Página 4
INSTALLATION OF THE ALOHA COVER If in use, please remove the newborn pillow from the seat. Pass the harness buckle through the hole in the crotch pad and remove the two shoulder pads by opening them. Remove the headrest cover by pulling it up. Unfasten the snap buttons on both sides of the seat cover, then unhook the 3 elastic loops around the edges: left, right and centre.
Página 5
WASHING & CARE 30° Please wash before first use! Machine washable: Fine/Delicate programme. Hand wash recommended. Use mild detergents. Do not dry clean, bleach or tumble dry. Keep away from your dog, your cat and direct heat. Do not use bleach, abrasive, upholstery or aggressive cleaning agents.
Página 8
BEZIEHEN DES ALOHA-STOFFBEZUGS Falls in verwendung, nehmen Sie die Neugeboreneneinlage ab. Führen Sie die Gurtschnalle durch das Loch im Schrittpolster und ziehen Sie die Gurte durch die Schulterpolster. Lösen Sie den Stoffbezug von der Kopfstütze. Lösen Sie die Schnapp verschlüsse auf beiden Seiten des Stoffbezuges und lösen Sie die 3 Elastik bänder rund um den Sitzrand.
Página 9
WASCHEN & PFLEGE 30° Bitte vor dem ersten Gebrauch waschen. Maschinenwaschbar: Fein-/Pflegeleichttprogramm. Handwäsche empfohlen. Verwenden Sie milde Reinigungsmittel. Nicht chemisch reinigen, bleichen oder im Trockner trocknen. Vor direkter Hitze schützen. Benutzen Sie keine bleichenden, schleifenden oder scheuernden Reinigungsmittel Reinigen Sie die Kunststoffteile und das integrierte Gurtsystem nur mit einem milden Reinigungsmittel und warmem Wasser.
Página 12
INSTALACIÓN DE LA FUNDA ALOHA Si está en uso, retire la almohadilla para recién nacidos del asiento. Pase la hebilla del arnés por el orificio de la almohadilla de la entrepierna y retire las dos almohadillas de los hombros abriéndolas. Retire la funda del reposacabezas tirando de ella hacia arriba.
Página 13
INSTRUCCIONES DE LAVADO 30° Lavar antes del primer uso. Lavado a máquina: Programa fino/delicado. Se recomienda lavar a mano. Utilizar detergentes suaves. No limpiar en seco, ni usar lejía ni secadora. Mantener alejado del calor directo. No utilice blanqueadores o agentes de limpieza abrasivos ni agresivos.
Página 16
INSTALLATION DE LA HOUSSE ALOHA En cas d'utilisation, retirez le coussin pour nouveau-né du siège. Passez la boucle du harnais par le trou de l'entrejambe et retirez les deux épaulettes en les ouvrant. Retirez la housse de l'appui-tête en la tirant vers le haut.
Página 17
INSTRUCTIONS DE LAVAGE 30° Veuillez laver avant la première utilisation. Lavable en machine : Programme fin/délicat. Lavage à la main recommandé. Utilisez des détergents doux. Ne pas nettoyer à sec, blanchir ou sécher en machine. Tenir à l’écart de toute chaleur directe. N’utilisez ni eau de Javel, agent de nettoyage abrasif ou produits de nettoyage pour tissus d’ameublement.
Página 20
INSTALLAZIONE DELLA COPERTINA ALOHA Se in uso, rimuovere il cuscino per neonati dal sedile. Far passare la fibbia dell'imbracatura attraverso il foro del cuscinetto inguinale e rimuovere le due spalline aprendole. Rimuovere la copertura del poggiatesta tirandola verso l'alto. Sganciare i bottoni a pressione su entrambi i lati del rivestimento del sedile, quindi sganciare i 3 anelli elastici intorno ai bordi: a sinistra, a destra e al centro.
Página 21
ISTRUZIONI DI LAVAGGIO 30° Lavare il rivestimento in stoffa prima di utilizzare il seggiolino. Lavabile in lavatrice: Programma fine/delicato. Consigliato il lavaggio a mano. Usare detergenti delicati. Non lavare a secco, candeggiare o asciugare in asciugatrice. Conservare lontano da fonti dirette di calore, dal vostro cane e dal vostro gatto.
