Página 1
INSTRUCTIES Drinkfontein Voor Huisdieren (Ref. 335) BELANGRIJK! LEES DIT EERST VOOR GEBRUIK INSTRUKCJA OBSŁUGI Poidełko dla zwierząt domowych (nr ref. 335) WAŻNA INFORMACJA – PROSIMY PRZECZYTAĆ PRZED UŻYCIEM NÁVOD Fontána pro Domácí Mazlíčky (Ref. 335) DŮLEŽITÉ – PŘED POUŽITÍM, PROSÍM, PROSTUDUJTE HASZNÁLATI UTASÍTÁS...
Página 2
INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock and/ or injury to persons, including the following: • Read and follow all instructions that are on the product or provided with the product. • Register your purchase on-line at www.pet-mate.com (see guarantee). • Check that the voltage label on the transformer (I) conforms with your supply voltage.
Página 3
A CLOGGED FILTER CARTRIDGE WILL CAUSE POOR water source. It may help to try switching off the pump OPERATION AND PREMATURE PUMP FAILURE. initially. Always use genuine CAT MATE Filter Cartridges to ensure • S ome pets are put off by contaminants in water which the healthiest water for your pet. For hard water areas we should normally be eliminated by the filter over the first recommend CAT MATE 3-Stage Filter Cartridges (4 Pack, day or so. Always take care to ensure that your pet does...
Página 4
GEBRAUCHSANLEITUNG WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN Bei der Verwendung von Elektrogeräten sollen stets grundsätzliche Sicherheits-vorkehrungen getroffen werden, um Brandgefahren, elektrische Schläge und/ oder Körperverletzung zu vermeiden Beachten Sie bitte ganz besonders folgende Hinweise: • Stets alle am Produkt angebrachten bzw. mit dem Produkt bereitgestellten Anweisungen beachten. • Registrieren Sie Ihr Produkt online unter www.pet-mate.com (siehe Garantie). • Überprüfen, dass das Spannungsschild am Transformator (E) Ihrer Versorgungsspannung entspricht. • Prüfen Sie das Produkt regelmäßig auf ordnungsgemäßen Betrieb und mögliche Anzeichen von Beschädigung. Im Zweifelsfall soll es nicht verwendet werden.
Página 5
EIN VERSTOPFTER FILTER FÜHRT ZU MANGELHAFTEM Zeit, bis sich Ihr Haustier an den neuen Trinkbrunnen BETRIEB UND VORZEITIGEM VERSAGEN DER PUMPE. gewöhnt. Es kann dabei nützlich sein, am Anfang die Nur originale CAT MATE Filterelemente verwenden, damit Pumpe abzuschalten. für gesündestes Wasser für Ihr Tier gesorgt ist. In Gebieten • M anche Haustiere werden durch Verschmutzungen im mit hartem Wasser empfehlen wir die Verwendung von Wasser vom Trinken abgeschreckt. Dieses Problem sollte...
Página 6
MODE D’EMPLOI IMPORTANT CONSIGNES DE SECURITE Lorsque vous utilisez des appareils électriques, des précautions fondamentales seront toujours nécessaires pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique et/ ou de blessures, notamment : • Lisez et respectez toutes les instructions figurant sur le produit ou fournies avec le produit. • Enregistrez votre achat en ligne à l’adresse www.pet-mate.com (voir la garantie). • Vérifiez que l’étiquette de tension du transformateur (E) est conforme à votre tension d’alimentation.
Página 7
Pour les zones d’eau normalement éliminés par le filtre au cours des deux calcaire, nous recommandons les cartouches filtrantes à premiers jours. Veillez toujours à ce que votre animal 3 étapes CAT MATE (paquet de 4, réf. 386 - disponible sur s’hydrate correctement. www.pet-mate.com). REMARQUE : La fontaine pour animaux de compagnie et Si la fontaine n’est utilisée que par un seul chat, nous vous...
Página 8
INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Al utilizar aparatos eléctricos, se deberán seguir las precauciones básicas de seguridad para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y/o lesiones personales, incluido lo siguiente: • Lea y siga todas las instrucciones mostradas en el producto o provistas con el producto. • Registre su compra en línea en www.pet-mate.com (consulte la garantía). • Compruebe que la etiqueta de voltaje del transformador (E) sea apta para su voltaje de suministro. • Inspeccione el producto regularmente para observar que funciona correctamente y no hay daños. No lo utilice si tiene dudas.
