Aeroflex 3550 Manual De Funcionamiento
Aeroflex 3550 Manual De Funcionamiento

Aeroflex 3550 Manual De Funcionamiento

Juego de prueba para comunicaciones
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Juego de prueba
para comunicaciones
3550 / 3550R
Manual de funcionamiento
Versión 9
ADVERTENCIA DE CONTROL DE EXPORTACIÓN: Este documento contiene información
técnica controlada bajo la jurisdicción de las Normativas sobre la Administración de Exportaciones
(EAR: Export Administration Regulations), 15 CFR 730-774 y no puede transferirse a terceros en el
extranjero sin la aprobación específica previa de la Oficina de Industria y Seguridad (BIS, por sus
siglas en inglés) del Departamento de Comercio de EE. UU. Las infracciones contra estas
disposiciones serán objeto de multas, encarcelamiento o ambos.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Aeroflex 3550

  • Página 1 Juego de prueba para comunicaciones 3550 / 3550R Manual de funcionamiento Versión 9 ADVERTENCIA DE CONTROL DE EXPORTACIÓN: Este documento contiene información técnica controlada bajo la jurisdicción de las Normativas sobre la Administración de Exportaciones (EAR: Export Administration Regulations), 15 CFR 730-774 y no puede transferirse a terceros en el extranjero sin la aprobación específica previa de la Oficina de Industria y Seguridad (BIS, por sus...
  • Página 2: Juego De Prueba Para Comunicaciones

    MANUAL DE FUNCIONAMIENTO JUEGO DE PRUEBA PARA COMUNICACIONES 3550 / 3550R P U B L I C A D O P O R A e r o f l e x C O P Y R I G H T  A e r o f l e x 2 0 1 6 T o d o s l o s d e r e c h o s r e s e r v a d o s .
  • Página 3 C o m p a t i b i l i d a d e l e c t r o m a g n é t i c a : P a r a p o d e r c u m p l i r c o n l a s n o r m a s E M C , t o d o s l o s c a b l e s e x t e r n o s d e b e n e s t a r b l i n d a d o s y t e n e r t r e s m e t r o s o m e n o s d e l o n g i t u d .
  • Página 4 E S T A P Á G I N A S E D E J Ó E N B L A N C O I N T E N C I O N A L M E N T E . S u j e t o a C o n t r o l e s d e e x p o r t a c i ó...
  • Página 5: La Seg Uridad Es Fundamental: Secció N Dirig Ida A To Do El Perso Nal De O Peracio Nes

    LA SEG URIDAD ES FUNDAMENTAL: SECCIÓ N DIRIG IDA A TO DO EL PERSO NAL DE O PERACIO NES A S I G N E T O D A S L A S T A R E A S D E M A N T E N I M I E N T O D E L A U N I D A D A P E R S O N A L T É C N I C O C U A L I F I C A D O . E S T A U N I D A D N O C O N T I E N E P I E Z A S Q U E P U E D A R E P A R A R E L O P E R A D O R .
  • Página 6 LA SEG URIDAD ES FUNDAMENTAL: SECCIÓ N DIRIG IDA A TO DO EL PERSO NAL DE O PERACIO NES ( cont inuación) P R E C A U C I Ó N : L O S G E N E R A D O R E S D E S E Ñ A L E S P U E D E N C O N V E R T I R S E E N U N A F U E N T E D E I N T E R F E R E N C I A S E L E C T R O M A G N É...
  • Página 7: Declaración De Conformidad

    El Certificado de la declaración de conformidad que se incluye con la unidad debe permanecer en la unidad. Aeroflex recomienda que el operador haga una copia de este certificado y lo conserve junto al Manual de funcionamiento para referencia futura.
  • Página 8 E S T A P Á G I N A S E D E J Ó E N B L A N C O I N T E N C I O N A L M E N T E . S u j e t o a C o n t r o l e s d e e x p o r t a c i ó...
  • Página 9 PREFACIO ALCANCE E s t e m a n u a l c o n t i e n e i n s t r u c c i o n e s p a r a e l f u n c i o n a m i e n t o d e l a s u n i d a d e s 3 5 5 0 / 3 5 5 0 R. E n e s p e c i a l , r e c o m e n d a m o s q u e e l o p e r a d o r s e f a m i l i a r i c e c o n e s t e m a n u a l a n t e s d e p o n e r e n f u n c i o n a m i e n t o e l e q u i p o .
  • Página 10: Tabla De Contenido

    ÍNDICE P Á R R A F O P Á G I N A CAPÍTULO 1: INTRO DUCCIÓ N 1 - 1 I n f o r m a c i ó n g e n e r a l ..................1 - 1 1 - 1 A A l c a n c e .
  • Página 11: Capítulo 3: Mantenimiento

    P Á R R A F O P Á G I N A CAPÍTULO 3: MANTENIMIENTO 3 - 1 T a r e a s d e m a n t e n i m i e n t o t r a s r e c i b i r e l e q u i p o ..........3 - 1 3 - 1 - 1 T a r e a s d e m a n t e n i m i e n t o t r a s r e c i b i r e l m a t e r i a l .
  • Página 12: Lista De Ilustraciones Y Tablas

    LISTA DE ILUSTRACIONES Y TABLAS LISTA DE TABLAS T Í T U L O P Á G I N A C o n e c t o r e s d e E / S A - 1 T a b l a s o b r e l a d i s p o s i c i ó n d e l o s c o n t a c t o s d e A U D I O A - 2 T a b l a s o b r e l a d i s p o s i c i ó...
  • Página 13: Tareas De Mantenimiento Tras Recibir El Material

