Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de
Usuario
Modelo 2779
Intelect ® Mobile Laser
Electromagnetic
Compatibility (EMC)
Tables

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Intelect 2779

  • Página 1 Manual de Usuario Modelo 2779 Intelect ® Mobile Laser Electromagnetic Compatibility (EMC) Tables...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ÍNDICE Intelect ® Mobile Laser INTRODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Aplicadores de Diodo Únicos .
  • Página 3 MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Mantenimiento del Láser Intelect Mobile . . . . . . . . 71 Limpieza .
  • Página 4: Introducción

    Este manual se ha escrito para los operarios del Láser Intelect Mobile . Contiene instrucciones generales sobre el funcionamiento, instrucciones de precaución, y recomendaciones de mantenimiento . Para conseguir una vida y eficiencia máxima de su Láser Intelect Mobile, y para ayudarle en el funcionamiento adecuado de la unidad, lea y entienda a fondo este manual .
  • Página 5 Las siguientes características están disponibles en el Láser Intelect Mobile: • Opción con Energía de una Batería Portátil Clínica El Láser Intelect Mobile es una unidad láser realmente portátil que no le limita a la necesidad de un enchufe en la pared para funcionar . • Indicaciones Clínicas Un método eficiente para ajustar un tratamiento utilizando parámetros predeterminados .
  • Página 6: Sobre La Terapia De Luz Láser

    SOBRE LA TERAPIA LÁSER Intelect ® Mobile Laser CUIDADO INSTRUCCIONES DE PRECAUCIÓN Las instrucciones de precaución que se encuentran en esta sección y • Lea, entienda y ponga en practica las instrucciones de precaución a lo largo de este manual están indicadas con símbolos específicos . y funcionamiento . Conozca las limitaciones y peligros relacionados Entienda estos símbolos y sus definiciones antes de poner en...
  • Página 7: Atención

    SOBRE LA TERAPIA LÁSER Intelect ® Mobile Laser CUIDADO • El fallo en el uso y mantenimiento del unidad y sus accesorios según las instrucciones planteadas en este manual invalidará su garantía. • NO quite la tapa. Esto puede causar daño, malfuncionamiento, descarga eléctrica, fuego a la unidad, o lesiones personales. No hay ninguna pieza útil para el usuario dentro de la unidad . Si ocurre un fallo, pare el uso inmediatamente y consulte al distribuidor para el servicio de reparación .
  • Página 8 SOBRE LA TERAPIA LÁSER Intelect ® Mobile Laser ATENCIÓN • Asegúrese de que la unidad está conectada eléctricamente a tierra conectándola solo a un enchufe de servicio eléctrico conectado a tierra de acuerdo con los códigos eléctricos nacional y local aplicables . • Este aparato se debe mantener fuera del alcance de los niños. • Este aparato se debe usar solo bajo la supervisión continua de un profesional autorizado. • Tire todos los productos de acuerdo con las regulaciones y códigos locales y nacionales. • Este equipo no está diseñado para evitar la entrada de agua o líquidos. La entrada de agua o líquidos puede causar un fallo en los componentes internos del sistema y por lo tanto crear un riesgo de lesión para el paciente .
  • Página 9: Peligro

    SOBRE LA TERAPIA LÁSER Intelect ® Mobile Laser ATENCIÓN • El cabezal del láser debe limpiarse con un producto desinfectante (por ejemplo, Virex® II 256) o toallas germicidas (por ejemplo, PDI Sani- Cloth® Plus/Hb) entre cada sesión de terapia. Asegúrese de que, durante la limpieza, no entra líquido en el cabezal del láser. No utilice ningún limpiador con base de cloro sobre el cabezal del láser . • Los siguientes factores podrían afectar el tratamiento con láser: color de la piel, tiempo de padecimiento de la lesión, profundidad de la lesión, sensibilidad del paciente, tipo de tejido y medicación que aumenta la sensibilidad a la luz . PELIGRO • El equipo no es apropiado para utilizarlo en presencia de anestésico inflamable mezclado con aire, oxígeno u óxido nitroso.
  • Página 10: Visión General De Terapia Láser

