Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 8

Enlaces rápidos

(GB) user manual - 3
(FR) mode d'emploi - 6
(PT) manual de serviço - 10
(LV) lietošanas instrukcija - 13
(HU) felhasználói kézikönyv - 26
(RO) Instrucţiunea de deservire - 16
(RU) инструкция обслуживания - 27
(MK) упатство за корисникот - 23
(SL) navodila za uporabo - 31
(PL) instrukcja obsługi - 56
(HR) upute za uporabu - 33
(DK) brugsanvisning - 44
(SR) Корисничко упутство - 42
(AR) ‫84- دﻟﯾل اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت‬
(AZ) istifadəçi kitabçası - 52
AD 8083
1
(DE) bedienungsanweisung - 4
(ES) manual de uso - 8
(LT) naudojimo instrukcija - 11
(EST) kasutusjuhend - 15
(BS) upute za rad - 18
(CZ) návod k obsluze - 21
(GR) οδηγίες χρήσεως - 25
(NL) handleiding - 29
(FI) manwal ng pagtuturo - 35
(IT) istruzioni operative - 40
(SV) instruktionsbok - 36
(UA) інструкція з експлуатації - 46
(SK) Používateľská príručka - 38
(BG)
Инструкция за употреба
- 50

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Adler europe AD 8083

  • Página 1 AD 8083 (GB) user manual - 3 (DE) bedienungsanweisung - 4 (FR) mode d'emploi - 6 (ES) manual de uso - 8 (PT) manual de serviço - 10 (LT) naudojimo instrukcija - 11 (LV) lietošanas instrukcija - 13 (EST) kasutusjuhend - 15 (HU) felhasználói kézikönyv - 26...
  • Página 3 ENGLISH GENERAL SAFETY TERMS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE 1. Before using the device, read the user manual and follow the instructions contained therein. The manufacturer is not liable for damage caused by using the device contrary to its intended use or improper operation.
  • Página 4 4 Pay special attention to the patency and the purity of the air vent. Dirt or covered vent may cause the fan stop, and damage the cooler. 5 Do not clean with sharp, abrasive cloths or sponges, as you may damage the device. SPECIFICATIONS Model No. AD 8083 Rated Voltage 220-240V ~ Rated Frequency 50/60Hz Warning!! Highly flammable liquid inside.
  • Página 5 DEUTSCH Benutzerwartung sollten nicht von Kindern durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und werden beaufsichtigt. 6. Ziehen Sie den Stecker nach Gebrauch immer aus der Steckdose, indem Sie die Steckdose mit der Hand festhalten. Ziehen Sie NICHT am Netzkabel. 7.
  • Página 6 3. Durch Drücken der Taste (3) können sie die Kühlschrankbeleuchtung ein- oder ausschalten. REINIGUNG UND WARTUNG 1. Vor der Reinigung trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung. 2. Reinigen Sie das Gerät, indem Sie das Gehäuse und das Geräteinnere mit einem feuchten Tuch (ggf. mit dem Zusatz von Spülmittel) abwischen.
  • Página 7 liquide. N'exposez pas l'appareil aux intempéries (pluie, soleil, etc.) et ne l'utilisez pas dans des conditions d'humidité élevée (salles de bains, mobil-homes humides). 8. Vérifiez périodiquement l'état du cordon d'alimentation. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un centre de réparation spécialisé afin d'éviter tout danger.
  • Página 8 5. Il est interdit de nettoyer l’appareil avec des chiffons ou éponges grattantes, cela abîmera le réfrigérateur. DONNÉES TECHNIQUES Numéro de modèle AD 8083 Tension nominale 220-240V~ Fréquence nominale 50/60Hz...
  • Página 9 que puede provocar una descarga eléctrica. Devuelva el dispositivo dañado al centro de servicio adecuado para su inspección o reparación. Las reparaciones solo pueden ser realizadas por puntos de servicio autorizados. La reparación realizada incorrectamente puede resultar en un grave peligro para el usuario. 10.
  • Página 10 Preocupación por el medio ambiente. Por favor, lleva las cajas de cartón a un sitio de reciclaje. Las bolsas de polietileno se deben tirar al cubo de la basura amarillo (para envases). El equipo gastado debe ser entregado en el punto de almacenamiento adecuado, porque las piezas que constituyen el equipo pueden suponer un peligro para el medio ambiente.
