rules with the implication of both suppliers and users. For this reason, as indicated by the symbol the rating label or on the packaging, your appliance should not be disposed of as nsorted municipal waste.
  • Página 28 Qu’est-ce qu’un code QR? Les codes QR (QR=Quick Response ou réponse rapide) sont des codes graphiques qui peuvent être lus à l’aide de l’appareil photo d’un smartphone et qui donnent rapidement et facilement accès à des informations complémentaires (par ex. un site internet, la vidéo d’un produit ou des coordonnées).
  • Página 29 SÉCURITÉ ET RESPONSABILITÉ Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances si elles ont été supervisées ou instruites de manière sûre et comprennent les dangers impliqués.
  • Página 30 Merci d'avoir choisi notre foyer électrique. Ce manuel du propriétaire vous fournira de précieuses informations nécessaires à l'entretien et à la maintenance de votre nouveau produit. Veuillez prendre quelques instants pour lire attentivement les instructions et vous familiariser avec tous les aspects opérationnels de votre nouveau foyer. Des avertissements importants accompagnent ce Symbole marqué.
  • Página 31 ATTENTION! INSTRUCTIONS IMPORTANTES Lors de l'utilisation de cet appareil électrique, des précautions de sécurité de base doivent toujours être prises pour réduire les risques d'incendie, de choc électrique et de blessures, notamment les suivantes: 1. Lisez TOUTES les instructions avant d'utiliser cet appareil. 2.
  • Página 32 9. NE PAS faire passer le cordon sous la moquette. NE PAS recouvrir le cordon avec des tapis à poils longs, des tapis de course ou des revêtements similaires. Placez le cordon à l'écart de la zone de circulation et à un endroit où il ne risque pas de trébucher.
  • Página 33 21. N'essayez pas de réparer ou de régler les fonctions électriques ou mécaniques de cet appareil. Cela annulerait votre garantie. L'intérieur de l'appareil ne contient aucune pièce réparable par l'utilisateur. Seul un personnel qualifié doit effectuer l'entretien de l'appareil. 22. Ce chauffage est chaud lorsqu'il est utilisé. Pour éviter les brûlures et les blessures, ne laissez pas la peau nue toucher les surfaces chaudes.
  • Página 34 SPÉCIFICATIONS Ce chauffage a deux fonctions, l'air froid et l'air chaud. Il dispose également de deux réglages de puissance, 1000 watts ou 2000 watts. FONCTION OPÉRATIONNELLE 1- Témoin lumineux 2- Interrupteur de contrôle thermostatique 3- Grille de sortie d'air 4- Commutateur de sélection de la chaleur...
  • Página 35 MODE D'EMPLOI 1. Retirez le chauffage de son carton et déroulez le cordon sur toute sa longueur. 2. Placez l'appareil de chauffage sur une surface plane et ferme, en position verticale stable. 3. Assurez-vous que le bouton de fonction est réglé sur OFF "0". 4.
  • Página 36 BOUTON DE COMMANDE DU THERMOSTAT EN FONCTION Le thermostat est utilisé pour contrôler la température de la pièce. Il agit comme un interrupteur et ne fait pas varier la quantité de chaleur produite par le chauffage. RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE ▶Tournez le bouton de fonction sur le réglage de la température élevée.
  • Página 37 ATTENTION! ▶Ne pas immerger le chauffage dans l'eau. ▶N'utilisez pas de produits chimiques de nettoyage tels que des détergents et des abrasifs. ▶Ne laissez pas l'intérieur se mouiller, car cela pourrait créer un danger. SPÉCIFICATION Tension nominale : 220-240V ~ 50/60Hz Consommation électrique : 2000 watts Ce produit fait l'objet d'un développement continu et sa conception peut être modifiée sans préavis par rapport à...
  • Página 38 Informations nécessaires sur les appareils de chauffage électriques Modellbezeichnung (en): HL 32026 we Artikelnummer 5050071 EAN:4016572102604 Symbole Valeur Unité Unité Produit Produit Type d'apport de chaleur, uniquement pour Puissance calorifique les appareils de chauffage électriques à accumulation (en sélectionner un) Puissance calorifique Régulation manuelle de la chaleur,...
  • Página 39 PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT – DIRECTIVE 2012/19/UE Afin de préserver notre environnement et notre santé, l’élimination en fin de vie des appareils électriques et électroniques doit se faire selon des règles bien précises et nécessite l’implication de chacun, qu’il soit fournisseur ou utilisateur. C’est pour cette raison que votre appareil, tel que le signale le symbole apposé...