    TAREAS DE MANTENIMIENTO TRAS RECIBIR EL MATERIAL Desembalaje S i g a l o s s i g u i e n t e s p a s o s p a r a d e s e m b a l a r l a s u n i d a d e s 3 5 5 0 / 3 5 5 0 R. ...
  • Página 14 Verif icación del equ ipo ( con t inuació n ) E L E M E N T O S E S T Á N D A R E S D E S C R I P C I Ó N N Ú...
  • Página 15 Verif icación del equ ipo ( con t inuació n ) E L E M E N T O S E S T Á N D A R E S A d a p t a d o r ( B N C - F a T N C - M) A n t e n a ( B N C ) ( 5 0 M H z ) ( H F ) 2 3 7 5 8 9 1 4 9...
  • Página 16 Verif icación del equ ipo ( con t inuació n ) E L E M E N T O S E S T Á N D A R E S E s t u c h e , p a r a t r a n s p o r t e C u b i e r t a / s o p o r t e 9 1 7 0 6 9 1 6 7 9...
  • Página 17 Verif icación del equ ipo ( con t inuació n ) E L E M E N T O S E S T Á N D A R E S C a b l e d e a l i m e n t a c i ó n ( C A ) ( E u r o p a C o n t i n e n t a l ) C a b l e d e a l i m e n t a c i ó...
  • Página 18 Verif icación del equ ipo ( con t inuació n ) E L E M E N T O S O P C I O N A L E S ( P u e d e i n c l u i r e s t o s e l e m e n t o s o p c i o n a l e s e n s u p e d i d o . ) D E S C R I P C I Ó...
  • Página 19 Verif icación del equ ipo ( con t inuació n ) E L E M E N T O S O P C I O N A L E S A d a p t a d o r ( N - M a T N C - M ) A d a p t a d o r ( N - M a B N C - F ) 2 3 7 6 6 2 0 3 2 7...
  • Página 20 Verif icación d el equip o ( cont in uació n ) E L E M E N T O S O P C I O N A L E S M a n u a l d e u s o i n i c i a l ( e n p a p e l ) M a n u a l d e m a n t e n i m i e n t o ( e n C D ) ( I n g l é...
  • Página 21: Capítulo 1: Introducción

    Nombre del equipo y número de modelo: Juego de prueba para comunicaciones 3550 / 3550R Propósito del equipo: El juego de prueba para comunicaciones 3550 / 3550R se utiliza para realizar pruebas en equipos de radio y equipos relacionados. Lista de referencia de la nomenclatura DENOMINACIÓN COMÚN...
  • Página 22: Capacidades Y Características Del Equipo

    ENTRADA DE CC que permite cargar la batería, trabajar en un banco de pruebas o realizar tareas de mantenimiento. Tanto las unidades 3550 / 3550R como los accesorios suministrados se almacenan en el estuche de transporte o el estuche para transporte con interior blando.
  • Página 23: Características

    Características Funciones y mosaicos - LMR ( L a s f u n c i o n e s o p c i o n a l e s s ó l o s o n i l u s t r a t i v a s . ) 1 - 3 S u j e t o a C o n t r o l e s d e e x p o r t a c i ó...
  • Página 24 Características (continuación) Funciones y mosaicos - Continuación - LMR ( L a s f u n c i o n e s o p c i o n a l e s s ó l o s o n i l u s t r a t i v a s . ) 1 - 4 S u j e t o a C o n t r o l e s d e e x p o r t a c i ó...
  • Página 25 Características (continuación) Funciones y mosaicos - PTC ( L a s f u n c i o n e s o p c i o n a l e s s ó l o s o n i l u s t r a t i v a s . ) 1 - 5 S u j e t o a C o n t r o l e s d e e x p o r t a c i ó...
  • Página 26 Características (continuación) Funciones y mosaicos - Continuación - PTC ( L a s f u n c i o n e s o p c i o n a l e s s ó l o s o n i l u s t r a t i v a s . ) 1 - 6 S u j e t o a C o n t r o l e s d e e x p o r t a c i ó...
  • Página 27: Datos Del Equipo