  • Página 11 4. Preste muita atenção ao orifício de ventilação que deve estar limpo e não obturado, pois um orifício sujo ou obturado poderá deter o ventilador e danar o frigorífico. 5. Ao limpe com panos ou esponjas abrasivas, pois podem danar o equipamento. DADOS TÉCNICOS Nº do modelo AD 8083 Tensão nominal 220-240V~ Frequência nominal 50/60 Hz Potência nominal 50 W Volume 33L Proteção Tipo I...
  • Página 12 paskirtį arba netinkamai naudojant. 2. Prietaisas skirtas naudoti tik namuose. Nenaudokite jo kitiems tikslams, kurie neatitinka numatyto naudojimo. 3. Prietaisas turi būti prijungtas prie 220-240V ~ 50/60 Hz įžeminto maitinimo lizdo. Siekiant padidinti naudojimo saugumą, daugelis elektros prietaisų neturėtų būti jungiami prie vienos maitinimo grandinės vienu metu.
  • Página 13 4. Įsitikinkite, kad ventiliacijos angos yra pralaidžios ir švarios. Dėl ventiliacijos angų užteršimo arba uždengimo ventiliatorius gali nustoti veikti, o šaldytuvas gali būti sugadintas. 5. Valymui nenaudokite aštrių, šiurkščių skudurėlių ar kempinių, kurios gali pažeisti įrenginio paviršius. TECHNINIAI DUOMENYS Modelio Nr. AD 8083 Nominali įtampa 220-240V~ Vardinis dažnis 50/60Hz Nominali galia 50W Tūris 33L...
  • Página 14 4. Pārliecinieties, ka ventilācijas atveres ir caurlaidīgas un tīras. Ja ventilācijas atveres ir aizsērējušas vai nosegtas, ventilators var pārstāt darboties un ledusskapis var tikt bojāts. 5. Tīrīšanai neizmantojiet raupjas, abrazīvas lupatas vai sūkļus, kuri var sabojāt ierīces virsmu. TEHNISKIE DATI Modeļa Nr. AD 8083 Nominālais spriegums 220-240V~ Nominālā frekvence 50/60Hz Brīdinājums!! Iekšpusē viegli uzliesmojošs šķidrums.
  • Página 15 EESTI ÜLDISED OHUTUSTINGIMUSED OLULISED OHUTUSJUHISED LUGEGE HOOLIKALT JA SÄILITA EDASISEKS KASUTAMISEKS 1. Enne seadme kasutamist lugege läbi kasutusjuhend ja järgige selles sisalduvaid juhiseid. Tootja ei vastuta kahjude eest, mis on põhjustatud seadme kasutamisest mittesihipäraselt või ebaõigest kasutamisest. 2. Seade on mõeldud ainult koduseks kasutamiseks. Ärge kasutage seda muudel eesmärkidel, mis on vastuolus selle ettenähtud kasutusega.
  • Página 16 4. Pöörake erilist tähelepanu sellele, et ventilatsiooniava oleks avatud ja puhas. Mustus või kinnikaetud ventilatsiooniava võib põhjustada ventilaatori seiskumise ja külmkapi rikkimineku. 5. Ärge puhastage külmkappi terava, abrasiivse lapi või käsnaga, sest niimoodi võite te vigastada seadet. TEHNILISED ANDMED Mudeli nr. AD 8083 Nimipinge 220-240V~ Nimisagedus 50/60Hz Nimivõimsus 50W Maht 33L Hoiatus!! Sees väga tuleohtlik vedelik.
  • Página 17 acestuia. Copiii nu trebuie să se joace cu echipamentul. Curățarea și întreținerea utilizatorului nu trebuie efectuate de copii, decât dacă aceștia au peste 8 ani și sunt supravegheați. 6. Scoateți întotdeauna ștecherul din priză după utilizare, ținând priza cu mâna. NU trageți de cablul plasei.