Página 9
áreas de agua dura, recomendamos los cartuchos de filtro deshidrate. de 3 fases CAT MATE (Paquete de 4, Ref. Producto 386 - disponibles en www.pet-mate.com). NOTA: La fuente para mascotas y el cartucho de filtro están fabricados totalmente con plásticos sin BPA (bisfenol) para Con un gato, le recomendamos que cambie el filtro la salud de su mascota.
Página 10
ISTRUZIONI INFORMAZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA Quando si utilizzano apparecchi elettrici, è necessario seguire sempre le precauzioni di sicurezza di base per ridurre il rischio di incendi, scosse elettriche e/o lesioni alle persone, compreso quanto segue: • Leggere e seguire tutte le istruzioni presenti sul prodotto o fornite con il prodotto. • Registrare l’acquisto online su www.pet-mate.com (vedere la garanzia).
Página 11
• A lcuni animali domestici trovano sgradevoli gli agenti sia il più sana possibile. Per le aree con durezza elevata contaminanti presenti nell’acqua che normalmente dell’acqua, consigliamo le cartucce filtranti CAT MATE a dovrebbero essere eliminati dal filtro nel corso del 3 stadi (confezione da 4, codice prodotto 386 - disponibile primo giorno circa. È sempre importante assicurarsi che su www.pet-mate.com).
Página 12
INSTRUCTIES BELANGRIJK! VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Bij het gebruik van elektrische apparaten moet men altijd veiligheidsmaatregelen in acht nemen om het risico van brand, elektrische schokken en/of persoonlijk letsel te verkleinen. Let daarbij vooral op het volgende: • Alle instructies op het product of bijgaand, lezen en opvolgen. • Registreer uw aankoop online bij www.pet-mate.com (zie garantie). • Controleer of het spanningslabel op de transformator (E) overeenkomt met uw voedingsspanning.
Página 13
WERKING EN VOORTIJDIG STOPPEN VAN POMP. door stromend water maar soms hebben ze tijd nodig om Gebruik altijd originele drie-trapsfilterpatronen van te wennen aan hun nieuwe waterbron. Misschien helpt het CAT MATE zodat u zeker weet dat uw huisdier het als de pomp in het begin wordt uitgeschakeld. gezondste water drinkt. Gebruik in gebieden met hard • S ommige huisdieren vinden verontreiniging in het water water altijd originele CAT MATE drie-trapsfilterpatronen niet prettig maar deze wordt meestal in de eerste twee (pak van 4, productnr.
Página 14
INSTRUKCJA OBSŁUGI WAŻNE INFORMACJE NA TEMAT BEZPIECZEŃSTWA Aby zmniejszyć ryzyko pożaru, porażenia prądem i/ lub obrażeń ciała, podczas użytkowania urządzeń elektrycznych należy przedsięwziąć podstawowe środki ostrożności, m.in.: • przeczytać wszystkie instrukcje znajdujące się na produkcie lub dostarczone wraz z nim i stosować się do nich; • zarejestrować zakup na stronie internetowej www.pet-mate.com (zob. gwarancja); • sprawdzić, czy wartość napięcia podana na tabliczce z oznaczeniem napięcia na transformatorze (I) jest zgodna z napięciem w instalacji zasilającej; • regularnie sprawdzać produkt pod kątem prawidłowego działania i uszkodzeń – w razie wątpliwości nie używać;...
Página 15
Aby zapewnić zwierzęciu możliwie najzdrowszą wodę wyłączenie pompy. należy zawsze używać oryginalnych wkładów filtrujących • N iektóre zwierzęta nie lubią znajdujących się w wodzie marki CAT MATE. W regionach o twardej wodzie zalecamy zanieczyszczeń, które powinny zwykle zostać usunięte 3-stopniowe wkłady filtrujące CAT MATE (opakowanie przez filtr w ciągu mniej więcej pierwszego dnia pracy 4 szt., nr ref. produktu: 386 – dostępne na stronie poidełka. Należy zawsze dbać o to, aby zwierzę się nie...
