Descargar Imprimir esta página

Giordani ZAINO Instrucciones página 6

Ocultar thumbs Ver también para ZAINO:

Publicidad

G
UK
iordani
carrier
1.
Before use, put the carrier on the smooth
floor then open the rear support stand.
2.
Insert the rain cover tube into the top two
holes of carrier. Fix it with Velcro. If want Airy
feel, sticker the transparent PVC at the top.
3.
The seat height can be adjusted with the
adjustment strap. Tightening will lift up the
seat and loosening will lower the seat.
4.
Seat belt can be adjusted according to
different children.
5.
The width of the child seat is adjustable and
can be adjusted by the two side straps.
6.
Close the buckle, tighten the straps until it is
close to body.
7.
Pull the top and end of shoulder straps to make
it tight and close to the body.
8.
Close the buckle, tighten the straps to make
it tight and close to the body.
MATERIAL
100% Polyester
WARNINGS
• WARNING
- Do not leave the child unattended
in this framed backpack.
• WARNING
- Do not use until the child can sit
unaided.
• WARNING
- When the child is in the framed
backpack, the child could be in a position
higher than the carer who should therefore be
aware of potential hazards; e.g. door frames,
low branches of trees etc.
• WARNING
- When using the backpack the
carer shall be aware of the following:
• your balance may be adversely affected by
your movement and that of the child.
• take care when bending or leaning forward
or sideways.
• this carrier is not suitable for use during
sporting activities and cycling.
• Never leave your child unattended.
• care should be taken when putting on or
removing the framed backpack.
• the child's harness in the carrier should be
securely fastened and adjusted in accordance
with manufacturers instructions;
• the child in the carrier can become tired and
it's recommended to make frequent breaks;
Be aware that the child in the carrier may suffer
from the effect of the weather and temperature
before you do.
Avoid injury of the child's feet when the carrier
is on or near the floor.
(FROM 6 MONTHS APPROXIMATELY - MAX 15 KG)
This carrier only need to be cleaned by water.
Additional or replacements parts should only
be abtained from the manufacturer, importer
or organization responsible for its sale.
Child's shoulders must be above the seat sides
and below the top of the seat back.
Check your child often to ensure their comfort
and safety. Inspect the carrier before using on
damages, Do not use when some parts are
loose or broken.
This carrier must be worn on the back.
For child's safety, have a second person to
assist by holding the carrier while place it on
your back.
Do not put any items into the seat area with
your child, this may interfere with ability of the
child's breathe.
Check that all buckles, snaps and adjustments
are secure before each use.
After latching buckles, tug snaps to make sure
all buckles hold securely.
Do not place shape objects into carrier
pockets.
When using the carrier, always keep an eye on
the weather and keep your child out of direct
sunlight.
Be very careful by bending down.
Always fold out the stand before placing the
carrier on the ground. Care should be taken to
avoid injury to the child's feet when the carrier
is on or near the floor.
FOR TECHNICAL OR COMMERCIAL REASONS,
PRG RESER VES THE RIGHT, AT ANY TIME
AND ALSO ONLY IN A SPECIFIC COUNTRY, TO
MODIFY THE TECHNICAL CHARACTERISTICS
O F T H E M O D E L S D E S C R I B E D I N T H I S
LEAFLET, AND/OR THE SHAPE, TYPE AND
NUMBER OF THE ACCESSORIES SUPPLIED.
10
G
E
iordani
mochila porta
1.
Antes del uso, colocar la mochila sobre una
superficie plana, y a continuación abrir el
soporte posterior.
2.
Introducir el elemento protector para la lluvia
en los dos orificios superiores de la mochila.