    1-3. DATOS DEL EQUIPO NOTA  Cuando la resolución especificada supere los niveles de precisión especificados, la resolución especificada tendrá prioridad.  La precisión y la resolución expresadas en porcentajes están relacionadas con las medidas o los valores seleccionados. Todas las características de RF hacen referencia a 50 Ω. ...
  • Página 28 1-3. DATOS DEL EQUIPO (continuación) SEÑALES ESPÚREAS Armónicas: ..........................-30 dBc No armónicas: ....-40 dBc (>±20 kHz de desplaz. en la frec. portadora) por banda (2 MHz a 1 GHz) FM RESIDUAL: .......... <60 Hz en 300 Hz a 3 kHz de ancho de banda; normalmente 16 Hz AM RESIDUAL: ................
  • Página 29 1-3. DATOS DEL EQUIPO (continuación) MODULACIÓN DE AM Frecuencia modulada para AM (tasa): Rango: ......................... 0 Hz a 20 kHz Resolución: ..........................0,1 Hz Precisión: ......................Base de tiempo ±2 Hz Modulación de AM: Rango: ..........Desplaz., 0% a 100% (se puede seleccionar AFGEN1 y AFGEN2) Resolución: ..........................
  • Página 30 1-3. DATOS DEL EQUIPO (continuación) GENERADORES DE AUDIO (AFGEN1 Y AFGEN2) NOTA Al seleccionar dos fuentes, deberán sumarse juntas. AFGEN1 y AFGEN2 pueden conectarse a la conexión externa de salida de audio (AUD OUT) en el auricular. Las especificaciones corresponden a cada FGEN. Rango de frecuencia: ......................
  • Página 31 1-3. DATOS DEL EQUIPO (continuación) RECEPTOR DE RF RANGO DE FRECUENCIA: ....................... 2 a 1000 MHz PRECISIÓN: ........................... Base de tiempo RESOLUCIÓN: ............................1 Hz AMPLITUD DE ENTRADA Nivel de entrada mínimo (sensibilidad de audio): Conector ANT:........-80 dBm normal, 10 dB SINAD / 22,4 µV (-110 dBm con preamp.) Conector T/R: ................
  • Página 32 1-3. DATOS DEL EQUIPO (continuación) DÚPLEX NOTA Las pruebas Dúplex incluyen pruebas simultáneas en receptores y transmisores. Los parámetros de rendimiento son los mismos que en las pantallas individuales para las pruebas en receptores y transmisores. MEDIDORES DE PRUEBAS EN TRANSMISORES DE RF MEDIDOR DE ERROR DE RF Rango de operación de los medidores: ..................
  • Página 33 1-3. DATOS DEL EQUIPO (continuación) MEDIDOR DE POTENCIA DE RF (potencia de RF del ancho de banda del conector T/R) (continuación) Precisión del atenuador externo de 20 dB Atenuador de 50 W: ......................±0,75 dB Atenuador de 150 W: ......................±0,50 dB Potencia nominal del atenuador externo de 20 dB: Atenuador de 50 W, 20 dB: .................
  • Página 34 1-3. DATOS DEL EQUIPO (continuación) MEDIDORES DE AUDIO ENTRADA DE AUDIO (EXT AUD IN) (entrada de BNC en auricular) Entrada de audio externa (EXT AUD IN): Rango de frecuencia: ......300 Hz a 10 kHz (1 kHz para SINAD y medidores de distorsión) Niveles de entrada: ......................
  • Página 35 1-3. DATOS DEL EQUIPO (continuación) OSCILOSCOPIO (OPCIONAL) Canales de entrada única: ............DVM, entrada de audio, demod. interna Impedancia de entrada: Entrada de DVM: ........................1 MΩ Entrada para E/S de audio: ......... 150 Ω, 600 Ω, 1 KΩ, divido por 10, carga Z alta Acoplamiento: Entrada de DVM: ................
  • Página 36 1-3. DATOS DEL EQUIPO (continuación) BASE DE TIEMPO OSCILADOR ESTÁNDAR Estabilidad de temperatura: ............... 0,05 ppm entre -20 °C y 70 °C Caducidad: ......................0,5 ppm / primer año 0,3 ppm / luego del primer año Tiempo de precalentamiento: ....................3 minutos Estabilidad de frecuencia:................
  • Página 37 RF que se aplique. Se activará la alarma de la unidad 3550 una vez que la temperatura interna del equipo supere los límites predeterminados. Al aplicar voltaje en forma continua y a una temperatura ambiental alta puede generar una acumulación de calor dentro del instrumento.
  • Página 38 1-3. DATOS DEL EQUIPO (continuación) CUMPLIMIENTO DE NORMAS Y SEGURIDAD Uso: ....................... MIL-PRF-28800F, Clase 2 Exposición salina; Carcasa (3550R) Ruido acústico Atmósfera explosiva Resistencia al polvo Prueba de goteo (3550R) Ráfagas de lluvia (3550R) Radiación solar (3550R) Compatibilidad electromagnética (EMC): ............MIL-PRF-28800F, Clase 2 Emisiones: ....................
  • Página 39 1-3. DATOS DEL EQUIPO (continuación) CONECTOR DE ENTRADA DE CC (DC IN) Voltaje de entrada de CC: ....................11 a 32 V CC Voltaje de entrada de CC: Máximo: ............................ 55 W Nominal: ........................... 25 W Requisitos para el fusible de CC: ................5 A, 32 V CC, tipo F BATERÍA Tipo de batería: ..................
  • Página 40: Principios De Funcionamiento

    1-4. PRINCIPIOS DE FUNCIONAMIENTO Las unidades 3550 / 3550R contienen los siguientes elementos: T/ R S WR DV M MULTI - AUDI O I N FUNCTI O N AUDI O O UT US B RE MO TE AUDI O E THE RNE T...
  • Página 41: Capítulo 2: Instrucciones De Funcionamiento

    CAPÍTULO 2: INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 2-1. CONTROLES, CONECTORES E INDICADORES PARA EL OPERADOR 2 - 1 S u j e t o a C o n t r o l e s d e e x p o r t a c i ó n . C o n s u l t e l a p o r t a d a a f i n d e o b t e n e r m á s i n f o r m a c i ó n .
  • Página 42 2-1. CONTROLES, CONECTORES E INDICADORES PARA EL OPERADOR (continuación) N O M B R E D E S C R I P C I Ó N C o n e c t o r d e A N T E N A S e u t i l i z a p a r a p r u e b a s d e s e ñ...
  • Página 43 2-1. CONTROLES, CONECTORES E INDICADORES PARA EL OPERADOR (continuación) N O M B R E D E S C R I P C I Ó N T e c l a I N I C I O B r i n d a a c c e s o a u n a p a n t a l l a d e s d e l a c u a l p u e d e s e l e c c i o n a r c o n t r o l e s y c o n f i g u r a c i o n e s o p c i o n a l e s d e l s i s t e m a .
  • Página 44: Pestañas Y Ventanas De Funciones

