Descargar Imprimir esta página
Craftsman 580.752540 Manual Del Operador
Ocultar thumbs Ver también para 580.752540:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Operator's Manual
3100 PSI MAX
2.8 GPM MAX
PRESSURE WASHER
Model No. 580.752540
PRESSURE WASHER
CUSTOMER HELPLINE
1-800-222-3136
HOURS: Mon. - Fri. 8 a.m. to 5 p.m. (CT)
WARNING
Before using this product, read this
manual and follow all Safety Rules
and Operating Instructions.
This pressure washer is rated in accordance to the Pressure Washer Manufacturers Association
(PWMA) standard PW101 (Testing and Rating Performance of Pressure Washers).
Esta limpiadora a presión está clasificada conforme a la norma PW101 (comprobación y clasificación de rendimiento de limpiadoras
a presión) de la Asociación de fabricantes de bombas a presión (Pressure Washer Manufacturers Association, PWMA).
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
Visit our Craftsman website: www.craftsman.com
Part No. 311184GS Draft - (10/08/2009)
ADVERTENCIA
Antes de utilizar el producto, lea este
manual y siga todas las Reglas de
Seguridad e Instrucciones de Uso.
• Safety
• Assembly
• Operation
• Maintenance
• Parts
• Español, p. 32

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Craftsman 580.752540

  • Página 1 Esta limpiadora a presión está clasificada conforme a la norma PW101 (comprobación y clasificación de rendimiento de limpiadoras a presión) de la Asociación de fabricantes de bombas a presión (Pressure Washer Manufacturers Association, PWMA). Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. Visit our Craftsman website: www.craftsman.com Part No. 311184GS Draft - (10/08/2009)
  • Página 2 CRAFTSMAN LIMITED WARRANTY If this Craftsman product fails due to a defect in material or workmanship within two years from the date of purchase, return it to any Sears store, Sears Parts & Repair Service Center, or other Craftsman outlet in the United States for free repair (or replacement if repair proves impossible).
  • Página 3 SAFETY RULES Read this manual carefully and become familiar WARNING The engine exhaust from this product with your pressure washer. Know its applications, contains chemicals known to the State of California to its limitations, and any hazards involved. cause cancer, birth defects, or other reproductive harm. Important Safety Information WARNING This product contains lead and lead Safety Symbols and Meanings...
  • Página 4 WARNING Starter cord kickback (rapid retraction) can WARNING Fuel and its vapors are extremely result in bodily injury. Kickback will pull hand and flammable and explosive. arm toward engine faster than you can let go. Fire or explosion can cause severe burns Broken bones, fractures, bruises, or sprains or death.
  • Página 5 WARNING Use of pressure washer can create WARNING Risk of eye injury. puddles and slippery surfaces. Spray can splash back or propel objects. Kickback from spray gun can cause you to fall. • Always wear indirect vented (chemical splash) safety goggles •...
  • Página 6 FEATURES AND CONTROLS KNOW YOUR PRESSURE WASHER Read the Operator’s Manual and safety rules before operating your pressure washer. Compare the illustrations with your pressure washer to familiarize yourself with the locations of various controls and adjustments. Save this manual for future reference. A - Spray Gun —...
  • Página 7 6. If any parts are missing or damaged, call the pressure washer helpline at 1-800-222-3136. ASSEMBLING PRESSURE WASHER Your Craftsman pressure washer will need assembly before operation: 1. Fill out and send in registration card. 4. Insert multi–colored quick connect spray tips and other 2.
  • Página 8 Add Engine Oil WARNING Fuel and its vapors are extremely 1. Place pressure washer on a flat, level surface. flammable and explosive. Fire or explosion can cause severe burns 2. Clean area around oil fill and remove yellow oil fill cap. or death.
  • Página 9 High Altitude 1. Uncoil high pressure hose and attach one end of hose to base of spray gun. Tighten by hand. At altitudes over 5,000 feet (1524 meters), a minimum 85 octane / 85 AKI (89 RON) gasoline is acceptable. To remain emissions compliant, high altitude adjustment is required.
  • Página 10 NOTICE Using a One Way Valve (vacuum breaker or check Checklist Before Starting Engine valve) at pump inlet can cause pump or inlet connector Review the unit to ensure you have performed all of the damage. following: • There MUST be at least ten feet of unrestricted garden hose 1.
  • Página 11 OPERATION HOW TO USE YOUR PRESSURE WASHER To Start Your Pressure Washer To start your engine-powered pressure washer for the first If you have any problems operating your pressure washer, time, follow these instructions step-by-step. This information please call the pressure washer helpline at 1-800-222-3136. also applies whenever you start the engine after you have let Pressure Washer Location the pressure washer sit idle for at least a day.