    SOBRE LA TERAPIA LÁSER Intelect ® Mobile Laser VISIÓN GENERAL DE TERAPIA LÁSER En resumen, la energía de luz absorbida en el tejido del paciente desencadena cambios biológicos a un nivel celular para proporcionar un aumento temporal de la circulación sanguínea local; el alivio temporal de dolores en músculo menores y articulaciones, dolores, y agarrotamiento;...
  • Página 11: Visión General De Terapia Láser-Términos Comunes

    SOBRE LA TERAPIA LÁSER Intelect ® Mobile Laser VISIÓN GENERAL DE TERAPIA LÁSER-TÉRMINOS COMUNES Aplicador - El ensamblaje portátil utilizado para entregar energía láser . El aplicador incluye el cabezal láser, diodos, y la electrónica relacionada . Colimador -La forma del rayo láser . Mientras ni se enfoca ni se dispersa, este rayo láser parece una columna cuando se aplica desde la unidad por medio del aplicador .
  • Página 12 SOBRE LA TERAPIA LÁSER Intelect ® Mobile Laser VISIÓN GENERAL DE TERAPIA LÁSER-TÉRMINOS COMUNES (continuación) Potencia - Se mide en Vatios (W), la potencia en vatios es directamente proporcional al tiempo de tratamiento y la penetración de la energía láser . Los diodos de alta potencia reducirán el tiempo de tratamiento del paciente y darán una mayor cantidad de energía a mayor profundidad .
  • Página 13: Indicaciones

    SOBRE LA TERAPIA LÁSER Intelect ® Mobile Laser Indicaciones Contraindicaciones El Láser Intelect Mobile está indicado para lo El Láser Intelect Mobile NO se debe usar: siguiente: • donde la analgesia pueda ocultar patología progresiva, • aumento de la circulación sanguínea local. y donde el profesional evitaría normalmente el uso de cualquier otra analgesia para retener los aspectos • alivio del dolor del músculo menor y...
  • Página 14: Precauciones Adicionales

    SOBRE LA TERAPIA LÁSER Intelect ® Mobile Laser PELIGRO • en pacientes que se sospecha que tienen enfermedades infecciosas graves y/o enfermedades Los pacientes con un aparato de neuroestimulación en que se aconseja, para propósito médico general, implantado no se deben tratar ni estar cerca de cualquier suprimir el calor o las fiebres .
  • Página 15: Sensibilidad Del Paciente

    SOBRE LA TERAPIA LÁSER Intelect ® Mobile Laser Sensibilidad del Paciente ATENCIÓN Algunos pacientes son más sensibles a la salida láser y pueden experimentar una reacción similar a un sarpullido (pacientes que toman las medicaciones que aumentan sensibilidad a la luz). Asegúrese de inspeccionar la zona de tratamiento durante y después del tratamiento, e interrúmpalo si...
  • Página 16: Nomenclatura

    NOMENCLATURA Intelect ® Mobile Laser UNIDAD LCD Dial de Intensidad/ Encender/ Contraste Apagar Cabezal Láser Indicador LED (Potencia de Salida) TIEMPO Pausa/Reanudar Flecha de Subir Recursos Clínicos Aplicador Frecuencia/ (ver página 14) Atrás DOSIS PARAR Flecha Indicador de Bajar de Intensidad/ EMPEZAR Entrar Conexión del interruptor de Conexión del PAUSA parada del láser (obligatoria) Aplicador Acoplamiento Láser (Conexión del Panel Conexión del Localizador Accesorio Interruptor de Interrupción de la Puerta)
  • Página 17: Aplicador