    2-2. PESTAÑAS Y VENTANAS DE FUNCIONES Funciones y mosaicos - LMR ( L a s f u n c i o n e s o p c i o n a l e s s ó l o s o n i l u s t r a t i v a s . ) 2 - 4 S u j e t o a C o n t r o l e s d e e x p o r t a c i ó...
  • Página 45 2-2. PESTAÑAS Y VENTANAS DE FUNCIONES (continuación) Funciones y mosaicos - PTC ( L a s f u n c i o n e s o p c i o n a l e s s ó l o s o n i l u s t r a t i v a s . ) 2 - 5 S u j e t o a C o n t r o l e s d e e x p o r t a c i ó...
  • Página 46: Íconos De La Pantalla

    2-2-1. ÍCONOS DE LA PANTALLA L o s í c o n o s d e l s i s t e m a s e m u e s t r a n e n t r e s m o d o s e n l a p a r t e i n f e r i o r d e l a p a n t a l l a . C u a n d o l o s í...
  • Página 47 2-2-1. ÍCONOS DE LA PANTALLA (continuación) Í C O N O F U N C I Ó N A b r e y c i e r r a l a b a r r a d e e s t a d o . A p l i c a e l v a l o r d e c a l i b r a c i ó...
  • Página 48 2-2-1. ÍCONOS DE LA PANTALLA (continuación) L o s í c o n o s d e l a s v e n t a n a s d e f u n c i o n e s s e m u e s t r a n e n l a p a r t e i n f e r i o r , a l a d e r e c h a d e l a s v e n t a n a s d e f u n c i o n e s .
  • Página 49 2-2-1. ÍCONOS DE LA PANTALLA (continuación) L o s í c o n o s d e l o s m a r c a d o r e s s e m u e s t r a n e n l a s v e n t a n a s d e f u n c i o n e s . Í...
  • Página 50: Pantalla Táctil

    2-2-2. PANTALLA TÁCTIL Uso de la pant alla t áct il ( 3 5 5 0 ) E l e q u i p o 3 5 5 0 i n c l u y e u n a p a n t a l l a t á c t i l c a p a c i t i v a y s e n s i b l e a l t a c t o . L a " s e n s i b i l i d a d " d e l a p a n t a l l a t á...
  • Página 51 2-2-2. PANTALLA TÁCTIL (continuación) Component es d e la int erf az de u su ario ( UI) ( co n t in u ació n ) P e s t a ñ a s d e f u n c i o n e s L a b a r r a d e i n i c i o r á...
  • Página 52 2-2-2. PANTALLA TÁCTIL (continuación) Component es d e la int erf az de u su ario ( UI) ( co n t in u ació n ) V e n t a n a s d e f u n c i o n e s ( c o n t i n u a c i ó n ) L a s v e n t a n a s d e f u n c i o n e s p u e d e n m o s t r a r s e d e d i f e r e n t e f o r m a ( s i c o r r e s p o n d e ) .
  • Página 53 2-2-2. PANTALLA TÁCTIL (continuación) Component es d e la int erf az de u su ario ( UI) ( co n t in u ació n ) V e n t a n a s d e f u n c i o n e s ( c o n t i n u a c i ó n ) S e p u e d e n v i s u a l i z a r m ú...
  • Página 54 2-2-2. PANTALLA TÁCTIL (continuación) Component es d e la int erf az de u su ario ( UI) ( co n t in u ació n ) T e c l a d o n u m é r i c o E l t e c l a d o n u m é...
  • Página 55 2-2-2. PANTALLA TÁCTIL (continuación) Component es d e la int erf az de u su ario ( UI) ( co n t in u ació n ) B a r r a d e d e s l i z a m i e n t o L a b a r r a d e d e s l i z a m i e n t o p e r m i t e q u e e l u s u a r i o s e l e c c i o n e y m o d i f i q u e u n r a n g o d e v a l o r e s d e f i n i d o .
  • Página 56 2-2-2. PANTALLA TÁCTIL (continuación) Component es d e la int erf az de u su ario ( UI) ( co n t in u ació n ) T e c l a d o E l t e c l a d o s e m u e s t r a a l s e l e c c i o n a r u n c a m p o d e d a t o s d e t e x t o q u e s e m o d i f i c a r á . E l f u n c i o n a m i e n t o d e e s t e t e c l a d o e s m u y s i m i l a r a l d e u n t e c l a d o e x t e r n o .
  • Página 57 2-2-2. PANTALLA TÁCTIL (continuación) Component es d e la int erf az de u su ario ( UI) ( co n t in u ació n ) V e n t a n a s d e m e n s a j e s L a s v e n t a n a s d e m e n s a j e s m u e s t r a n i n f o r m a c i ó...
  • Página 58: Modo De Suspensión