  • Página 12 9. Move throttle lever (A) to “Fast” position, shown here as WARNING Starter cord kickback (rapid retraction) can a rabbit. result in bodily injury. Kickback will pull hand and arm toward engine faster than you can let go. Broken bones, fractures, bruises, or sprains could result.
  • Página 13 How to Use Accessory Tray WARNING Contact with muffler area can result in serious burns. The unit is equipped with an accessory tray with places to Exhaust heat/gases can ignite store your spray gun, spray tip extension and quick connect combustibles, structures or damage spray tips.
  • Página 14 How to Use Spray Tips Usage Tips • For most effective cleaning, keep spray tip from 8 to The quick–connect on the nozzle extension allows you to 24 inches (20 to 61 cm) away from cleaning surface. switch between five different quick connect spray tips. Spray tips can be changed while pressure washer is running once •...
  • Página 15 NOTICE You must attach all hoses before you start the Cleaning Detergent Siphoning Tube engine. If you used the detergent siphoning tube, you must flush it • Starting the engine without all the hoses connected and without with clean water before stopping the engine. the water turned ON will damage the pump.
  • Página 16 SPECIFICATIONS ENGINE TECHNICAL INFORMATION PRODUCT SPECIFICATIONS This is a single cylinder, overhead valve (OHV), air cooled Pressure Washer Specifications engine. It is a low emissions engine. Max Outlet Pressure ..... . . 3,100 PSI In the State of California, Model 120000 engines are certified Max Flow Rate .
  • Página 17 MAINTENANCE OWNER’S RESPONSIBILITIES Emissions Control Maintenance, replacement, or repair of the emissions Follow the hourly or calendar intervals, whichever occurs control devices and systems may be performed by any non- first. More frequent service is required when operating in road engine repair establishment or individual. However, adverse conditions noted below.
  • Página 18 Check Spray Gun and Spray Tip Extension O–Ring Maintenance Examine hose connection to spray gun and make sure it is Purchase an O–Ring Repair Kit, item 7175116, at your local secure. Test trigger by pressing it and making sure it springs Sears or by calling 1-800-4-MY-HOME (469-4663) or online at back into place when you release it.
  • Página 19 Checking Oil Level Service Air Cleaner Oil level should be checked prior to each use or at least every Your engine will not run properly and may be damaged if you 8 hours of operation. Keep oil level maintained. run it with a dirty air cleaner. Service more often if operating under dirty or dusty conditions.
  • Página 20 Inspect Muffler and Spark Arrester AFTER EACH USE Inspect the muffler for cracks, corrosion, or other damage. Water should not remain in the unit for long periods of time. Remove the spark arrester, if equipped, and inspect for Sediments or minerals can deposit on pump parts and damage or carbon blockage.
  • Página 21 STORAGE WINTER STORAGE Change Oil While engine is still warm, drain oil from crankcase. Refill with recommended grade. See Changing Engine Oil. NOTICE You must protect your unit from freezing temperatures. Protect Pump • Failure to do so will permanently damage your pump and render To protect the pump from damage caused by mineral your unit inoperable.
  • Página 22 TROUBLESHOOTING Problem Cause Correction 1. Water inlet is blocked. 1. Clear inlet. 2. Inadequate water supply. 2. Provide adequate water flow. 3. Inlet hose is kinked or leaking. 3. Straighten inlet hose, patch leak. 4. Clogged inlet hose strainer. 4. Check and clean inlet hose strainer. Pump has following problems: 5.
  • Página 23 NOTES...
  • Página 24 PARTS CRAFTSMAN 3100 PSI Pressure Washer 580.752540 Main Unit — Exploded View...
  • Página 25 CRAFTSMAN 3100 PSI Pressure Washer 580.752540 Main Unit — Parts List Item Part # Description Parts Not Illustrated AD201455GS BASE Part # Description AD199110GS HANDLE 311184GS MANUAL-OPERATOR’S 311178GS BILLBOARD 208097GS AXLE 192134GS KIT-VIBRATION MOUNT 695755 KNOB-THROTTLE 203901GS PUMP AB3061BGS OIL BOTTLE...
  • Página 26 ENGINE, Briggs & Stratton, 121012 – Exploded View...
  • Página 27 ENGINE, Briggs & Stratton, 121012 – Exploded View...
  • Página 28 ENGINE, Briggs & Stratton, 121012 – Exploded View...
  • Página 29 ENGINE, Briggs & Stratton, 121012 – Parts List Item Part # Description Item Part # Description 238 691300 Valve-Cap 697322 Cylinder Assembly 399269 Kit-Bushing/Seal (Magneto Side) 276 271716 Washer-Sealing 281 793122 Panel-Control 299819s Seal-Oil (Magneto Side) 699486 Head-Cylinder 300 693593 Muffler 698210 Gasket-Cylinder Head...