    NOMENCLATURA Intelect ® Mobile Laser APLICADOR Indicador LED (Potencia de Salida) Lente Diodos Láser Cabezal Láser Botón de Pausa/ Reanudar Cabezal Láser LEDs...
  • Página 18 NOMENCLATURA Intelect ® Mobile Laser Encender/Apagar El botón de Encender/Apagar controla el flujo de electricidad en la unidad . La LCD (Pantalla de Cristal Líquido) permite al usuario visualizar y monitorizar la información mostrada durante la Terapia de Luz Láser . En la LCD se visualiza la siguiente información: • Frecuencia...
  • Página 19 NOMENCLATURA Intelect ® Mobile Laser Flecha de Bajar Cuando la ventana muestre una lista de opciones, pulse el botón de Flecha de Bajar para desplazarse hacia abajo en la lista . PAUSA Utilice este botón para hacer una pausa en la sesión de tratamiento . Cuando esté pulsado, se visualiza icono .
  • Página 20 NOMENCLATURA Intelect ® Mobile Laser Conexión del Localizador del Punto de Acupuntura Este puerto sirve para la conexión entre el Localizador del Punto de Acupuntura y la unidad . Conexión del Aplicador Este puerto sirve como punto de conexión entre la unidad y el aplicador . Indicador de Intensidad/Entrar J/cm 2 Seleccione este botón para cambiar la intensidad de J/cm...
  • Página 21 Intelect ® Mobile Laser Cuando aparece en la LCD, este símbolo indica que la opción de paquete de batería está presente en el Láser Intelect Mobile . Este símbolo también muestra el nivel de carga de la batería . LCD Dial de Intensidad/Contraste ...
  • Página 22 NOMENCLATURA Intelect ® Mobile Laser Cabezal Láser Este alojamiento de aluminio situada en el extremo del aplicador aloja la lente, diodos láser, LEDs, y su electrónica asociada . LEDs Los LED (Diodos Emisores de Luz) generan luz de distintas longitudes de onda que permiten al usuario tratar síntomas corrientes o de superficie .
  • Página 23: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES Intelect ® Mobile Laser ESPECIFICACIONES DE LA UNIDAD DIMENSIONES Cumple con 21CFR 1040 .10 & 1040 .11 IEC/UL/EN 60601-1, 60601-1-2, y 60601-2-22 IEC 60825-1:2001 . Altura (con base) ........16,3 cm (6,4") Cada unidad se envía con una base reposicional,...
  • Página 24: Especificaciones Técnicas Del Láser

    ESPECIFICACIONES Intelect ® Mobile Laser ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DEL LÁSER DESCRIPCIÓN DE LAS MARCAS DEL DISPOSITIVO Ciclos de Funcionamiento Las marcas de la unidad son su garantía de cumplimiento con las normas más aplicables de seguridad de equipos médicos y compatibilidad Pulsado ................90% electromagnética.
  • Página 25: Especificaciones Del Aplicador Láser

    ESPECIFICACIONES Intelect ® Mobile Laser ESPECIFICACIONES DEL APLICADOR LÁSER Para todos los aplicadores de láser y LED de diodos únicos y grupos, el aumento esperado en las cantidades medidas después de la fabricación sumado a los valores medidos en el momento de fabricación es ±20% .
  • Página 26: Aplicadores De Grupos De Diodos

    ESPECIFICACIONES Intelect ® Mobile Laser ESPECIFICACIONES DEL APLICADOR LÁSER (continuación) Aplicadores de Grupos de Diodos Aplicador Potencia Densidad Área de Tipo de Especificaciones del Diodo Distancia Nominal Divergencia Divergencia Marque de Salida Contacto de Peligro Ocular Diodo (mW) Potencia (NOHD-en metros) (rad) (rad) Tamaño (cm 2 ) (W/cm Láser Grupo de 9 0.038 7 .55 GaAlAs Cuatro LED 670 nM (10 mW) 3.1109...
  • Página 27 ESPECIFICACIONES Intelect ® Mobile Laser ESPECIFICACIONES DEL APLICADOR LÁSER (continuación) Aplicadores de Grupos de Diodos Aplicador Potencia Densidad Área de Tipo de Especificaciones del Diodo Distancia Nominal Divergencia Divergencia Marque el Tamaño de Salida Contacto Diodo de Peligro Ocular (cm 2 ) (rad) (rad) (mW) Potencia (NOHD-en metros)
  • Página 28: Especificaciones De Las Gafas Protectoras Del Láser

    ESPECIFICACIONES Intelect ® Mobile Laser ESPECIFICACIONES DE LAS GAFAS PROTECTORAS DEL LÁSER DENSIDAD ÓPTICA vs. LONGITUD DE ONDA Longitud de Onda Rango Conveniente Densidad Óptica 5+ ......... .190-400 nm Densidad Óptica 3+ .
  • Página 29: Configuración