    2-2-3. MODO DE SUSPENSIÓN L a s u n i d a d e s 3 5 5 0 / 3 5 5 0 R p u e d e n c o l o c a r s e e n e l m o d o “ d e s u s p e n s i ó n ” , q u e d i s m i n u y e e l u s o d e l a b a t e r í...
  • Página 59 2-2-3. MODO DE SUSPENSIÓN (continuación) P r e s i o n e e l b o t ó n d e s u s p e n s i ó n q u e a p a r e c e e n e l m e n ú d e l s i s t e m a p a r a c o l o c a r l a s u n i d a d e s 3 5 5 0 / 3 5 5 0 R e n e l m o d o “...
  • Página 60 2-2-3. MODO DE SUSPENSIÓN (continuación) C u a n d o l a s u n i d a d e s 3 5 5 0 / 3 5 5 0 R e s t á n e n e l m o d o “ d e s u s p e n s i ó n ” , p r e s i o n e u n a s o l a v e z l a t e c l a I N I C I O p a r a v e r l a h o r a a c t u a l y l a c a r g a q u e l e q u e d a a l a b a t e r í...
  • Página 61: Compatibilidad Con Varios Idiomas

    2-2-4. COMPATIBILIDAD CON VARIOS IDIOMAS L a s u n i d a d e s 3 5 5 0 / 3 5 5 0 R p u e d e n c o n f i g u r a r s e p a r a m o s t r a r l o s í c o n o s , l a s p e s t a ñ a s y l a s p a n t a l l a s d e l a s f u n c i o n e s e n v a r i o s i d i o m a s .
  • Página 62 2-2-4. COMPATIBILIDAD CON VARIOS IDIOMAS (continuación) E J E M P L O E s p a ñ o l I n g l é s E s p a ñ o l I n g l é s 2 - 2 2 S u j e t o a C o n t r o l e s d e e x p o r t a c i ó...
  • Página 63: Servicio Y Controles De Mantenimiento Preventivo

    2-3. SERVICIO Y CONTROLES DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO 2-3-1. GENERAL A l r e a l i z a r c u a l q u i e r t a r e a d e m a n t e n i m i e n t o p r e v e n t i v o o c o n t r o l e s d e r u t i n a , t e n g a e n c u e n t a l a s A D V E R T E N C I A S y P R E C A U C I O N E S s o b r e d e s c a r g a s e l é...
  • Página 64: Funcionamiento En Condiciones Normales

    2-4. FUNCIONAMIENTO EN CONDICIONES NORMALES 2-4-1. PROCEDIMIENTO DE ENCENDIDO S i g a e s t a s i n s t r u c c i o n e s p a r a e n c e n d e r l a s u n i d a d e s 3 5 5 0 / 3 5 5 0 R: P u l s e l a t e c l a d e E N C E N D I D O p a r a e n c e n d e r l a s u n i d a d e s 3 5 5 0 / 3 5 5 0 R.
  • Página 65: Cómo Instalar O Desinstalar La Licencia

    2-4-2. CÓMO INSTALAR O DESINSTALAR LA LICENCIA L a s u n i d a d e s 3 5 5 0 / 3 5 5 0 R p e r m i t e n i n s t a l a r o d e s i n s t a l a r l a l i c e n c i a . L a v e n t a n a d e f u n c i ó n O p c i o n e s m u e s t r a l a s o p c i o n e s i n s t a l a d a s e n l a u n i d a d q u e c o r r e s p o n d e n a l a l i c e n c i a .
  • Página 66 2-4-2. CÓMO INSTALAR O DESINSTALAR LA LICENCIA (continuación) C ó m o d e s i n s t a l a r l a l i c e n c i a S i g a e s t a s i n s t r u c c i o n e s p a r a d e s i n s t a l a r l a l i c e n c i a e n e l e q u i p o : S e l e c c i o n e l a p e s t a ñ...
  • Página 67: Instalar Software

    2-4-3. INSTALAR SOFTWARE E l s o f t w a r e d e l s i s t e m a p u e d e i n s t a l a r s e e n l a s u n i d a d e s 3 5 5 0 / 3 5 5 0 R. L a v e n t a n a d e f u n c i ó n p a r a l a a c t u a l i z a c i ó...
  • Página 68 2-4-3. CÓMO INSTALAR EL SOFTWARE (continuación) S e l e c c i o n e e l b o t ó n C o p i a r d e s d e U S B y v e r i f i q u e q u e e n e l c a m p o d e e s t a d o , s e m u e s tr e “...
  • Página 69: Función Para Guardar O Recuperar Datos

    2-4-4. FUNCIÓN PARA GUARDAR O RECUPERAR DATOS F u n c i ó n p a r a g u a r d a r d a t o s S i g a e s t a s i n s t r u c c i o n e s p a r a g u a r d a r u n a v e n t a n a d e f u n c i ó n e n e l e q u i p o : S e l e c c i o n e l a p e s t a ñ...
  • Página 70 2-4-4. FUNCIÓN PARA GUARDAR O RECUPERAR DATOS (continuación) F u n c i ó n p a r a r e c u p e r a r d a t o s S i g a e s t a s i n s t r u c c i o n e s p a r a g u a r d a r u n a v e n t a n a d e f u n c i ó n e n e l e q u i p o : S e l e c c i o n e l a p e s t a ñ...
  • Página 71 2-4-5. INSTANTÁNEAS S e l e c c i o n e e l í c o n o d e i n s t a n t á n e a s p a r a v e r l a v e n t a n a d e i n s t a n t á n e a s . ( L o s n o m b r e s d e l o s a r c h i v o s s ó...
  • Página 72: I N S T A N T Á N E A S

    2-4-5. INSTANTÁNEAS (continuación) C r e a r N u e v a c a r p e t a P a r a c r e a r u n a n u e v a c a r p e t a , s e l e c c i o n e e l b o t ó n N u e v a c a r p e t a . ( L o s n o m b r e s d e l o s a r c h i v o s s ó...
  • Página 73 2-4-5. INSTANTÁNEAS (continuación) E l i m i n a r a r c h i v o P a r a e l i m i n a r u n a r c h i v o , u t i l i c e e l b o t ó n E l i m i n a r . ( L o s n o m b r e s d e l o s a r c h i v o s s ó...
  • Página 74: Cómo Clonar La Unidad