  • Página 30 EMISSION CONTROL SYSTEM WARRANTY California, U.S. EPA, and Sears Emissions Sears Emissions Control Warranty Provisions Control Warranty Statement The following are specific provisions relative to your Emissions Control Warranty Coverage. It is in addition to the Your Warranty Rights And Obligations Sears engine warranty for non-regulated engines found in the Operator’s Manual.
  • Página 31 The warranty on emissions-related parts is as follows: Look For Relevant Emissions Durability Period and Air Index Information On Your Engine Emissions Label • Any warranted part that is not scheduled for replacement as required maintenance in the owner’s Engines that are certified to meet the California Air Resources manual supplied, is warranted for the warranty period Board (CARB) Emissions Standard must display information stated above.
  • Página 32 GARANTÍA LIMITADA DE CRAFTSMAN Si este producto de Craftsman falla debido a defectos de materiales o mano de obra en el plazo de dos años a partir de la fecha de compra, devuélvalo a cualquier almacén Sears, centro de reparación y repuestos Sears, u otro punto de venta de Craftsman de los Estados Unidos para su reparación gratuita o, en caso de que ésta no sea posible, para su sustitución.
  • Página 33 REGLAS DE SEGURIDAD Lea este manual minuciosamente y conozca a fondo las ADVERTENCIA El escape del motor de este producto partes y el funcionamiento de su máquina limpiadora a contiene elementos químicos reconocidos en el Estado de presión. Conozca sus aplicaciones, sus limitaciones y los California por producir cáncer, defectos de nacimiento u peligros involucrados.
  • Página 34 ADVERTENCIA El retroceso (repliegue rápido) del ADVERTENCIA La gasolina y sus vapores son cable del arrancador puede producir lesiones. El extremadamente inflamables y retroceso impedirá que el usuario suelte el cable a explosivos. tiempo y tirará de su mano y brazo hacia el motor. El fuego o una explosión pueden causar Como resultado, podrían producirse fracturas, quemaduras severas e inclusive la muerte.
  • Página 35 AVISO El rociado de alta presión puede dañar elementos ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presión que frágiles, incluyendo el vidrio. este equipo produce, puede atravesar la piel y • NO dirija la pistola rociadora hacia un cristal cuando utilice la los tejidos subcutáneos, provocando lesiones de punta de rocío de roja de 0º.
  • Página 36 CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES CONOZCA SU MAQUINA SISTEMA DE LIMPIEZA Lea el Manual del Operario y las reglas de seguridad antes de poner en marcha su sistema de limpieza. Compare las ilustraciones con su sistema de limpieza para familiarizarse con las ubicaciones de los diferentes controles y ajustes. Guarde este manual para referencias futuras.
  • Página 37 MONTAJE Conecte el Manubrio y Bandeja de Accesorios Su sistema de limpieza requiere de cierto ensamble y estará lista para ser usado únicamente después de haber depositado el 1. Coloque el manubrio (A) a lado de los soportes del mismo (B) combustible y el aceite recomendado.
  • Página 38 Agregue Aceite de Motor ADVERTENCIA La gasolina y sus vapores son Coloque la limpiadora a presión en una superficie plana y extremadamente inflamables y nivelada. explosivos. El fuego o una explosión pueden causar Limpie la zona de alrededor del orificio de llenado de aceite y quemaduras severas e inclusive la muerte.
  • Página 39 Gran altitud Conecte la Manguera y el Suministro de Agua a la Bomba En altitudes superiores a 1.524 metros (5.000 pies), se deberá utilizar gasolina con un mínimo de 85 octanos / 85 AKI (89 RON). AVISO NO haga funcionar la bomba si no tiene el Para seguir cumpliendo la normativa sobre emisiones, es necesario suministro conectado y abierto.
  • Página 40 Haga correr el agua a través de la manguera de su jardín por Lista de Revision Previa al Arranque del Motor 30 segundos para limpiar cualquier escombro que se Revise la unidad para asegurarse que ha llevado a cabo los encuentre en ella.
  • Página 41 OPERACION COMO USAR SU LIMPIADORA A PRESIÓN Para poner en marcha el limpiadora a presión Para darle arranque a su sistema de limpieza movido a motor por Si tiene problemas con el funcionamiento de su máquina limpiadora primera vez, siga estas instrucciones paso a paso. Esta información a presión, por favor llame a la línea de ayuda de la máquina acerca de la puesta en marcha inicial también es válida para cuando limpiadora a presión al 1-800-222-3136.