    CONFIGURACIÓN Intelect ® Mobile Laser INSTALACIÓN DEL ACOPLAMIENTO LÁSER (INTERRUPTOR DE INTERRUPCIÓN DE LA PUERTA) El Acoplador de Láser es un dispositivo de seguridad opcional diseñado para interrumpir la Terapia de Luz Láser cada vez que se abra la puerta de la habitación de terapia . Contacte solo con electricistas cualificados para instalar el kit del Acoplamiento de Láser y hágalos que consulten el diagrama de instalación eléctrica de abajo .
  • Página 30: Montaje De La Unidad En La Pared

    Intelect ® Mobile Laser MONTAJE DE LA UNIDAD EN LA PARED El Láser Intelect Mobile puede funcionar cuando la unidad está apoyada sobre una superficie lisa o montada en la pared . Para montar la unidad en la pared, haga lo siguiente: 1. Quite la base de reposición de la parte de atrás de la unidad.
  • Página 31 CONFIGURACIÓN Intelect ® Mobile Laser MONTAJE DE LA UNIDAD EN LA PARED (continuación) 3 . Usando un barreno 9/64 (3,6 mm o 0,357 cm), haga los cuatro agujeros que marcó en el paso anterior . 4 . Presione los 4 tacos para la pared del tamaño adecuado en la pared para que el taco quede nivelado con la pared .
  • Página 32 CONFIGURACIÓN Intelect ® Mobile Laser MONTAJE DE LA UNIDAD EN LA PARED (continuación) 6 . Vuelva a poner la base de reposición en la parte de atrás de la unidad . Alinee las cabezas de los tornillos con los agujeros de la base de reposición, y deslice la unidad un poco hacia abajo hasta que las cabezas de los tornillos estén...
  • Página 33: Instalación Del Paquete De Batería

    INSTALACIÓN DEL PAQUETE DE BATERÍA El Láser Intelect Mobile se adapta tanto a energía eléctrica de CA como al paquete de batería opcional . El paquete contiene 20 baterías de pila seca de Hidruro de Níquel Metálico (NiHM) . La unidad puede funcionar con una fuente de electricidad recargable durante aproximadamente cinco horas de uso continuo .
  • Página 34 CONFIGURACIÓN Intelect ® Mobile Laser INSTALACIÓN DEL PAQUETE DE BATERÍA (continuación) 3 . Conecte el cable del paquete de batería al conector de batería de la unidad en la parte de abajo del hueco de la batería . 4 . Ponga el paquete de batería en la unidad, asegurándose de orientarlo como se muestra .
  • Página 35: Carga Y Uso Del Paquete De Batería

    USO DEL PAQUETE DE BATERÍA Para ahorrar energía de la batería, el Láser Intelect Mobile está equipado con una función de "apagado" . Esta función se activa cuando la unidad está encendida y se ha dejado inactiva durante aproximadamente 5 minutos, en...
  • Página 36: Funcionamiento

    INTRODUCCIÓN Y CAMBIO DEL PIN Para tener acceso a cualquier parte de la unidad Láser Intelect Mobile, debe introducir el Número de Identificación Personal (PIN) . La unidad se envía con un PIN por defecto que le permite el acceso inicial, pero puede cambiar el número en cualquier momento .
  • Página 37 FUNCIONAMIENTO Intelect ® Mobile Laser INTRODUCCIÓN Y CAMBIO DEL PIN (continuación) 3 . Pulse el botón de Recursos Clínicos . Se visualiza la ventana de Biblioteca Clínica . 4 . Utilizando los botones de Flecha de Subir y Flecha de Bajar, se marca Cambiar PIN .
  • Página 38 FUNCIONAMIENTO Intelect ® Mobile Laser INTRODUCCIÓN Y CAMBIO DEL PIN (continuación) 6 . Pulse los botones que representan los números que quiere cambiar del PIN . Una vez introducidos los cuatro números, se visualiza un mensaje para informarle del PIN nuevo . Pulse cualquier tecla de la Interfaz de Operario . Ha vuelto a la ventana de...
  • Página 39: Preparación De La Piel Del Paciente Para La Terapi

