Resumen de contenidos para VELAMP IR666-10W DOOMSTER TREKK EVO
Página 1
IR666-10W DOOMSTER TREKK EVO FARO LED RICARICABILE PORTABLE RECHARGEABLE LED SPOTLIGHT PHARE LED RECHARGEABLE WAUFLADBARER LED-STRAHLER FOCO LED RECARGABLE TO ˝ LTHETO ˝ LED SPOTLÁMPA LAMPA LED Z MOŻLIWOŚCIĄ OŁADOWANIA AKUMULATORÓW. NABÍJECÍ LED SVÍTIDLO NABÍJACÍ LED SVIETIDLO HERLAADBARE LED ZOEK-HANDLAMP ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΟΣ...
Página 2
1 “CLICK” 1 “CLICK” Light 100% Light 100% 2 “CLICK” 2 “CLICK” Light 50% Light 50% I Interruttore principale Interruttore lanterna laterale GB Main switch Switch for side lantern F Interrupteur principal Intérrupteur pour lanterne latérale Schalter für Seitenlaterne Hauptschalter Interruptor para linterna lateral Interruptor principal Kapcsolja az oldalsó...
Página 3
Mettere l’interruttore principale (1) sulla posizione ON per accendere la si a Velamp o a personale specializzato. lampada. Velamp declina ogni responsabilità derivante da un uso impro- • Collegare il trasformatore in dotazione al jack di carica della lampada prio o manomissioni del prodotto.
Página 4
• Switch off the product during storage. Periodically charge the product 5. A discrezione da parte di Velamp Industries srl potrà essere sostituita at least 15 hours every three months when not in use. l’intera apparecchiatura con lo stesso modello o prodotto alternativo, •...
Página 5
à réparer le produit par vous-même mais adressez vous On behalf of Velamp Industries srl discretion, the entire product à un technicien qualifié. can be substituted by the same model or an alternative product, without constituting any guarantee extension.
Página 6
(téléphone portable, tablet..), puis le connecter à la prise USB située à Bitte lesen und beachten Sie diese Anweisung vor der Inbetriebnahme • l’arrière du phare (3). Bei Problemen wenden Sie sich an die Fa. VELAMP oder an ein • Fachgeschäft in Ihrer Nähe INSTALLATION AVEC TREPIED VELAMP lehnt jede Verantwortung ab, wenn eine unkorrekte •...
Página 7
Adapter mit der Steckdose: die Lampe schaltet sich automatisch aus. Im • a VELAMP o a personal cualificado. Falle eines Stromausfalls schaltet sich automatisch ein. VELAMP declina cualquier responsabilidad derivada de un mal uso • del producto. SEITENLATERNEN-FUNKTION Resguardar de la humedad y de la lluvia.
Página 8
Encender el faro utilizando el interruptor (1). A discreción de Velamp Industries, srl, el aparato podrá ser Conectar el transformador servido en la toma de alimentación completamente sustituido por el mismo modelo u otro alternativo, de la lámpara (5), luego a la red eléctrica: la lámpara se apagara...
Página 9
Fényforrás: 10W XML CREE® LED(fényszóró), 2 x 3W COB (szórt fény) javítására, beleértve a felmerülő munkakköltséget is. Töltési idő: 6 óra A Velamp saját belátása szerint a terméket ugyanazzal a modellel vagy Fényszóró LED világítási idő: 100%: 1.4 óra – 50%: 2.8 óra alternatív termékkel helyettesítheti garancia kiterjesztése nélkül.
Página 10
W związku, • servis. z tym użytkownik będzie musiał przekazać niepotrzebny sprzęt Velamp není odpovědný za škody vzniklé nesprávným použitím / • odpowiednim punktom segregacji odpadów elektronicznych i používáním výrobku. elektrotechnicznych lub zwrócić go sprzedawcy w chwili zakupu nowego Uchovávejte výrobek mimo vodu a deště.
Página 11
Záruka znamená nahrazení nebo opravu částí označených jako vadné z výroby, včetně nákladů na práci. ANTI BLACK-OUT SVÍTIDLO Jménem Velamp Industries srl, může celý výrobek být nahrazen Zapněte svítidlo (1). stejným modelem nebo alternativním produktem, bez Připojte adaptér dodávaný s lampou k DC konektoru (5) umístěném jakéhokoliv prodloužení...
Página 12
Prečítajte si pozorne upozornenie. V prípade problému kontaktujte • Stlačte vypínač (2) pre vypnutie/zapnutie COB bočné lucerny náš servis. Velamp nie je zodpovedný za škody vzniknuté nesprávnym použitím / • POWERBANK FUNKCIA používaním výrobku. Pripojte USB kábel (nie je súčasťou balenia) do zariadenia, ktoré chcete Uchovávajte výrobok mimo vodu a dažďa.
Página 13
• Schakel de stroom uit wanneer deze niet in gebruik is. Periodiek chybné z výroby, vrátane nákladov na prácu. opladen van het product voor ten minste 15 uur per drie maanden Menom Velamp Industries srl, môže byť celý výrobok nahradený wanneer niet wordt gebruikt. rovnakým modelom alebo alternatívnym produktom, bez • In geval van breuk of defect, niet openen of proberen om zelf het...
Página 14
• ΠΏΣ ΝΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΗΣΕΙ εξουσιοδοτημενο διανομεα. Για να ανάψετε/κλείσετε τον προβολέα, πατήστε τον κεντρικό διακόπτη Η VELAMP δεν ευθυνεται για ζημιες στα προϊοντα της που οφειλονται • (1) που βρίσκεται στη λαβή. σε κακη χρηση. Το προϊον δεν πρεπει να ερθει σε επαφη με νερο ή βροχη. Η χρηση του...
Página 15
Citiți cu atenție instrucțiunile și aveți probleme, vă rugăm să contactați • Velamp sau a personalului. ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΣΕ ΤΡΙΠΟΔΟ Velamp isi declina orice responsabilitate rezultată din folosirea impro- • Ο προβολέας μπορεί να τοποθετηθεί σε οποιοδήποτε τρίποδο prie sau manipularea frauduloasă a produsului.
Página 16
(DC) (%) situat in spatele lanternei, apoi conectati adaptorul la priza de 5. La latitudinea de Velamp Industries Ltd. întregul echipament audio- perete.: reflectorul se va stinge automat. In caz de cadere a retelei de vizual poate fi înlocuit cu acelaşi model sau un produs alternativ, fărăa...
Página 17
4. Jamstvo predstavlja zamjenu ili popravak komponenata indetificiranih kao neispravne od proizvodnje. FUNCIONAMENTO 5. U ime Velamp Industries srl nahođenju, cijeli proizvod može biti supstituiran • Pressionar o interruptor principal (1) localizado no punho para ligar ou desligar istim proizvodom ili nekim drugim proizvodom, bez dodatnog produženja o aparelho.
Página 18
• Velamp Industries s.r.l. optou por aderir ao Consórcio ECOPED - Consórcio nacional para a gestão de Resíduos de Equipamentos Elétricos e Eletrónicos (REEE) e de pilhas e acumuladores (RPA) - principal Sistema Coletivo que garante aos consumidores o tratamento adequado e recuperação...