  • Página 18 4. Aveţi grijă în mod special ca orificiul de ventilare să fie permeabil şi curat. Murdăria şi acoperirea orificiului de ventilare poate cauza oprirea ventilatorului şi deteriorarea frigiderului. 5. Nu curăţaţi cu cârpe sau bureţi abrazivi deoarece puteţi distruge aparatul DATE TEHNICE Numarul modelului. AD 8083 Tensiune nominală 220-240V~ Frecvența nominală 50/60Hz Putere nominala 50W Avertizare!! Lichid foarte inflamabil în interior.
  • Página 19 4. Obratite posebnu pažnju na propustljivost i čistoću ventilacijskih otvora. Prljavština ili prekriveni ventilacijski otvori mogu dovesti do zaustavljanja ventilatora i kvara frižidera. 5. Uređaj nemojte čistiti oštrim, abrazivnim krpicama ili spužvama jer ga na taj način možete uništiti. TEHNIČKI PODACI Model br. AD 8083 Nazivni napon 220-240V~ Nazivna frekvencija 50/60Hz Nazivna snaga 50W Volumen 33L ΕΛΛΗΝΙΚΑ...
  • Página 20 MAGYAR ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI FELTÉTELEK FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK OLVASSA EL FIGYELMESEN, ÉS ŐRIZZE MEG A KÉSŐBBI HASZNÁLATHOZ 1. A készülék használata előtt olvassa el a használati útmutatót, és kövesse az abban található utasításokat. A gyártó nem vállal felelősséget a készülék rendeltetésellenes használatából vagy nem rendeltetésszerű...
  • Página 21 21. FIGYELMEZTETÉS: Ne takarja el a berendezés burkolatának szellőzőnyílásait 22. FIGYELMEZTETÉS: Óvja a hűtőkört a sérülésektől 23. FIGYELMEZTETÉS: Ne használjon az élelmiszertároló rekeszben a gyártó által javasolttól eltérő elektromos berendezést. 24. FIGYELMEZTETÉS: A készülék elhelyezésekor ügyeljen arra, hogy a tápkábelt ne csípje be a készülék, és ne sérüljön meg.
  • Página 22 vědomy nebezpečí souvisejících s jeho používáním. Děti by si s vybavením neměly hrát. Čištění a uživatelskou údržbu by neměly provádět děti, pokud nejsou starší 8 let a nejsou pod dozorem. 6. Po použití vždy vytáhněte zástrčku ze zásuvky uchopením zásuvky rukou. NETAHEJTE za síťový...
  • Página 23 4. Věnujte obzvláštní pozornost průchodnosti a čistotě ventilačního otvoru. Znečištěný nebo zakrytý ventilační otvor může způsobit zastavení ventilátoru a poškození chladničky. 5. Nikdy nečistěte ostrými, abrazivními hadříky a houbičkami, může dojít k poničení zařízení. TECHNICKÉ ÚDAJE Model číslo. AD 8083 Jmenovité napětí 220-240V~ Jmenovitá frekvence 50/60Hz Jmenovitý výkon 50W...
  • Página 24 користете го во услови на висока влажност (бањи, влажни мобилни домови). 8. Периодично проверувајте ја состојбата на кабелот за напојување. Ако кабелот за напојување е оштетен, треба да го замени специјалист поправка за да се избегне опасност. 9. Не користете го апаратот со оштетен кабел за напојување или ако е паднат или оштетен...
  • Página 25 ОПИС НА АПАРАТОТ 1. Диспеј на температура 2. Прекинувач на светло внатре ладилникот 3. Копче за покачување на температура 4. Компче за намалување на температура 5. Гњездо AC ~220-240V/50Hz УПОТРЕБА 1. Ладилник ќе се вклучи и сите копчета ќе се светлат а дисплејот (2) ќе да покаже надворешната температура. 2.
  • Página 26 συντήρηση από τον χρήστη δεν πρέπει να εκτελούνται από παιδιά, εκτός εάν είναι άνω των 8 ετών και επιβλέπονται. 6. Αφαιρείτε πάντα το φις από την πρίζα μετά τη χρήση κρατώντας την πρίζα με το χέρι σας. ΜΗΝ τραβάτε το καλώδιο του διχτυού. 7.