    FUNCIONAMIENTO Intelect ® Mobile Laser PREPARACIÓN DE LA PIEL DEL PACIENTE PARA LA TERAPI Antes de aplicar Terapia de Luz Láser al paciente, debe preparar primero la piel del paciente . Si prepara adecuadamente la piel del paciente para la Terapia de Luz Láser, permitirá que más energía láser alcance las zonas objetivo y reducirá...
  • Página 40: Comienzo, Parada E Interrupción De La Terapia

    FUNCIONAMIENTO Intelect ® Mobile Laser COMIENZO, PARADA, E INTERRUPCIÓN DE LA TERAPIA La LCD proporcionará información continuamente sobre la dosis y el tiempo trascurrido durante los tratamientos . Los parámetros se ajustan usando los botones de la Interfaz del Operario de la parte frontal de la unidad . Se puede parar la salida pulsando los botones de PAUSA o PARAR situados en la Interfaz del Operario .
  • Página 41 FUNCIONAMIENTO Intelect ® Mobile Laser COMIENZO, PARADA, E INTERRUPCIÓN DE LA TERAPIA (continuación) 4 . Pulse el botón de DOSIS y aumente o disminuya la salida de la unidad usando las flechas de subir y bajar . NOTA: La Dosis y el Tiempo de Tratamiento están directamente relacionados .
  • Página 42 FUNCIONAMIENTO Intelect ® Mobile Laser COMIENZO, PARADA, E INTERRUPCIÓN DE LA TERAPIA (continuación) Después de empezar el tratamiento, se encenderá la luz naranja en la parte de atrás del aplicador para indicar que se está distribuyendo salida láser . NOTA: Cuando haya terminado el tiempo de tratamiento, sonará un tono .
  • Página 43 FUNCIONAMIENTO Intelect ® Mobile Laser COMIENZO, PARADA, E INTERRUPCIÓN DE LA TERAPIA (continuación) Para volver a la terapia, pulse el botón de PAUSA en la Interfaz del Operario, el botón de Pausa/Reanudar de la parte de atrás del aplicador láser, o el botón de EMPEZAR . NOTA: Los parámetros solo se deben cambiar al principio del tratamiento .
  • Página 44: Uso Del Localizador Del Punto De Acupuntura

    FUNCIONAMIENTO Intelect ® Mobile Laser USO DEL LOCALIZADOR DEL PUNTO DE ACUPUNTURA El Localizador del Punto de Acupuntura permite al usuario localizar las zonas óptimas de tratamiento (GSRs) del cuerpo del paciente, luego trata esas zonas . Para hacer esto, haga lo siguiente: Asegúrese de que un aplicador de diodo único y el Localizador del Punto de...
  • Página 45 FUNCIONAMIENTO Intelect ® Mobile Laser USO DEL LOCALIZADOR DEL PUNTO DE ACUPUNTURA (continuación) 3 . Use los botones de Flecha de Subir y de Flecha de Bajar para marcar la opción de Acupuntura . 4 . Pulse el botón de Visualizar (Entrar) para que se visualice Encendido .
  • Página 46 FUNCIONAMIENTO Intelect ® Mobile Laser USO DEL LOCALIZADOR DEL PUNTO DE ACUPUNTURA (continuación) 6 . Pulse el botón de TIEMPO y aumente o disminuya el tiempo de tratamiento usando las flechas de subir y bajar . NOTA: El Tiempo de Tratamiento y la Dosis están directamente relacionados .
  • Página 47 FUNCIONAMIENTO Intelect ® Mobile Laser USO DEL LOCALIZADOR DEL PUNTO DE ACUPUNTURA (continuación) 9 . Permite al paciente sujetar el Localizador el Punto de Acupuntura firmemente en ambas manos . 10 . Sujete el aplicador sobre la zona en la que quiere localizar un punto de acupuntura .
  • Página 48 FUNCIONAMIENTO Intelect ® Mobile Laser USING THE ACUPUNCTURE POINT LOCATOR (continued) 12 . Mueva el aplicador despacio por la zona de tratamiento . Cuando se acerque al punto de acupuntura, el número de pitidos aumenta para indicar un punto de acupuntura . 13 . Se puede aumentar o disminuir la sensibilidad del Localizador del Punto de Acupuntura pulsando el botón de Flecha de Subir y el botón de Flecha de Bajar...
  • Página 49 FUNCIONAMIENTO Intelect ® Mobile Laser USO DEL LOCALIZADOR DEL PUNTO DE ACUPUNTURA (continuación) El cronómetro de la unidad empezará la cuenta atrás del tiempo de terapia que seleccionó . 16 . Una vez que alcance el cero el cronómetro de cuenta atrás del tratamiento, la salida láser se para y la unidad vuelve al modo GSR .
  • Página 50: Uso De Las Indicaciones Clínicas