  • Página 42 Mueva el control de la válvula de admisión (A) a la posición ADVERTENCIA El retroceso (repliegue rápido) del "Rápido" ("Fast"), que se distingue con la figura de un conejo. cable del arrancador puede producir lesiones. El retroceso impedirá que el usuario suelte el cable a tiempo y tirará...
  • Página 43 Cómo usar la bandeja de accesorios ADVERTENCIA El contacto con la zona del silenciador puede producir quemaduras graves. La unidad está equipada con una bandeja de accesorios con Los gases y el calor de escape pueden habitáculos para guardar la pistola rociadora, el prolongador de la puntas de rociado inflamar los materiales combustibles y boquilla y las...
  • Página 44 Cómo usar las puntas de rocío Desplace hacia atrás el anillo, inserte la nueva punta de rociado y suelte el anillo. Tire de la punta de rociado para comprobar La conexión rápida de la extensión para boquillas le permite usar que está...
  • Página 45 AVISO NO se puede aplicar detergente con las puntas de rocío de Limpieza del tubo de inyección de detergente alta presión (Blanca, Verde, Amarilla o Roja). Si usó el tubo, debe lavarlo con agua limpia antes de parar el motor. Asegúrese de que la manguera del jardín está...
  • Página 46 ESPECIFICACIONES INFORMACIÓN TÉCNICA SOBRE EL ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO MOTOR Especificaciones de la máquina limpiadora a presión El motor es de uno cilindros, de válvulas en cabeza (OHV), refrigerado por aire y de baja emisión. Presión de salida máxima ......3,100 PSI En el Estado de California, los motores de la serie 120000 han Caudal máximo .
  • Página 47 MANTENIMIENTO RECOMENDACIONES GENERALES Control de emisiones Cualquier establecimiento o individuo especializado en la Plan de mantenimiento reparación de motores que no sean de automoción puede Siga los intervalos de horas o de calendario, los que sucedan antes. encargarse del mantenimiento, la sustitución y la reparación de Si opera en condiciones adversas (señaladas más abajo) es los dispositivos y sistemas de control de emisiones.No obstante, necesario un mantenimiento más frecuente.
  • Página 48 Revise la Manguera de Alta Presión Remueva la punta de rocío del extremo de la extensión de la boquilla. Las mangueras de alta presión pueden desarrollar fugas debido al Use el pequeño sujeta papeles para liberar cualquier material desgaste, dobleces o abuso. Revise la manguera antes de cada uso. extraño que esté...
  • Página 49 MANTENIMIENTO DEL MOTOR Adición de Aceite del Motor Coloque el limpiadora a presión sobre una superficie nivelada. ADVERTENCIA Chispear involuntario puede tener Compruebe el nivel de aceite tal como se indica en la sección como resultado el fuego o el golpe Comprobación del nivel de aceite.
  • Página 50 Servicio del Depurador de Aire Inspeccione el silenciador y la pantalla apagachispas Su motor no funcionará adecuadamente y puede dañarse si usted lo hace funcionar con un depurador de aire sucio. Suministre servicio Inspeccione que el silenciador no presente fisuras, corrosión u más frecuentemente si la unidad funciona bajo condiciones de otros daños.
  • Página 51 DESPUES DE CADA USO Desconecte manga del fusil del rocío y salida alta de presión en la bomba. Desagüe agua de la manga, del fusil, y de la No deberá haber agua en la unidad por largos períodos de tiempo. extensión de boquilla.
  • Página 52 ALMACENAMIENTO ALMACENAMIENTO PARA INVIERNO Cambio de aceite Con el motor todavía caliente, drene el aceite de la caja del cigüeñal. AVISO Usted deberá proteger su unidad de las Vuelva a llenarlo con el grado de aceite recomendado. Vea Cambio de Aceite del Motor en la sección Mantenimiento del Motor. temperaturas de congelamiento.
  • Página 53 REPARACION DE DAÑOS Problema Causa Solución 1. Está usando la puntas de rocío de baja 1. Cambie la puntas de rocío a una de las puntas presión (negra). de rocío de alta presión. 2. La entrada de agua está bloqueada. 2.
  • Página 54 GARANTIA DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES Garantía de control de emisiones de California, Disposiciones de la garantía contra defectos del sistema de control de emisiones de Sears U.S. EPA y Sears A continuación se detallan las disposiciones concretas Derechos y obligaciones de la garantía relativas a la Cobertura de la garantía contra defectos del sistema de control de emisiones.
  • Página 55 La garantía de los componentes relacionados con las Sears. Sears no será responsable de la cobertura de la emisiones es la siguiente: garantía de fallos de componentes relacionados con el sistema de emisiones cubiertos por la garantía • Los fallos de todo componente cubierto por la garantía provocados por el uso de componentes que no se deba sustituir como parte del plan de complementarios o modificados.