    2-4-6. CÓMO CLONAR LA UNIDAD S i g a e s t a s i n s t r u c c i o n e s p a r a c l o n a r l a u n i d a d : C o n e c t e l a u n i d a d a l a r e d .
  • Página 75: Menú Del Sistema

    2-4-7. MENÚ DEL SISTEMA E l m e n ú d e l s i s t e m a c o n t i e n e o p c i o n e s d e c a m p o p a r a e l f u n c i o n a m i e n t o g e n e r a l d e l j u e g o d e p r u e b a .
  • Página 76: Modos De Configuración

    2-4-8 MODOS DE CONFIGURACIÓN El sistema de prueba de radio digital ofrece dos modos de configuración, según las opciones compradas con el sistema. Estos modos incluyen: Configuración LMR La configuración LMR es el modo estándar y ofrece acceso a analógico, digital, y prueba de barrido de cable/antena.
  • Página 77 2-4-8. MODOS DE CONFIGURACIÓN (continuación) Selección de los modos de configuración Presione la tecla Inicio para mostrar el menú del sistema. Seleccione el campo de Configuración para mostrar un menú de selección de los modos de configuración (LMR o PTC). Seleccione el modo de configuración deseado para cambiar el modo de configuración de la unidad.
  • Página 78: Procedimientos De Operación

    2-5. PROCEDIMIENTOS DE OPERACIÓN 2-5-1. INTRODUCCIÓN L a s u n i d a d e s 3 5 5 0 / 3 5 5 0 R p e r m i t e n d e t e r m i n a r q u e t o d a s l a s c o n e x i o n e s e x t e r n a s s e h a y a n r e a l i z a d o c o r r e c t a m e n t e a l i n s t a l a r u n e q u i p o d e r a d i o e n u n v e h í...
  • Página 79 2-5-2. VERIFICAR LA INSTALACIÓN COMÚN EN VEHÍCULOS (continuación) S e l e c c i o n e l a s s i g u i e n t e s c o n f i g u r a c i o n e s : P u e r t o A N T F r e c u e n c i a...
  • Página 80 2-5-2. VERIFICAR LA INSTALACIÓN COMÚN EN VEHÍCULOS (continuación) S e l e c c i o n e l a p e s t a ñ a M e d i d o r e s p a r a m o s t r a r l a s o p c i o n e s d e l m e n ú d e s p l e g a b l e . S e l e c c i o n e “...
  • Página 81 2-5-2. VERIFICAR LA INSTALACIÓN COMÚN EN VEHÍCULOS (continuación) A j u s t e l a s f u n c i o n e s d e l a p a n t a l l a p a r a p o d e r v i s u a l i z a r l a s p o r c o m p l e t o . C o l ó...
  • Página 82: Verificar La Instalación Avanzada En Vehículos

    2-5-3. VERIFICAR LA INSTALACIÓN AVANZADA EN VEHÍCULOS C o l o q u e e l c o n e c t o r T / R d e l a s u n i d a d e s 3 5 5 0 / 3 5 5 0 R e n e l p u e r t o d e l a a n t e n a d e r a d i o . S i p o t e n c i a d e s a l i d a n o m i n a l d e l a r a d i o s u p e r a l o s 2 0 W , c o l o q u e u n a t e n u a d o r e n t r e e l C o n e c t o r T / R y e l p u e r t o d e l a a n t e n a d e r a d i o .
  • Página 83: Medición De Swr

    2-5-4. MEDICIÓN DE SWR S e l e c c i o n e l a p e s t a ñ a I n s t r u m e n t o s p a r a m o s t r a r l a s o p c i o n e s d e l m e n ú d e s p l e g a b l e . S e l e c c i o n e "...
  • Página 84 2-5-4. MEDICIÓN DE SWR (continuación) S e l e c c i o n e e l b o t ó n C a l i b r a c i ó n e n l a p a n t a l l a d e c o n f i g u r a c i ó n C o n t r o l 2 . S i g a l a s i n s t r u c c i o n e s e n p a n t a l l a p a r a c o m p l e t a r l a c a l i b r a c i ó...
  • Página 85 2-5-4. MEDICIÓN DE SWR (continuación) S e l e c c i o n e l a p a n t a l l a d e c o n f i g u r a c i ó n d e m a r c a d o r e s . C o n l o s d a t o s q u e s e m u e s t r a n e n e l g r á...
  • Página 86: Medición De Dtf (Distancia Hasta El Error)