    FUNCIONAMIENTO Intelect ® Mobile Laser USO DE LAS INDICACIONES CLÍNICAS Las indicaciones contenidas en esta sección son para utilizarlas solo como pautas . Cada paciente se debe evaluar individualmente para determinar la adecuación del ajuste de los parámetros antes del uso . Para seleccionar una indicación para un paciente, haga lo siguiente:...
  • Página 51 FUNCIONAMIENTO Intelect ® Mobile Laser USO DE LAS INDICACIONES CLÍNICAS (continuación) 3 . Utilizando los botones de Flecha de Subir y Flecha de Bajar, marque la indicación adecuada . Las indicaciones visualizadas dependen del aplicador utilizado . 4 . Pulse el botón de VISUALIZAR (Entrar) para aceptar la selección marcada .
  • Página 52 FUNCIONAMIENTO Intelect ® Mobile Laser USO DE LAS INDICACIONES CLÍNICAS (continuación) 6 . Pulse el botón de VISUALIZAR (Entrar) para aceptar la selección marcada . Le devolverá a la ventana principal con los ajustes de la indicación que seleccionó visualizados . Revise los parámetros de indicación final para el tratamiento de láser . Haga cualquier modificación o corrección necesaria .
  • Página 53: Creación De Un Protocolo De Usuario

    FUNCIONAMIENTO Intelect ® Mobile Laser CREACIÓN DE UN PROTOCOLO DE USUARIO Esta es una biblioteca que crea usted . Puede guardar hasta 10 protocolos en una Biblioteca de Protocolo de Usuario . Para crear Protocolos de Usuario, haga lo siguiente: Haga los cambios de parámetro deseados .
  • Página 54 FUNCIONAMIENTO Intelect ® Mobile Laser CREACIÓN DE UN PROTOCOLO DE USUARIO (continuación) 5 . Use los botones de Flecha de Subir y Flecha de Bajar para marcar cualquier protocolo de usuario no utilizado . Si selecciona Protocolo por Defecto de la Unidad, este será el protocolo visualizado cuando se encienda la unidad .
  • Página 55: Restauración De Ajustes Por Defecto

    FUNCIONAMIENTO Intelect ® Mobile Laser RESTAURACIÓN DE AJUSTES POR DEFECTO Ciertos ajustes de utilidad por defecto en la unidad se pueden cambiar para adaptarse a sus requerimientos . Estos ajustes consisten en los ajustes del idioma y del encendido de la unidad . No obstante, puede querer devolver la unidad a sus ajustes originales .
  • Página 56 FUNCIONAMIENTO Intelect ® Mobile Laser RESTAURACIÓN DE AJUSTES POR DEFECTO (continuación) 3 . Pulse el botón de VISUALIZAR (Entrar) para aceptar la selección marcada . Se visualiza la ventana de Confirmación de Restauración de Ajustes de Fábrica . 4 . Pulse cualquier botón de la Interfaz del Operario .
  • Página 57: Restauración De Los Protocolos De Fábrica

    FUNCIONAMIENTO Intelect ® Mobile Laser RESTAURACIÓN DE LOS PROTOCOLOS DE FÁBRICA Si es necesario, puede elegir restaurar los protocolos definidos por el usuario a los parámetros originales de la unidad cuando se la enviaron . Para hacer esto, haga lo siguiente: Pulse el botón de Recursos Clínicos .
  • Página 58 FUNCIONAMIENTO Intelect ® Mobile Laser RESTAURACIÓN DE LOS PROTOCOLOS DE FÁBRICA (continuación) 3 . Pulse el botón de VISUALIZAR (Entrar) para aceptar la selección marcada . Se visualiza la ventana de Confirmación de Restauración de Protocolos de Fábrica . 4 . Pulse cualquier botón de la Interfaz de Operario .
  • Página 59: Selección De Un Protocolo Definido Por El Usuario