  • Página 27 27. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αυτή η μονάδα περιέχει ψυκτικό υγρό υψηλής πίεσης. Μην τροποποιείτε τη συσκευή. Το σέρβις της συσκευής επιτρέπεται μόνο από εξειδικευμένο - εξουσιοδοτημένο σέρβις. Π ΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ 1.Εμφάνιση θερμοκρασίας 2.Στον διακόπτη οπίσθιου φωτισμού 3. Κουμπί αύξησης θερμοκρασίας 4.Το κουμπί μείωσης της θερμοκρασίας 5.Ασφάλεια AC ~ 220-240V / 50Hz ΧΡΗΣΗ...
  • Página 28 и лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями, а также лицами, не имеющими опыта или знаний об оборудовании, если это осуществляется под наблюдением лица, ответственного за их безопасность, или если им были даны инструкции по безопасному использованию устройства, и они осознают...
  • Página 29 23. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Не используйте электрическое оборудование, отличное от рекомендованного производителем, внутри отделения для хранения пищевых продуктов. 24. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. При размещении устройства убедитесь, что шнур питания не зажат устройством и не поврежден. 25. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Не размещайте удлинители или портативные адаптеры питания сзади устройства. 26.
  • Página 30 overeenkomen met het beoogde gebruik. 3. Het apparaat moet worden aangesloten op een geaard stopcontact van 220-240V ~ 50/60 Om de gebruiksveiligheid te verhogen, mogen niet veel elektrische apparaten tegelijkertijd op één stroomkring worden aangesloten. 4. Wees extra voorzichtig wanneer u het apparaat gebruikt wanneer er kinderen in de buurt zijn.
  • Página 31 20. Wees extra voorzichtig bij vervoer per auto. Beschermen tegen vallen tijdens het rijden. 21. WAARSCHUWING: Blokkeer de ventilatieopeningen in de behuizing van de apparatuur niet 22. WAARSCHUWING: Bescherm het koelcircuit tegen beschadiging 23. WAARSCHUWING: Gebruik geen andere elektrische apparatuur dan aanbevolen door de fabrikant in het voedselopslagcompartiment.
  • Página 32 (SL) SLOVENŠČINA VARNOSTNI POGOJI. POMEMBNA NAVODILA ZA VARNOST UPORABE PROSIMO PREBERITE IN POGLEDAJTE ZA PRIHODNJO REFERENCO Garancijski pogoji se razlikujejo, če se naprava uporablja v komercialne namene. 1. Pred uporabo izdelka natančno preberite in upoštevajte naslednja navodila. Proizvajalec ne odgovarja za kakršno koli škodo zaradi napačne uporabe. 2.
  • Página 33 4. Posebno pozornost posvetite prehodnosti in čistosti odzračevalne odprtine. Umazanija ali pokrita odprtina lahko povzroči ustavitev ventilatorja in poškoduje hladilnik. 5 Ne čistite z ostrimi, abrazivnimi krpami ali gobicami, ker lahko poškodujete napravo. SPECIFIKACIJE Model št. AD 8083 Nazivna napetost 220-240V~ Nazivna frekvenca 50/60Hz Nazivna moč 50W Prostornina 33L Vrsta zaščite I...
  • Página 34 (HR) HRVATSKI OPĆI SIGURNOSNI UVJETI VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE PAŽLJIVO PROČITAJTE I SAČUVAJTE ZA BUDUĆU REFERENCU 1. Prije uporabe uređaja pročitajte korisnički priručnik i slijedite upute sadržane u njemu. Proizvođač ne snosi odgovornost za štetu nastalu korištenjem uređaja protivno namjeni ili nestručnim radom.
  • Página 35 17. Postavite uređaj na mjesto s odgovarajućom ventilacijom. Udaljenost od drugih objekata treba biti najmanje 20 cm. 18. Pazite da proizvodi koji se nalaze unutra ne prekrivaju ventilacijski otvor. 19. Hladnjak koristite samo u uspravnom položaju. 20. Budite posebno oprezni prilikom prijevoza automobilom. Zaštititi od pada tijekom vožnje.
  • Página 36 (FI) SUOMI YLEISET TURVALLISUUSEHDOT TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA LUE HUOLELLISESTI JA SÄILYTÄ TULEVAA TARKISTA VARTEN 1. Ennen kuin käytät laitetta, lue käyttöopas ja noudata sen sisältämiä ohjeita. Valmistaja ei ole vastuussa vahingoista, jotka aiheutuvat laitteen käyttötarkoituksen vastaisesta käytöstä tai virheellisestä käytöstä. 2. Laite on tarkoitettu vain kotikäyttöön. Älä käytä sitä muihin tarkoituksiin, jotka ovat ristiriidassa sen käyttötarkoituksen kanssa.