Página 16
NÁVOD DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Z důvodů snížení rizika vzniku ohně, zásahu elektrickým proudem nebo osobního zranění se musejí základní bezpečnostní opatření a to včetně následujících pokynů při používání elektrických zařízení vždy dodržovat: • Přečtěte a následujte všechny pokyny, které jsou na výrobku nebo se poskytují s výrobkem. • Zaregistrujte svůj nákup on-line na www.pet-mate.com (viz záruka). • Zkontrolujte, že napěťový štítek na transformátoru (I) se shoduje s napětím vašeho zdroje.
Página 17
Vždy používejte pravé vložky filtru CAT MATE, abyste vypínat. poskytli vašemu mazlíčkovi co nejzdravější vodu. Pro oblasti s tvrdou vodou doporučujeme třístupňové • N ěkteré domácí mazlíčky mohou znečišťující látky ve vložky filtru CAT MATE (v balení 4ks, ref. výrobku 386 – vodě, které by měl obvykle filtr během prvního nebo k dispozici na www.pet-mate.com). druhého dne odstranit, odpuzovat. Vždy dbejte na to, aby váš domácí mazlíček nebyl dehydratován.
Página 18
HASZNÁLATI UTASÍTÁS FONTOS BIZTONSÁGI INSTRUKCIÓK Elektromos berendezések használatakor alapvető biztonsági lépések betartására van szükség, a tűzveszély, az áramütés veszélye, és/vagy személyes sérülések elkerülése érdekében, ideértve a következőket: • Olvassa el és kövessen minden, a terméken található vagy azzal szállított instrukciót. • Regisztrálja termékét a www.pet-mate.com honlapon (ld. garancia). • Ellenőrizze a feszültség jelző címkét az átalakítón, (I) hogy megfelel-e az Önnél elérhető hálózati feszültségnek. • Ellenőrizze rendszeresen a terméket, hogy megfelelően működik-e, illetve nincs-e rajta sérülés. Ha kétségei lennének, ne használja.
Página 19
Mindig eredeti CAT MATE szűrőbetétet használjon, hogy lévő szennyeződés, amit általában a szűrővel ki lehet kisállatának a legegészségesebb vizet biztosítsa. A kemény küszöbölni az első nap során. Mindig ügyeljünk arra, hogy vizes területeken javasoljuk a CAT MATE 3 lépéses házi kedvencünk ne szomjazzon. filterszűrőjét (CAT MATE 3-Stage Filter Cartridges) (négyes csomagban, Termék referencia: 386 – kapható a MEGJEGYZÉS: A kisállat szökőkút és szűrőbetét a kisállatok www.pet-mate.com weboldalon).
Página 20
Pet Mate Ltd. guarantee your product for a period of 3 years from the date of purchase (with the exception of the pump which is guaranteed for 1 year only), subject to the registration of your purchase details on our website www.pet-mate.com within 14 days of purchase. (If you do not have access to a computer, please send details of your purchase with copy of receipt along with your name and address.) In the event of a fault developing contact Pet Mate customer services for a returns authorization number. The guarantee is limited to any defect arising due to faulty materials or manufacture. Any defective item will be repaired or replaced free of charge at the manufacturer’s discretion, provided that the defect has not been caused by neglect, misuse or normal wear and tear. This guarantee excludes damage caused by your pet, although replacement parts are available from our website. Your statutory rights are not affected. GUARANTIE Pet Mate Ltd. gewährt auf Ihr Produkt eine Garantie von 3 Jahren ab dem Kaufdatum (die Garantiefrist für die Pumpe ist jedoch auf 1 Jahr beschränkt), dass die Registrierung Ihres Produkts auf unserer Website www.pet-mate.com innerhalb von 14 Tagen des Kaufdatums erfolgt ist. (Wenn Sie keinen entsprechenden Computerzugang haben, senden Sie uns bitte Ihre Kaufangaben zusammen mit einer Kopie Ihres Einkaufsbelegs und Angabe Ihres Namens und Ihrer Adresse.) Sollte an Ihrem Produkt eine Störung auftreten, so kontaktieren Sie bitte den Kundendienst von Pet Mate, damit wir Ihnen eine Rücksendungs-Genehmigungsnummer übermitteln können. Die Garantie ist auf Mängel beschränkt, die auf fehlerhaftes Material oder Produktionsfehler zurückzuführen sind. Fehlerhafte Artikel werden nach Ermessen des Herstellers kostenlos repariert oder ersetzt, vorausgesetzt, dass der Defekt