Fijarlo con el velcro. Para permitir que el aire
pase mejor, fijar el PVC transparente en la
parte superior.
3.
La altura del asiento puede regularse con las
correas de regulación. Apretando las correas
se alzará el asiento mientras que aflojándolas
se bajará.
4.
El cinturón del asiento puede regularse
dependiendo de la altura del niño.
5.
La anchura del asiento es regulable y puede
adaptarse utilizando las dos correas laterales.
6.
Abrochar la hebilla y apretar las correas hasta
que queden fijadas al cuerpo.
7.
Tirar de la parte superior y final de las correas
para fijar la mochila y regularla al cuerpo.
8.
Cerrar la hebilla, apretar las correas para fijar
la mochila y regularla al cuerpo
COMPOSICIÓN
100% poliéster
ADVERTENCIAS
• ADVERTENCIA
- No deje al niño desatendido
en esta mochila.
• ADVERTENCIA
- No la use hasta que el niño
pueda sentarse por sí solo.
• ADVERTENCIA
- Cuando el niño esté en la
mochila, podría estar en una posición más
alta que la del cuidador. Además debe tenerse
cuidado en ser conscientes de peligros; por
ejemplo, marcos de puertas, ramas inferiores
de los árboles, etc.
• ADVERTENCIA
- Cuando se emplee la mochila
el cuidador debe ser consciente de lo siguiente:
• su equilibrio puede verse afectado
adversamente por su movimiento y el de su
hijo.
• tenga cuidado cuando se dobla hacia delante
o hacia atrás.
• este soporte no es adecuado para el uso
durante las actividades deportivas y el
ciclismo.
• no dejar nunca al niño desatendido.
• debería tener cuidado cuando se ponga o se
quite la mochila;
• el arnés del niño en el interior de la mochila
deberá estar firmemente fijado y regulado
-
bebé
(A PARTIR DE LOS 6 MESES APROX. – MÁX. 15 KG.)
conforme a las instrucciones del fabricante;
• el niño en la mochila podría cansarse, por lo
que es conveniente hacer frecuentes pausas;
Sea consciente de que el niño en la mochila puede
sufrir el efecto de la climatología y de la temperatura
antes que usted.
Evitar lesiones a los pies del niño cuando la
mochila se encuentre en el suelo o cerca del
mismo.
Esta mochila debe lavarse solo con agua.
Los componentes añadidos o las partes
de recambio deberán estar suministradas
exclusivamente por el fabricante o por el
distribuidor.
El niño debe ir mirando hacia delante.
Los hombros del niño deben estar por encima
de los lados del asiento y por debajo de la parte
más alta del asiento posterior.
Comprobar regularmente que el niño esté
sentado de manera cómoda y segura.
Verificar la presencia de eventuales daños
en la mochila antes de utilizarla. No utilizarla
si alguno de sus componentes está dañado
o ha perdido tensión.
Esta mochila debe llevarse en la espalda.
Para la seguridad del niño, asegurarse de
que haya una segunda persona que ayude
mientras se coloca la mochila en la espalda.
No introducir ningún objeto en el interior
del asiento junto al niño, ya que esto podría
interferir con la capacidad respiratoria del niño.
Verificar que todas las hebillas, las correas
y los lazos estén asegurados antes del uso.
No meter objetos afilados dentro de los
bolsillos de la mochila.
Cuando se usa la mochila, verificar siempre
las condiciones climáticas y mantener al niño
lejos de la luz solar directa.
Plegar siempre el soporte cuando se dobla
hacia abajo.
Plegar siempre el soporte cuando se coloque
la mochila en el suelo. Se deberá prestar
atención para no provocar daños en los pies del
niño cuando la mochila esté cerca del suelo.
POR RAZONES DE NATURALEZA TÉCNICA
O COMERCIAL, PRG PODRÁ APORTAR EN
CUALQUIER MOMENTO, INCLUSO SOLO EN UN
DETERMINADO PAÍS, MODIFICACIONES A LOS
MODELOS DESCRITOS EN ESTE MANUAL, QUE
PUEDEN AFECTAR A LAS CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS DE LOS MISMOS Y/O A LA FORMA, TIPO
Y NÚMERO DE LOS ACCESORIOS SUMINISTRADOS.
11

Publicidad

loading