  • Página 37 4 Kiinnitä erityistä huomiota ilmaventtiilin läpinäkyvyyteen ja puhtauteen. Lika tai peitetty tuuletus voi aiheuttaa puhaltimen pysähtymisen ja vaurioittaa jäähdytintä. 5 Älä puhdista terävillä, hankaavilla kankailla tai sienillä, sillä laite voi vahingoittua. TIEDOT Malli nro. AD 8083 Nimellisjännite 220-240V~ Nimellistaajuus 50/60Hz Nimellisteho 50W...
  • Página 38 (SV) SVENSKA SÄKERHETSVILLKOR. VIKTIGA INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNINGSÄKERHET Var vänlig och läs noggrant och behåll den för framtida referens Garantivillkoren är olika, om enheten används för kommersiellt ändamål. 1. Innan du använder produkten läs noggrant och följ alltid följande instruktioner. Tillverkaren ansvarar inte för skador på...
  • Página 39 4 Var särskilt uppmärksam på luftens luftighet och renhet. Smuts eller täckt ventiler kan orsaka att fläkten stannar och skadar kylaren. 5 Rengör inte med skarpa, slipande trasor eller svampar, eftersom du kan skada enheten. SPECIFIKATIONER modell nr. AD 8083 Märkspänning 220-240V~ Märkfrekvens 50/60Hz Märkeffekt 50W...
  • Página 40 SLOVENSKÝ (SK) VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ PODMIENKY DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY POZORNE ČÍTAJTE A UCHOVÁVAJTE PRE BUDÚCE POUŽITIE 1. Pred použitím zariadenia si prečítajte návod na použitie a postupujte podľa pokynov v ňom uvedených. Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené používaním zariadenia v rozpore s jeho určením alebo nesprávnou obsluhou. 2.
  • Página 41 4 Venujte zvláštnu pozornosť priechodnosti a čistote odvzdušňovacieho otvoru. Nečistoty alebo zakryté otvory môžu spôsobiť zastavenie ventilátora a poškodenie chladiča. 5 Nečistite ostrými, abrazívnymi handričkami alebo špongiami, mohlo by dôjsť k poškodeniu zariadenia. TECHNICKÉ ÚDAJE Model č. AD 8083 Menovité napätie 220-240V~ Menovitá frekvencia 50/60Hz Menovitý výkon 50W...
  • Página 42 (IT) ITALIANO CONDIZIONI DI SICUREZZA. ISTRUZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA DI UTILIZZO LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURE RIFERIMENTI Le condizioni di garanzia sono diverse se il dispositivo viene utilizzato per scopi commerciali. 1. Prima di utilizzare il prodotto, leggere attentamente e attenersi sempre alle seguenti istruzioni.
  • Página 43 elettrodomestici della cucina come il forno elettrico o il bruciatore a gas. 12. Non utilizzare mai il prodotto vicino a combustibili. 13. Non lasciare che il cavo penda oltre il bordo del contatore. 14. Il dispositivo è destinato esclusivamente all'uso personale 15.
  • Página 44 (SR) СРПСКИ ОПШТИ УСЛОВИ БЕЗБЕДНОСТИ ВАЖНА БЕЗБЕДНОСНА УПУТСТВА ПАЖЉИВО ПРОЧИТАЈТЕ И ЗАЧУВАЈТЕ ЗА БУДУЋЕ РЕФЕРЕНЦЕ 1. Пре употребе уређаја, прочитајте упутство за употребу и следите упутства садржана у њему. Произвођач није одговоран за штету проузроковану употребом уређаја супротно његовој намени или неправилним радом. 2.
  • Página 45 диференцијалне струје (РЦД) са називном резидуалном струјом која не прелази 30 15. Немојте користити уређај ако су прикључне утичнице мокре. 16. Заштитите уређај од извора топлоте и сунчеве светлости. 17. Поставите уређај на место са одговарајућом вентилацијом. Удаљеност од других објеката...