  • Página 40 Met QR-codes snel en handig alle informatie Wat zijn QR-codes? QR-codes (QR-snel antwoord of snelle reactie) zijn grafische codes die worden ingelezen met behulp van een smartphonecamera en snel en gemakkelijk leiden tot verdere informatie (bijv. Website, productvideo of contactgegevens). En zo werkt het Om de QR-codes te scannen, heeft u alleen een smartphone, een QR-codelezer-app (gratis beschikbaar via de App Store) en een...
  • Página 41 VEILIGHEID EN VERANTWOORDELIJKHEID Dit apparaat kan gebruikt worden door kinderen die ourder dan 8 jaar en personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale capaciteiten of gebrek aan ervaring en kennis als zij op een veilige manier toezicht hebben gekregen of geïnstrueerd zijn over het gebruik van het apparaat en de gevaren begrijpen betrokken.
  • Página 42 Bedankt voor het kiezen van onze elektrische openhaard. Deze handleiding zal u voorzien van nodige informatie om uw nieuwe product goed te behandelen en beschermen. Neem even de tijd om de instructies grondig te lezen en vertrouwd te raken met alle operationele aspecten van uw nieuwe kachel.
  • Página 43 WAARSCHUWING! BELANGRIJKE INSTRUCTIES Bij het gebruik van dit toestel is het balangerijk dat alle veiligheidsmaatregelen altijd worden nageleefd. Dit kan het risico op brand, elektrische schokken en letsel aanzienelijk verminderen. U kan de basisveiligheidsmaatregelen hieronder vinden: 1. Lees ALLE instructies voordat u dit apparaat gebruikt. 2.
  • Página 44 8. Raak het bedieningspaneel NIET aan met een natte hand. En sluit de kachel niet aan de netstroom met een natte hand. 9. Zorg ervoor dat het koord NIET onder een tapijt geplaatst is. Bedek het snoer NIET met gooi tapijten, lopers, of soortgelijke bekledingen. Schik snoer zodat het uit de buurt van drukke gebieden is en waar er geen struikelgevaar is.
  • Página 45 verkocht door ongeautoriseerde dealers kan ook gevaren veroorzaken, en wordt ten strengste afgeraden. 18. Gebruik altijd op een droog, vlak oppervlak. 19. Gebruik NIET buitenshuis. 20. WAARSCHUWING: Om het risico op brand of elektrische schokken te verminderen, mag u dit apparaat NIET gebruiken met een solid-state snelheidsregeling.
  • Página 46 De instructies voor ruimteverwarmingstoestellen zonder ingebouwde kamerthermostaat of thermische regeling die de kamertemperatuur beperkt, moeten de volgende inhoud bevatten: WAARSCHUWING: Deze kachel is niet uitgerust met een apparaat om de kamertemperatuur te regelen. Gebruik deze kachel niet in kleine kamers wanneer worden bewoond door personen die niet in staat zijn om de kamer alleen te verlaten, tenzij constant toezicht wordt geboden.
  • Página 47 GEBRUIKSAANWIJZING Verwijder de verwarmer uit de doos en strek de stroom kabel uit tot de volledige lengte. Plaats de verwarmer op een stevige en vlakke ondergrond in een stabiele en rechtopstaande positie. Controleer of de functieknop is uitgeschakeld door deze op de "0" stand te plaatsen Sluit de kabel aan op een 220-240V AC-stopcontact.
  • Página 48 THERMOSTAATBEDIENING OP DE FUNCTIEKNOP De thermostaat wordt gebruikt om de kamertemperatuur te regelen. Het fungeert als een schakelaar die de verwarmer aan of af zet, hij verandert de sterkte van de stand niet. TEMPERATUURINSTELLING ▶Draai de functieknop om de instelling op hoge temperatuur in te stellen. ▶Zodra de gewenste kamertemperatuur bereikt is, draait u de thermostaatknop langzaam met de klok mee totdat u een klik hoort.
  • Página 49 ▶Veeg de verwarmer af met een zacht en vochtig (niet nat) doek.
  • Página 50 WAARSCHUWING! ▶Dompel de verwarmer nooit onder water. ▶Gebruik geen reinigingschemicaliën zoals wasmiddelen en schuurmiddelen. ▶Laat de binnenkant niet nat worden, omdat dit een gevaar kan opleveren door de verwarmer te beschadigen. SPECIFICATIES Nominale spanning: 220-240V~ 50/60Hz Stroomverbruik: 2000 watt Dit product is onder continue productontwikkeling en het ontwerp kan zonder voorafgaande kennisgeving veranderen/ en dus anders zijn ten opzichte van het toestel dat aanwezig is op de gebruiksaanwijzing of op de doos.