    FUNCIONAMIENTO Intelect ® Mobile Laser SELECCIÓN DE UN PROTOCOLO DEFINIDO POR EL USUARIO Para seleccionar un programa de Terapia de Luz Láser predefinido, haga lo siguiente: Pulse el botón de Recursos Clínicos . Se visualiza la ventana de Biblioteca Clínica .
  • Página 60 FUNCIONAMIENTO Intelect ® Mobile Laser SELECCIÓN DE UN PROTOCOLO DEFINIDO POR EL USUARIO (continuación) 4 . Use el botón de Flecha de Subir para marcar el protocolo adecuado . Cuando marque cada protocolo, se visualiza una descripción de los parámetros del protocolo a la derecha . 5 . Pulse el botón de Visualizar (Entrar) para elegir la selección marcada .
  • Página 61: Utilidades Del Sistema

    FUNCIONAMIENTO Intelect ® Mobile Laser UTILIDADES DEL SISTEMA Tonos Audibles Se oirán tonos audibles en las siguientes situaciones: • El láser se está activando. • Se está usando el localizador del punto de acupuntura. • Está presionado algún botón. • Se visualiza algún mensaje de error. • El tiempo de la terapia ha alcanzado 0:00. • La sesión de terapia se ha hecho una pausa o se ha reanudado.
  • Página 62: Cambio De Las Predeterminaciones Del Encendido

    FUNCIONAMIENTO Intelect ® Mobile Laser UTILIDADES DEL SISTEMA (continuación) Cambio de las predeterminaciones del encendido Las siguientes predeterminaciones del encendido se pueden cambiar y guardar como predeterminaciones nuevas: • Frecuencia • Tiempo de Tratamiento • Dosis Para cambiar la predeterminación del encendido, haga lo siguiente: Haga los cambios deseados . 2 . Pulse el botón de Recursos Clínicos . Se visualiza la ventana de Biblioteca Clínica .
  • Página 63 FUNCIONAMIENTO Intelect ® Mobile Laser UTILIDADES DEL SISTEMA (continuación) 4 . Pulse los botones de la Flecha de Subir y Flecha de Bajar para marcar Protocolo por Defecto . 5 . Pulse el botón de VISUALIZAR (Entrar) para aceptar la selección marcada . Se visualiza la ventana de confirmación de Protocolo de Usuario Por Defecto .
  • Página 64: Aclaración U Oscurecimiento De La Lcd

    FUNCIONAMIENTO Intelect ® Mobile Laser UTILIDADES DEL SISTEMA (continuación) Aclaración u Oscurecimiento de la LCD Para aclarar u oscurecer de la LCD, gire el dial de control del contraste hasta que el contraste de la pantalla sea óptimo . Visualización de la Información del Aplicador Utilice esta utilidad para verificar las especificaciones del aplicador . Para hacer esto, haga lo siguiente:...
  • Página 65 FUNCIONAMIENTO Intelect ® Mobile Laser UTILIDADES DEL SISTEMA (continuación) 2 . Pulse los botones de la Flecha de Subir y Flecha de Bajar para marcar la opción de Ver Info del Aplicador . 3 . Pulse el botón de VISUALIZAR (Entrar) para aceptar la selección marcada . Se visualiza la ventana de Información del Aplicador de Láser .
  • Página 66: Cambio De Idiomas

    FUNCIONAMIENTO Intelect ® Mobile Laser UTILIDADES DEL SISTEMA (continuación) Cambio de Idiomas Para cambiar el idioma visualizado en la LCD, haga lo siguiente: Pulse el botón de Recursos Clínicos . Se visualiza la ventana de Biblioteca Clínica . 2 . Use los botones de Flecha de Subir y de Flecha de Bajar para marcar la opción de...
  • Página 67 FUNCIONAMIENTO Intelect ® Mobile Laser UTILIDADES DEL SISTEMA (continuación) 3 . Pulse el botón de VISUALIZAR (Entrar) para aceptar la selección marcada . 4 . Use los botones de Flecha de Subir y de Flecha de Bajar para marcar el idioma apropiado .
  • Página 68 FUNCIONAMIENTO Intelect ® Mobile Laser UTILIDADES DEL SISTEMA (continuación) Ahora su unidad se visualiza en el idioma seleccionado .
  • Página 69: Visualización De La Información De La Versión De La Unidad