  • Página 46 (DK) DANSKI GENERELLE SIKKERHEDSVILKÅR VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER LÆS OMHYGGELIGT OG OPBEVAR TIL FREMTIDIG REFERENCE 1. Før du bruger enheden, skal du læse brugervejledningen og følge instruktionerne deri. Producenten er ikke ansvarlig for skader forårsaget af brug af enheden i strid med dens tilsigtede brug eller forkert betjening.
  • Página 47 4 Vær særlig opmærksom på luftens udluftning og renhed. Snavs eller overdækket udluftning kan medføre, at blæseren stopper og beskadiger køleren. 5 Rengør ikke med skarpe, slibende klud eller svampe, da det kan beskadige enheden. SPECIFIKATIONER model nr. AD 8083 Nominel spænding 220-240V~ Nominel frekvens 50/60Hz Nominel effekt 50W...
  • Página 48 (UA) УКРАЇНСЬКА ЗАГАЛЬНІ УМОВИ БЕЗПЕКИ ВАЖЛИВІ ІНСТРУКЦІЇ З БЕЗПЕКИ ПРОЧИТАЙТЕ УВАЖНО ТА ЗБЕРІГАЙТЕ ДЛЯ ДОВІДКУ В МАЙБУТНЬОМУ 1. Перед використанням пристрою прочитайте посібник користувача та дотримуйтеся вказівок, що містяться в ньому. Виробник не несе відповідальності за шкоду, спричинену використанням пристрою не за призначенням або неналежною експлуатацією.
  • Página 49 13. Не залишайте без нагляду підключений до розетки прилад. 14. Для додаткового захисту доцільно встановити в електричному ланцюзі пристрій захисного відключення (УЗО) з номінальним залишковим струмом не більше 30 15. Не використовуйте пристрій, якщо з'єднувальні гнізда вологі. 16. Захищайте пристрій від джерел тепла та сонячного світла. 17.
  • Página 50 ‫ﻋرﺑﻰ‬ (AR) ‫ﺷروط اﻟﺳﻼﻣﺔ اﻟﻌﺎﻣﺔ‬ ‫ﺗﻌﻠﯾﻣﺎت أﻣﻧﯾﺔ ھﺎﻣﺔ‬ ‫اﻗرأ ﺑﻌﻧﺎﯾﺔ واﺣﺗﻔظ ﺑﮫ ﻟﻠرﺟوع إﻟﯾﮫ ﻓﻲ اﻟﻣﺳﺗﻘﺑل‬ ‫ﱢ‬ ‫١. ﻗﺑل اﺳﺗﺧدام اﻟﺟﮭﺎز ، اﻗرأ دﻟﯾل اﻟﻣﺳﺗﺧدم واﺗﺑﻊ اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻟواردة ﻓﯾﮫ. اﻟ ُ ﻣﺻﻧﻊ ﻏﯾر ﻣﺳؤول ﻋن اﻟﺗﻠف‬ ً .‫اﻟﻧﺎﺗﺞ ﻋن اﺳﺗﺧدام اﻟﺟﮭﺎز ﺧﻼﻓﺎ ﻟﻼﺳﺗﺧدام اﻟﻣﻘﺻود أو اﻟﺗﺷﻐﯾل ﻏﯾر اﻟﺳﻠﯾم‬ .‫٢.
  • Página 51 .‫اﻟطﻌﺎم‬ .‫٤٢. ﺗﺣذﯾر: ﻋﻧد وﺿﻊ اﻟﺟﮭﺎز ، ﺗﺄﻛد ﻣن أن ﺳﻠك اﻟطﺎﻗﺔ ﻏﯾر ﻣﻘروص ﺑواﺳطﺔ اﻟﺟﮭﺎز أو أﻧﮫ ﻏﯾر ﺗﺎﻟف‬ .‫٥٢. ﺗﺣذﯾر: ﻻ ﺗﺿﻊ أﺳﻼك اﻟﺗﻣدﯾد أو ﻣﺣوﻻت اﻟطﺎﻗﺔ اﻟﻣﺣﻣوﻟﺔ ﻓﻲ اﻟﺟزء اﻟﺧﻠﻔﻲ ﻣن اﻟﺟﮭﺎز‬ ‫٦٢. ﺗﺣذﯾر: ﯾﺟب ﻋدم ﺗﺧزﯾن اﻟﻣواد اﻟﻣﺗﻔﺟرة ، ﻣﺛل ﻋﻠب اﻷﯾروﺳول ﺑﺎﻟوﻗود اﻟداﻓﻊ اﻟﻘﺎﺑل ﻟﻼﺷﺗﻌﺎل ، داﺧل‬ .‫اﻟﺟﮭﺎز‬...