  • Página 51 Informatie-eis voor de elektrische toestellen voor lokale ruimteverwarming Modellbezeichnung (en): HL 32026 we Artikelnummer 5050071 EAN: 4016572102604 symbool waarde specificatie specificatie parameter parameter Type warmtetoevoer, alleen voor elektrische Warmteafgifte opslagtoestellen voor lokale ruimteverwarming (selecteer er een) Nominale handmatige regeling van de warmtelading,...
  • Página 52 MILIEUBESCHERMING – RICHTLIJN 2012/19/EU Om ons milieu en onze gezondheid te beschermen, moet afgedankte elektrische en elektronische apparatuur in overeenstemming met welbepaalde regels weggegooid worden. Dit vergt zowel de inzet van de leveranciers als van de gebruikers. Daarom mag uw apparaat, zoals op het typeplaatje of op de verpakking aangegeven door het symbool , niet met het gewone huisvuil weggegooid worden.
  • Página 53 Qué son los códigos QR? Los códigos QR (códigos de respuesta rápida) son códigos gráficos, que se leen por medio de una cámara de teléfono inteligente y conducen rápida y fácilmente a más información (por ejemplo, ver el sitio de Internet, video del producto o información de contacto). Y asi es como funciona Para escanear los códigos QR, todo lo que necesita es un teléfono inteligente, una aplicación de lectura de códigos QR (disponible de...
  • Página 54 SEGURIDAD Y RESPONSABILIDAD Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento si se les ha dado supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato de manera segura y entienden los peligros.
  • Página 55 Gracias por elegir nuestra Chimenea Eléctrica. Este manual del propietario le proporcionará información valiosa necesaria para el cuidado y mantenimiento adecuado de su nuevo producto. Por favor, tómese unos minutos para leer detenidamente las instrucciones y familiarizarse con todos los aspectos operativos de su nuevo calentador.
  • Página 56 ADVERTENCIA! INSTRUCCIONES IMPORTANTES Cuando se utiliza esta unidad eléctrica, siempre se deben seguir las precauciones básicas de seguridad para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones a las personas, entre las que se incluyen las siguientes: 1. Lea TODAS las instrucciones antes de usar esta unidad.
  • Página 57 10. NO introduzca ni permita que entren objetos extraños en ninguna abertura de ventilación o de extracción, ya que esto podría causar una descarga eléctrica o un incendio, o dañar el calentador. 11. Para prevenir un posible incendio, NO bloquee las entradas o salidas de aire de ninguna manera.
  • Página 58 esta unidad. Si lo hace, anulará la garantía. El interior de la unidad no contiene ninguna pieza reparable por el usuario. El personal cualificado debe realizar todas las tareas de mantenimiento únicamente. 22. Este calentador está caliente cuando se usa. Para evitar quemaduras y lesiones personales, no deje que la piel desnuda toque las superficies calientes.
  • Página 59 ESPECIFICACIONES Este calentador tiene dos funciones, aire frío y caliente. También tiene dos ajustes de potencia, 1000 o 2000 vatios. FUNCIÓN OPERATIVA 1- Luz indicadora de energía 2- Interruptor de control termostático 3- Rejilla de salida de aire 4- Interruptor de selección de calor INSTRUCCIONES DE USO 1.
  • Página 60 VENTILADOR ▶Encienda el ventilador girando el mando de función a " " y girando el termostato a la posición máxima. ▶Puedes usar el ventilador en cualquier momento del año para hacer circular el aire dentro de la habitación. CALEFACCIÓN ▶Gire el mando de función a "I" para el ajuste de calor de 1000w y "II" para el ajuste de calor de 2000w.
  • Página 61 NOTA! Dispositivo de seguridad contra el sobrecalentamiento Su calentador está equipado con un dispositivo de seguridad que lo apaga en caso de sobrecalentamiento. Si el calentador deja de funcionar, apáguelo e inspeccione si hay alguna obstrucción en la entrada o salida de aire. Espere al menos 5 minutos para que el sistema de protección se restablezca antes de intentar reiniciar el calefactor.
  • Página 62 Requisitos de información que deben cumplir los aparatos de calefacción local eléctricos Modellbezeichnung (en): HL 32026 we Artikelnummer 5050071 EAN: 4016572102604 Símbolo Unidad Unidad Artículo Artículo Valor de la medición Tipo de aporte de calor, únicamente para Potencia calorífica los aparatos de calefacción local eléctricos de acumulación (seleccione uno)
  • Página 63 PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE - DIRECTIVA 2012/19 / UE Para poder preservar nuestro medio ambiente y proteger la salud humana, los residuos elíctricos y equipos electrónicos deberíian ser destruidos de acuerdo con unas normas especificas con la implicación de ambos proveedores y consumidores. Por esta razón, como indica el símbolo en la placa de datos técnicos, su aparato no debería ser tirado en un contenedor municipal sino que debería ser devuelto a la tienda, o...