nicht durch ein Missgeschick, Vernachlässigung, falsche Bedienung oder normale Abnutzung verursacht wurde. Diese Garantie gilt nicht für Schäden, die durch Ihr Haustier verursacht wurden. Ersatzteile können aber auf unserer Website bestellt werden. Ihre gesetzlichen Rechte sind nicht betroffen. GARANTIE Pet Mate Ltd garantit votre produit pour une période de 3 ans à compter de la date d’achat (l’exception de la pompe, qui est garantie 1 an seulement), sous réserve d’enregistrement des détails de votre achat sur notre sit www.pet-mate.com dans les 14 jours suivant l’achat. (Si vous n’avez pas accès à un ordinateur, veuillez envoyer les détails de votre achat avec une copie du reçu, accompagnée de votre nom et de votre adresse.) En cas de panne/mauvais fonctionnement, contactez Pet Mate pour obtenir un numéro d’autorisation de retour. Les articles défectueux seront remplacés ou réparés gratuitement à la discrétion du fabricant, sous réserve que le mauvais fonctionnement ne soit pas le résultat d’un usage inadapté ou abusif ou d’une usure normale. Cette garantie exclut les dommages causés par votre animal de compagnie. Les pièces de rechange sont disponibles sur notre site. Ces conditions n’affectent pas vos droits statutaires. GARANTÍA Pet Mate Ltd. garantiza su producto durante un período de 3 años a partir de la fecha de compra (y a excepción de la bomba, cuya garantía se limita a 1 año), siempre y cuando haya registrado los detalles de su compra en nuestro sitio web, www.pet-mate.com, durante los 14 días posteriores a la fecha de compra. (Si no tuviera acceso a un ordenador, por favor, envíe los detalles de su compra junto con una copia del recibo, su nombre y dirección.) En caso de producirse un fallo, póngase en contacto con Servicio al Cliente de Pet Mate para obtener un número de autorización de devolución. La garantía se limita a aquellos fallos que se produzcan como consecuencia de materiales o fabricación defectuosos. Todo artículo defectuoso se reparará o reemplazará a la discreción del fabricante, siempre y cuando el defecto no haya sido causado por negligencia, uso indebido o el uso y desgaste normales. Esta garantía excluye los daños causados por su mascota. En nuestro sitio web encontrará las piezas de recambio que necesite. Sus derechos estatutarios no resultarán afectados. GARANZIA Pet Mate Ltd. garantisce il prodotto per un periodo di 3 anni dalla data di acquisto (ad eccezione della pompa che è garantita per solo 1 anno), previa registrazione dei dati di acquisto sul nostro sito web www.pet-mate.com entro 14 giorni dall’acquisto stesso. (Se non si ha accesso a un computer inviare i dati di acquisto e una copia dello scontrino, oltre al proprio nome e indirizzo). Qualora si verificasse un guasto contattare il servizio clienti Pet Mate e richiedere un numero di autorizzazione per la restituzione. La garanzia è limitata a qualsiasi difetto derivante da materiali o fabbricazione difettosi. Eventuali articoli difettosi verranno riparati o sostituiti gratuitamente a discrezione del produttore, a condizione che il difetto non sia stato causato da negligenza, uso improprio o normale usura. Questa garanzia esclude i danni causati dal proprio animale domestico; tuttavia le parti di ricambio sono disponibili sul nostro sito web. Ciò non influisce sui diritti legali dell’acquirente. GARANTIE Pet Mate Ltd. garandeert uw product gedurende 3 jaar na koopdatum (met uitzondering van de pomp die slechts 1 jaar wordt gegarandeerd), vanaf de koopdatum en afhankelijk van de registratie binnen 14 dagen na aankoop van uw koopgegevens op onze website www.pet-mate.com. (Als u geen toegang tot een computer hebt, wilt u dan de gegevens over uw aanschaf samen met een kopie van uw koopbewijs inclusief uw naam en adres opsturen.) Mocht zich een defect voordoen, neemt u dan contact op met de klantendienst van Pet Mate en u ontvangt een autoriseringsnummer voor retour. Deze garantie betreft slechts defecten ten gevolge van materiaal- of fabrieksfout.