  • Página 52 (BG) БЪЛГАРСКИ ОБЩИ УСЛОВИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО И ЗАПАЗЕТЕ ЗА БЪДЕЩИ СПРАВКИ 1. Преди да използвате устройството, прочетете ръководството за потребителя и следвайте инструкциите, съдържащи се в него. Производителят не носи отговорност за щети, причинени от използване на устройството не по предназначение или неправилна...
  • Página 53 12. Дръжте захранващия кабел далеч от или докосващ горещи повърхности. 13. Не оставяйте уреда включен в контакта без надзор. 14. За допълнителна защита е препоръчително да се монтира устройство за остатъчен ток (RCD) в електрическата верига с номинален остатъчен ток, който не надвишава 30 15.
  • Página 54 Номинална мощност 50W Обем 33л Защита тип I Тип климат SN, N Продухващ газ C-PENTANE Мощност на лампата 0.6W Хладилен агент R600a Зареждане в хладилник 44гр Внимание!! Силно запалима течност вътре. За да защитите околната си среда: моля, отделете картонените кутии и найлоновите...
  • Página 55 zədələnibsə, təhlükənin qarşısını almaq üçün onu mütəxəssis təmir müəssisəsi ilə əvəz etmək lazımdır. 9. Cihazı zədələnmiş elektrik kabeli ilə və ya yerə düşmüş və ya hər hansı başqa şəkildə zədələnmişsə və ya düzgün işləmirsə istifadə etməyin. Cihazı özünüz təmir etməyin, çünki bu, elektrik şokuna səbəb ola bilər. Zədələnmiş cihazı...
  • Página 56 4 Hava çıxışının keçiriciliyinə və təmizliyinə xüsusi diqqət yetirin. Kir və ya örtülmüş havalandırma ventilyatorunun dayanmasına səbəb ola bilər və soyuducuya zərər verə bilər. 5 Kəskin, aşındırıcı parça və ya süngərlərlə təmizləməyin, çünki cihazı zədələyə bilərsiniz. Model Nömrəsi AD 8083 Nominal Gərginlik 220-240V ~ Nominal Tezlik 50/60Hz Nominal güc 50W...
  • Página 57 KARTA GWARANCYJNA WARUNKI GWARANCJI obowiązują na terenie Rzeczpospolitej Polskiej Adler Sp. z o.o. ul. Ordona 2a 01-237 Warszawa zapewnia Użytkownika o dobrej jakości sprzętu, na który wydana jest niniejsza karta gwarancyjna i udziela 24 miesięcznej gwarancji, która liczy się od daty zakupu sprzętu.
  • Página 58 POLSKI OGÓLNE WARUNKI BEZPIECZEŃSTWA WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA PRZECZYTAJ UWAŻNIE I ZACHOWAJ NA PRZYSZŁOŚĆ 1. Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia przeczytać instrukcję obsługi i postępować według wskazówek w niej zawartych. Producent nie odpowiada za szkody spowodowane użytkowaniem urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem lub niewłaściwą jego obsługą.
  • Página 59 5. Nie można czyścić ostrymi, ścierającymi szmatkami lub gąbkami ponieważ można w ten sposób zniszczyć urządzenie DANE TECHNICZNE Nr modelu AD 8083 Napięcie znamionowe 220-240 V ~ Częstotliwość znamionowa 50/60 Hz Moc znamionowa 50W Pojemność...
  • Página 60 AFTER SALE SERVICE NOTICE If you want to buy spare parts or make any complaints, please contact the seller who issued the receipt directly. Wenn Sie Ersatzteile kaufen oder reklamieren möchten, wenden Sie sich bitte direkt an den Verkäufer, der die Quittung ausgestellt hat. Si vous souhaitez acheter des pièces de rechange ou faire des réclamations, veuillez contacter directement le vendeur qui a émis le reçu.