  • Página 64 O que são códigos QR? Os códigos QR (códigos de resposta rápida) são códigos gráficos, que são lidos por meio de uma câmera do smartphone e levam rápida e facilmente a outras informações (por exemplo, consulte o site da Internet, o vídeo do produto ou informações de contato). E é...
  • Página 65 SEGURANÇA E RESPONSABILIDADE Este aparelho pode ser usado por crianças a partir dos 8 anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de experiência e conhecimento se tiverem sido supervisionadas ou instruídas sobre o uso do aparelho de maneira segura e entender os perigos.
  • Página 66 Obrigado por escolher a nossa Laleira Elétrica. Este Manual do Proprietário fornece-lhe informações importantes e necessárias para uso e manutenção adequados do seu novo produto. Por favor, reserve alguns minutos para ler com atenção as instruções e conhecer todas as operações do seu novo aquecedor. Advertências importantes estão com este Símbolo marcado.
  • Página 67 ATENÇÃO! INSTRUÇÕES IMPORTANTES Ao usar este dispositivo elétrico, deve seguir sempre as precauções básicas de segurança para reduzir o risco de incêndio, choque elétrico e ferimentos a pessoas, incluindo as seguintes: 1. Leia TODAS as instruções antes de usar este dispositivo. 2.
  • Página 68 10. NÃO insira nem permita que objetos estranhos entrem em qualquer entrada ou saída de ventilação ou exaustão, pois poderá causar choque elétrico ou incêndio, ou até danificar o aquecedor. 11. Para evitar um eventual incêndio, NÃO bloqueie a entrada ou saída de ventilação de nenhuma maneira.
  • Página 69 21. NÃO tente reparar ou ajustar nenhuma função elétrica ou mecânica deste dispositivo, senão a garantia será inválida. O interior do dispositivo não contém peças que possam ser reparadas pelo usuário. Apenas o pessoal qualificado pode fazer os serviços. 22. Este aquecedor está quente quando em uso. Para evitar queimaduras e ferimentos pessoais, não deixe a pele nua tocar a superfície quente.
  • Página 70 ESPECIFICAÇÕES Este aquecedor tem duas funções, nomeadamente ar fresco e quente. Também tem duas configurações de energia, nomeadamente 1000 watts e 2000 watts. FUNÇÃO OPERACIONAL 1- Luz indicadora de energia 2- Interruptor de controle termostático 3- Grelha de saída de ar 4- Interruptor de seleção de calor INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO 1.
  • Página 71 VENTILADOR ▶Ligue o ventilador girando o botão de função para “ ” e gire o interruptor do termostato para a posição máxima. ▶Pode usar o ventilador a qualquer momento durante o ano para a ventilação da sala. AQUECIMENTO ▶Gire o botão de função para a posição “I” para a configuração de aquecimento de 1000w e “II”...
  • Página 72 NOTA! DISPOSITIVO DE SEGURANÇA CONTRA SUPERAQUECIMENTO Seu aquecedor está equipado com um dispositivo de segurança que possa desligar o aquecedor em caso de superaquecimento. Se o aquecedor parar de funcionar, desligue o aquecedor e verifique se há obstrução na entrada ou saída de ar. Espere pelo menos 5 minutos para que o sistema de proteção seja redefinido antes de tentar reiniciar o aquecedor.
  • Página 73 Requisito de informação para os aquecedores de ambiente elétrico local Modellbezeichnung (en): HL 32026 we Artikelnummer 5050071 EAN: 4016572102604 Símbolo Valor Unidade Unidade Item Item Tipo de entrada de calor, apenas Saída de calor para aquecedor controle manual da carga térmica, Saída de calor...
  • Página 74 PROTEÇÃO DO MEDIO AMBIENTE - DIRETIVA 2012/19 / UE Para poder preservar um novo ambiente médio e proteger a saúde humana, os resíduos elétricos e os equipamentos eletrônicos destruídos são destruídos de acodro com as normas específicas com a implicação de ambos os fornecedores e consumidores. Por esta razão, Como indica o símbolo na placa de dados técnicos, não aparece nenhum dispositivo de Emergência em um sino municipal municipal que deva ser usado na tienda, ou não é...
  • Página 75 GGV HANDELSGES. MBH & CO. KG AUGUST-THYSSEN-STR.8 D-41564 KAARST...