    2-5-5. MEDICIÓN DE DTF (Distancia hasta el error) S e l e c c i o n e l a p e s t a ñ a I n s t r u m e n t o s p a r a m o s t r a r l a s o p c i o n e s d e l m e n ú d e s p l e g a b l e . S e l e c c i o n e "...
  • Página 87 2-5-5. MEDICIÓN DE DTF (Distancia hasta el error) (continuación) C o n e c t e e l s i s t e m a q u e s e s o m e t e a l a s p r u e b a s a l C o n e c t o r S W R e n e l p u n t o d e c a l i b r a c i ó...
  • Página 88 2-5-5. MEDICIÓN DE DTF (Distancia hasta el error) (continuación) S e l e c c i o n e l a s s i g u i e n t e s c o n f i g u r a c i o n e s e n l a p a n t a l l a d e c o n f i g u r a c i ó n d e l c a b l e : V e l o c i d a d F a c t o r d e v e l o c i d a d d e l c a b l e P é...
  • Página 89 2-5-5. MEDICIÓN DE DTF (Distancia hasta el error) (continuación) 1 1 . S e l e c c i o n e l a p a n t a l l a d e c o n f i g u r a c i ó n d e m a r c a d o r e s . C o n l o s d a t o s q u e s e m u e s t r a n e n e l g r á...
  • Página 90 E S T A P Á G I N A S E D E J Ó E N B L A N C O I N T E N C I O N A L M E N T E . 2 - 5 0 S u j e t o a C o n t r o l e s d e e x p o r t a c i ó...
  • Página 91: Capítulo 3: Tareas De Mantenimiento Por Parte Del Operador

    CAPÍTULO 3: TAREAS DE MANTENIMIENTO POR PARTE DEL OPERADOR 3-1. TAREAS DE MANTENIMIENTO TRAS RECIBIR EL EQUIPO 3-1-1. TAREAS DE MANTENIMIENTO TRAS RECIBIR EL MATERIAL Desembalaje S i g a l o s s i g u i e n t e s p a s o s p a r a d e s e m b a l a r l a s u n i d a d e s 3 5 5 0 / 3 5 5 0 R. ...
  • Página 92: Servicio Preliminar Y Ajuste Del Equipo

    El cargador de la batería funciona siempre que la fuente de alimentación externa de CC o una fuente de alimentación adecuada (de 11 a 32 V CC) se aplique a los equipos 3550/3550R. Durante la carga, la batería alcanza el 100% de carga en aproximadamente cuatro horas (si la unidad está APAGADA) y ocho horas (si la unidad está...
  • Página 93: Solución De Problemas

    3-2. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS L a s e c c i ó n d e S o l u c i ó n d e p r o b l e m a s s e d i v i d e e n u n Í n d i c e d e s í n t o ma s y u n a t a b l a d e S o l u c i ó n d e p r o b l e ma s .
  • Página 94: Tabla De Solución De Problemas

    T ABLA DE SO LUCIÓ N DE PRO BL EMAS N O T A E n l a t a b l a S o l u c i ó n d e p r o b l e ma s s e e n u m e r a n l o s p r o b l e m a s h a b i t u a l e s q u e p u e d e n o c u r r i r d u r a n t e e l f u n c i o n a m i e n t o n o r m a l d e l a s u n i d a d e s 3 5 5 0 / 3 5 5 0 R.
  • Página 95 TABL A DE SO L UCIÓ N DE PRO BL EMAS ( co n t in u ació n ) P R O B L E MA P R U E B A O I N S P E C C I Ó N M E D I D A S C O R R E C T I V A S E l i n d i c a d o r B A T n o e s t á...
  • Página 96 TABL A DE SO L UCIÓ N DE PRO BL EMAS ( co n t in u ació n ) P R O B L E MA P R U E B A O I N S P E C C I Ó N M E D I D A S C O R R E C T I V A S L a b a t e r í...
  • Página 97: Procedimientos De Mantenimiento

    CC o una fuente de alimentación adecuada (de 11 a 32 V CC) se aplique a los equipos 3550/3550R. Durante la carga, la batería alcanza el 100% de carga en aproximadamente cuatro horas (si la unidad está APAGADA) y ocho horas (si la unidad está ENCENDIDA). El cargador interno de la batería permite realizar la carga a una temperatura de 0 a 4 5 °...
  • Página 98 3-3-1. RECARGA DE LA BATERÍA (continuación) V e r i f i q u e q u e e l i n d i c a d o r B A T e s t é e n c e n d i d o d e c o l o r A M A R I L L O . Espere cuatro horas (si la unidad está...
  • Página 99: Reemplazo De La Batería

    3-3-2. REEMPLAZO DE LA BATERÍA D E S C R I P C I Ó N E s t e p r o c e d i mi e n t o s e u t i l i z a p a r a r e e m p l a z a r l a b a t e r í a e n l a s u n i d a d e s 3 5 5 0 / 3 5 5 0 R. P R E C A U C I Ó...
  • Página 100 3-3-2. REEMPLAZO DE LA BATERÍA (continuación) E X T R A C C I Ó N ( c o n t i n u a c i ó n ) D e s c o n e c t e e l h a z d e c a b l e s q u e c o n e c t a n l a b a t e r í a y r e t i r e l a b a t e r í a d e l a u n i d a d 3 5 5 0 / 3 5 5 0 R .
  • Página 101 3-3-2. REEMPLAZO DE LA BATERÍA (continuación) I N S T A L A C I Ó N ( c o n t i n u a c i ó n ) C o l o q u e l o s d o s p r o t e c t o r e s i n f e r i o r e s e n l a u n i d a d 3 5 5 0 / 3 5 5 0 R y a j u s t e l o s t o r n i l l o s d e s u j e c i ó...
  • Página 102: Reemplazo Del Fusible