    FUNCIONAMIENTO Intelect ® Mobile Laser UTILIDADES DEL SISTEMA (continuación) Visualización de la Información de la Versión de la Unidad Utilice esta utilidad para determinar la versión del software de la unidad . Para hacer esto, haga lo siguiente: Pulse el botón de Recursos Clínicos . Se visualiza la ventana de Biblioteca Clínica .
  • Página 70 FUNCIONAMIENTO Intelect ® Mobile Laser UTILIDADES DEL SISTEMA (continuación) 3 . Pulse el botón de Visualizar para aceptar la selección marcada . Se visualizará la ventana con la Información de la Versión de la Unidad . 4 . Pulse cualquier tecla para volver a la ventana de Biblioteca Clínica .
  • Página 71: Consejos Del Tratamiento

    FUNCIONAMIENTO Intelect ® Mobile Laser CONSEJOS DEL TRATAMIENTO Contacto Para obtener resultados más efectivos, el aplicador debe estar en contacto con la piel del paciente . Colocación del Aplicador Debido a las características de la luz láser, es muy importante el ángulo con el que entra la luz en la piel del paciente .
  • Página 72: Accesorios

    ACCESORIOS Intelect ® Mobile Laser Accesorios Estándar Accesorios Opcionales Ref. Descripción Ref. Descripción 28063 Manual de Usuario CD 27799 Aplicador de Diodo Único LED 670 nm 10 mW [26 AWG, 68.89 in (174.143 cm), blindado] 27805 Aplicador de Diodo Único LED 820 nm 300 mW [26 AWG, 68.89 in (174.143 cm), blindado] 27525 Gafas Protectoras de Láser...
  • Página 73: Localización De Averías

    LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Intelect ® Mobile Laser ERRORES Localización de Averías en la Pantalla Si pulsa el botón de Encender/Apagar, y la LCD sigue en negro más de unos segundos, el contraste puede necesitar un ajuste . Para ajustarlo, gire el dial de control del contraste en el sentido de las agujas del reloj hasta que el contraste sea óptimo .
  • Página 74: Mantenimiento

    . LIMPIEZA Para limpiar los accesorios, utilice solo jabón y agua . La maleta del Láser Intelect Mobile se puede limpiar con un paño húmero o con una disolución limpiadora suave . Evite los limpiadores abrasivos . El cabezal del láser debe limpiarse con un producto desinfectante (por ejemplo, Virex® II 256) o toallas germicidas desechables (por ejemplo, PDI Sani-Cloth® Plus/Hb) entre cada sesión de terapia. No utilice ningún limpiador con base de cloro sobre el...
  • Página 75: Reparación

    REPARACIÓN Los Aplicadores del Láser Intelect Mobile se deben recalibrar anualmente . Se recomienda que todos los productos del láser de DJO, LLC se devuelvan a la fábrica o a un distribuidor de reparación autorizado para las reparaciones o la recalibración . También se recomienda la recalibración después del cambio o reparación de cualquier componente importante .
  • Página 76: Garantía

    Intelect ® Mobile Laser DJO, LLC ("Compañía") garantiza que el Láser Intelect Mobile ("Producto") no tiene defectos materiales ni de ejecución . Esta garantía tendrá efecto durante tres años (36 meses) desde la fecha de comprar por el consumidor inicial . Si este Producto deja de funcionar durante el periodo de garantía de tres años debido a un defecto del material o de la mano de obra, a juicio de la Compañía, ésta o el distribuidor de ventas reparará...
  • Página 77 Moving Rehabilitation Forward™ ISO 13485 Certified DJO, LLC 1430 Decision St Vista, CA 92081 USA Phone: 1-800-592-7329 USA MDSS GmbH Phone: 1-423-870-2281 or Schiffgraben 41 1-317-406-2250 30175 Hannover Fax: 1-317-406-2014 Germany chattgroup.com Telephone: +49-511-6262-8630 © 2009 DJO, LLC Fax: +49-511-6262-8633 28063_F...

Tabla de contenido