Página 24
INSTALLATIE VAN DE ALOHA HOES Verwijder bij gebruik het pasgeboren kussen uit het zitje Haal het gordelslot door het gat in het kruiskus- sen en verwijder de twee schouderkussentjes door ze te openen. Verwijder de bekleding van de hoofdsteun door deze omhoog te trekken. Maak de drukknopen aan beide zijden van de bekleding los en maak vervolgens de 3 elastische lussen aan de randen los: links, rechts en in het...
Página 25
WAS INSTRUCTIES 30° Was voor het eerste gebruik. Machinewasbaar: Fijn/delicaat programma. Handwas aanbevolen. Gebruik milde schoonmaakmiddelen. Niet chemisch reinigen, bleekmiddel gebruiken of in de droger stoppen. Verwijderd houden van uw hond, uw kat en directe hitte. Gebruik geen bleekmiddelen, schuurmiddelen, stofferings- of agressieve schoonmaakmiddelen.
Página 28
MONTAŻ POKROWCA ALOHA Jeśli jest używany, proszę wyjąć poduszkę dla noworodka z fotelika. Przełóż klamrę szelek przez otwór w nakładce krokowej i zdejmij dwie nakładki na ramiona otwierając je. Zdjąć pokrowiec na zagłówek pociągając go do góry. Rozpiąć guziki zatrzaskowe po obu stronach pokrowca na fotelik, a następnie odczepić...
Página 29
INSTRUKCJA PRANIA 30° Proszę wyprać przed pierwszym użyciem! Można prać w pralce: Dobry/delikatny program. Zalecane pranie ręczne. Używaj łagodnych detergentów. Nie nie czyścić chemicznie, nie wybielać ani nie suszyć w suszarce bębnowej. Trzymaj z dala od psa, kota i bezpośredniego ciepła. Nie używaj wybielaczy, materiałów ściernych, tapicerki ani agresywnych środków czyszczących.
Página 32
ВСТАНОВЛЕННЯ ЧОХЛА ALOHA Вийміть з крісла подушку для новонародженого, якщо використовується. Протягніть пряжку ременя безпеки через отвір у паховій накладці та зніміть дві плечові накладки, відкривши їх. Зніміть чохол підголівника, потягнувши його вгору. Розстебніть кнопки з обох боків чохла автокрісла, потім від’єднайте 3 еластичні стрічки...
Página 33
ПРАННЯ ТА ДОГЛЯД 30° Випріть чохол перед першим використанням! Придатний для прання в пральній машині: Тонка/делікатна програма. Рекомендовано ручне прання. Використовуйте м’які мийні засоби. Ніколи не використовуйте відбілювачі або хімічні засоби. Тримайте якомога далі від своєї собаки, кота та джерел тепла. Не використовуйте...
Página 36
УСТАНОВКА ЧЕХЛА ALOHA При использовании, пожалуйста, снимите подушку для новорожденных с сиденья. Пропустите пряжку ремня безопасности через отверстие в паховой накладке и снимите две плечевые накладки, открыв их. Снимите чехол подголовника, потянув его вверх. Расстегните кнопки-защелки с обеих сторон чехла сиденья, затем отстегните 3 эластичные петли...
Página 37
ИНСТРУКЦИЯ ПО СТИРКЕ 30° Пожалуйста, постирайте перед первым использованием! Можно стирать в машине: Программа тонкой стирки/ручной стирки. Рекомендуется ручная стирка. Используйте мягкие моющие средства. Не не подвергать химической чистке, не отбеливать и не сушить в стиральной машине. Храните вдали от прямых источников...
Página 44
패브릭 교체 방법 시트에서 먼저 인펀트 필로우를 제거하세요 (사용하고 있을 경우). 어깨벨트와 헤드레스트 사이를 연결하는 단추를 푸르고 패브릭을 조심스럽게 분리하여 줍니다. 헤드레스트 커버를 들어올려서 분리 해 줍니다. 패브릭의 모서리는 전체적으로 탄성을 가지고 있어, 왼쪽과 오른쪽, 그리고 중간 부분을 들어올려 순차적으로 벗겨줍니다. 패브릭...
Página 45
세탁방법 및 취급 시 주의사항 30° 세탁기 사용가능 : 손세탁을 권장하지만, 섬세 또는 울코스로 중성세제를 이용하여 세탁기 사용이 가능합니다. 드라이 클리닝을 하거나 표백, 텀블 드라이는 하지 않도록 합니다. 특히 강아지나 고양이의 날카로운 발톱과 뜨거운 햇볕 으로부터 지켜주세요! 표백제, 연마제, 위장제 또는 실재세정제를 사용하여 세탁하지...