    3-3-3. REEMPLAZO DEL FUSIBLE D E S C R I P C I Ó N E s t e p r o c e d i mi e n t o s e u t i l i z a p a r a r e e m p l a z a r e l f u s i b l e i n t e r n o e n l a s u n i d a d e s 3 5 5 0 / 3 5 5 0 R. P R E C A U C I Ó...
  • Página 103 3-3-3. REEMPLAZO DEL FUSIBLE (continuación) E X T R A C C I Ó N ( c o n t i n u a c i ó n ) I d e n t i f i q u e e l f u s i b l e y r e t í r e l o . I N S T A L A C I Ó...
  • Página 104 3-3-3. REEMPLAZO DEL FUSIBLE (continuación) I N S T A L A C I Ó N ( c o n t i n u a c i ó n ) C o l o q u e l a c u b i e r t a d e l a b a t e r í a e n e l e q u i p o y a j u s t e l o s c i n c o t o r n i l l o s d e s u j e c i ó n ( a u n a p r e s i ó...
  • Página 105: Reemplazo De La Manija

    3-3-4. REEMPLAZO DE LA MANIJA D E S C R I P C I Ó N E s t e p r o c e d i mi e n t o s e u t i l i z a p a r a r e e m p l a z a r l a ( s ) m a n i j a ( s ) e n l a s u n i d a d e s 3 5 5 0 / 3 5 5 0 R. E X T R A C C I Ó...
  • Página 106 3-3-4. REEMPLAZO DE LA MANIJA (continuación) I N S T A L A C I Ó N C o l o q u e l a m a n i j a y l o s c u a t r o p e r n o s d e t o p e ( a u n a p r e s i ó n d e 8 l i b r a s p o r p u l g a d a ) . C o l o q u e a m b o s p r o t e c t o r e s ( a l a d e r e c h a e i z q u i e r d a d e l e q u i p o ) y a j u s t e l o s t o r n i l l o s d e s u j e c i ó...
  • Página 107: Reemplazo De Los Protectores

    3-3-5. REEMPLAZO DE LOS PROTECTORES D E S C R I P C I Ó N E s t e p r o c e d i mi e n t o s e u t i l i z a p a r a r e e m p l a z a r l o s p r o t e c t o r e s e n l a s u n i d a d e s 3 5 5 0 / 3 5 5 0 R. E X T R A C C I Ó...
  • Página 108: Preparación Para Almacenamiento O Traslado

    3-4. PREPARACIÓN PARA ALMACENAMIENTO O TRASLADO Embalaje C o l o q u e l a s u n i d a d e s 3 5 5 0 / 3 5 5 0 R e n s u e mb a l a j e o r i g i n a l . C u a n d o u t i l i c e ma t e r i a l e s d e e m b a l a j e q u e n o s e a n l o s o r i g i n a l e s d e l e q u i p o , u t i l i c e l a s s i g u i e n t e s p a u t a s : ...
  • Página 109: Apéndice A: Tablas Sobre La Disposición De Los Contactos

    APÉNDICE A: TABLAS SOBRE LA DISPOSICIÓN DE LOS CONTACTOS A-1. CONECTORES DE E/S DC(IN AUDIO AUDIO(IN AUDIO(OUT REMOTE ETHERNET C O N E C T O R T I P O T I P O D E S E Ñ A L E N T R A D A / S A L I D A TNC hembra ENTRADA/SALIDA...
  • Página 110: Tabla Sobre La Disposición De Los Contactos De Audio

    A-2. TABLA SOBRE LA DISPOSICIÓN DE LOS CONTACTOS DE AUDIO A L F I L E R D E C O N E C T O R N O M B R E D E S E Ñ A L SPEAKER+ MICSEL1 MICSEL2...
  • Página 111: Tabla Sobre La Disposición De Los Contactos Del Conector Remoto

    A-3. TABLA SOBRE LA DISPOSICIÓN DE LOS CONTACTOS DEL CONECTOR REMOTO A L F I L E R D E N O M B R E D E S E Ñ A L A L F I L E R D E N O M B R E D E C O N E C T O R C O N E C T O R...
  • Página 112: Tabla Sobre La Disposición De Los Contactos Del Conector De Ethernet

    A-4. TABLA SOBRE LA DISPOSICIÓN DE LOS CONTACTOS DEL CONECTOR DE ETHERNET A L F I L E R D E C O N E C T O R N O M B R E D E S E Ñ A L NOT USED NOT USED NOT USED...
  • Página 113: Tabla Sobre La Disposición De Los Contactos Del Conector Usb

    A-5. TABLA SOBRE LA DISPOSICIÓN DE LOS CONTACTOS DEL CONECTOR USB A L F I L E R D E C O N E C T O R N O M B R E D E S E Ñ A L T a b l a A - 5 .
  • Página 114 E S T A P Á G I N A S E D E J Ó E N B L A N C O I N T E N C I O N A L M E N T E . A - 6 S u j e t o a C o n t r o l e s d e e x p o r t a c i ó...
  • Página 115: Apéndice B: Abreviaturas

    APÉNDICE B: ABREVIATURAS A m p e r i o s H e mb r a C o r r i e n t e a l t e r n a S a l t o d e f r e c u e n c i a F r e c u e n c i a d e a u d i o F g e n G e n e r a d o r d e f u n c i o n e s...
  • Página 116 p a r a P á r r a f o C i r c u i t o i m p r e s o P C B P l a c a d e c i r c u i t o i m p r e s o P P C A r q u i t e c t u r a P o w e r P C p p m...
  • Página 117 We reserve the right to make design changes without notice. Go to http://ats.aeroflex.com/contact/sales-distribution for Sales and Service contact information. ADVERTENCIA DE CONTROL DE EXPORTACIÓN: Este documento contiene información técnica controlada bajo la jurisdicción de las Normativas sobre la Administración de Exportaciones...

Este manual también es adecuado para:

3550r

Tabla de contenido