Descargar Imprimir esta página

Jata hogar CFI6 Instrucciones De Uso página 2

Cafetera italiana

Publicidad

INSTRUCCIONES DE USO
• Retire la jarra (1) del depósito (4) girándola en dirección contraria a las agujas del reloj. No emplee el asa
para efectuar esta operación.
• Extr
• Vierta agua en el depósito (4). Nunca rebase el nivel de la válvula (3).
tro de café (2) en su posición original en el depósito (4).
• Vierta c
• No emplee c
• Sitúe la jarra (1) encima del depósito y gírela en dirección horaria hasta que haga tope.
• Coloque la cafetera sobre el fuego y espere que el café salga en la jarra.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA: Límpiela con agua y jabón y no la cierre hasta que esté totalmente
seca. No utilice en su li mpieza productos químicos o abrasivos, estropajos metálicos, etc que
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
• Retire o jarro (1) do depósito (4) rodando-o na direcção contrária à dos ponteiros do relógio. Não utilize a
pega para efectuar esta operação.
• R
• Deite água no depósito (4). Nunca ultrapasse o nível da válvula (3)
tro de café (2) na sua posição original, no depósito (4).
• Deite o c
• Não utilize c
• Coloque o jarro (1) por cima do depósito e rode-o na direcção dos ponteiros do relógio até sentir resistência.
• Coloque a máquina de café sobre o lume e espere que o café saia no jarro.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO: Lave-o com água e detergente e não o feche até que esteja totalmente
seco. Na sua limpeza não utilize produtos químicos ou abrasivos, esfregões metálicos, etc., que
possam deteriorar a superfície
INSTRUCTIONS OF USE
• Remove the jar (1) from the tank (4) turning it anti clockwise. Do not use the handle for this operation.
• T
• Pour water into the tank (4). Never exceed the level of safety valve (3).
• Plac
• Put c
• Do not use a v
• Place the body (1) on the tank and turn it clockwise until it stops.
• Plac
MAINTENANCE AND CLEANING: Clean with water and soap and don't close it until is totally dry.
Do not use chemical or abrasive products, such as metallic scourers, which may deteriorate the
surfaces of the appliance.
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
ESPAÑOL
• Retirez la carafe (1) du réservoir (4) en la tournant dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. Ne pas
• Extr
• Versez l'eau dans le réservoir (4). Ne dépassez jamais le niveau de la soupape (3)
• Plac
• V
• Ne pas utiliser un c
• Placez la carafe (1) au-dessus du réservoir et tournez-la dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à
faire butée.
• Placez la cafetière sur le feu et attendez que le café sorte dans la carafe.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE: Nettoyez-la à l'eau et au savon et ne la fermez pas avant qu'elle ne
soit totalement sèche. N'utilisez as de produit chimique ni abrasif, d'éponges métalliques, etc.
pouvant détériorer les surfaces de l'appareil.
ISTRUZIONI D'USO
PORTUGUÊS
• Ritirare la brocca (1) dal deposito (4) ruotandola in senso antiorario. Non utilizzare il manico per realizzare
questa operazione.
• Estr
• Versare acqua nel deposito (4). Non abbassare mai il livello della valvola (3).
• Col
• V
• Non utilizzar
• Col
• Col
MANUTENZIONE E PULIZIA:
totalmente asciutta. Evitare di utilizzare prodotti chimici o abrasivi, pagliette metalliche o simili
GEBRAUCHSANWEISUNGEN
ENGLISH
• Nehmen Sie die Kanne (1) vom Behälter (4), indem Sie sie gegen den Uhrzeigersinn drehen. Verwenden
• Entnehmen Sie den Fil
• Gießen Sie Wasser in den Behälter (4). Der maximale Füllstand darf nicht über dem Ventil (3) liegen.
• F
Filterrand.
• V
im Filter fest.
• Stellen Sie die Kanne (1) über den Wassertank und drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag.
WARTUNG UND REINIGUNG: Reinigen Sie die Kanne mit Wasser und Spülmittel. Verschließen Sie die
Kanne nicht, bis sie vollständig getrocknet ist. Verwenden Sie für die Reinigung keine chemischen
ter (2) in seine ursprüngliche Position in den Wassertank (4) ein.
Mod. CFI6-CFI9-CFI12
FRANÇAIS
ITALIANO
DEUTSCH

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Cfi9Cfi12