Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS
IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE
READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
WARNING:
To reduce the risk of
injury, the user must read the operator's manual
before using this product.
CE LIVRET D'INSTRUCTIONS CONTIENT DES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES.
VEUILLEZ LE LIRE ET LE CONSERVER POUR
TOUTE RÉFÉRENCE FUTURE.
AVERTISSEMENT :
réduire les risques de blessures, l'utilisateur
doit lire le manuel d'utilisation avant d'employer
ce produit.
HPNR75 20V
3/8 in. Compression Drive Crown Stapler
9,53 mm (3/8 po) Agrafeuse pour agrafes à
couronne à fixation par compression
Grapadora de coronas de inserción por
compresión de 9,53 mm
OPERATOR'S MANUAL
General Power Tool Safety Warnings
MANUEL D'UTILISATION
Avertissements de sécurité générales 2-3
relatives aux outils électriques
Avertissements de sécurité relatifs 4
Commande de pièces et dépannage
MANUAL DEL OPERADOR
Advertencias de seguridad para 2-3
Advertencias de seguridad de 4
Pedidos de piezas y servicio
ESTE FOLLETO DE INSTRUCCIONES CONTIENE
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE.
LÉALO Y CONSÉRVELO PARA REFERENCIA
FUTURA.
ADVERTENCIA:
Pour
el riesgo de lesiones, el usuario debe leer
el manual del operador antes de usar este
producto.
Stapler Safety Warnings
Symbols
Features
Assembly 6
Operation 6-7
Maintenance 7
Illustrations
Parts/Service
Back page
agrafeuse
Symboles
Caractéristiques
Assemblage 6
Utilisation 6-7
Entretien 7
Illustrations
Page arrière
herramientas eléctrica
grapadora
Símbolos
Características
Armado 6
Funcionamiento 6-7
Mantenimiento 7
Illustraciones
Pág. posterior
Para reducir
2-3
4
5
5
8-9
5
5
8-9
5
5
8-9

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Hart HPNR75

  • Página 1 HPNR75 20V 3/8 in. Compression Drive Crown Stapler 9,53 mm (3/8 po) Agrafeuse pour agrafes à couronne à fixation par compression Grapadora de coronas de inserción por compresión de 9,53 mm OPERATOR’S MANUAL General Power Tool Safety Warnings Stapler Safety Warnings...
  • Página 2 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS  Use personal protective equipment. Always wear eye WARNING protection. Protective equipment such as dust mask, non- skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used Read all safety warnings, instructions, illustrations and for appropriate conditions will reduce personal injuries. specifications provided with this power tool. Failure to follow all instructions listed below may result in electric  Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in shock, fire and/or serious injury.
  • Página 3 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS have the power tool repaired before use. Many connection from one terminal to another. Shorting the accidents are caused by poorly maintained power tools. battery terminals together may cause burns or a fire.  Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained  Under abusive conditions, liquid may be ejected from cutting tools with sharp cutting edges are less likely to the battery;...
  • Página 4 STAPLER SAFETY WARNINGS  Always assume that the tool contains fasteners.  Protect your hearing. Wear hearing protection during extended periods of operation. Following this rule will Careless handling of the stapler can result in unexpected reduce the risk of serious personal injury. firing of fasteners and personal injury.  Do not point the tool towards yourself or anyone  Battery tools do not have to be plugged into an nearby.
  • Página 5 SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING DANGER: Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or serious injury. CAUTION: Indicates a hazardous situation, that, if not avoided, may result in minor or moderate injury. (Without Safety Alert Symbol) Indicates information considered important, but not related NOTICE: to a potential injury (e.g. messages relating to property damage). Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer.
  • Página 6 ASSEMBLY WARNING: WARNING: Do not use this product if it is not completely assembled Do not attempt to modify this product or create or if any parts appear to be missing or damaged. Use of accessories or attachments not recommended for use a product that is not properly and completely assembled with this product. Any such alteration or modification is or with damaged or missing parts could result in serious misuse and could result in a hazardous condition leading personal injury. to possible serious personal injury. If any parts are damaged or missing, please call 1-800-776-5191 for assistance. OPERATION INSTALLING/REMOVING BELT CLIP WARNING: See Figure 1, page 8. Do not allow familiarity with this product to make you The belt clip may be installed on either side of the housing. careless. Remember that a careless fraction of a second  Remove the battery pack.
  • Página 7 OPERATION SETTING THE DRIVE FORCE To install the accessory: See Figure 4, page 8.  Remove the battery pack. The depth adjustment knob increases or decreases the force  Select the desired application. with which a staple is driven into the workpiece.  Turn the selected edge toward the nose of the tool. Harder materials will require greater drive force.  Slide the accessory over the nose of the tool until it fits  Remove the battery pack. into place over the tab on each side of the tool.  Rotate the depth adjustment knob clockwise to increase INSTALLING SCREEN the drive force. See Figure 8, page 9.  To test for desired depth, use a scrap piece of the same  Install the accessory with the screen application edge material you will be using for your project.
  • Página 8 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES SÉCURITÉ PERSONNELLE AVERTISSEMENT  Rester attentif, prêter attention au travail et faire preuve Lire les avertissements de sécurité, les instructions de bon sens lors de l’utilisation de tout outil électrique. et les précisions et consulter les illustrations fournis Ne pas utiliser cet outil en état de fatigue ou sous avec cet outil électrique.
  • Página 9 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES  Débrancher l’outil et/ou retirer le bloc-piles avant  Utiliser exclusivement le bloc-pile spécifiquement indiqué d’effectuer des réglages, de changer d’accessoire ou pour l’outil. L’usage de tout autre bloc peut créer un risque de remiser l’outil.
  • Página 10 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS AU AGRAFEUSE  Toujours présumer que l’outil contient des attaches. La  Protection auditive. Porter une protection auditive lors de l’utilisation prolongée. Le respect de cette règle réduira manipulation inadéquate de la cloueuse peut provoquer un tir accidentel d’attaches et causer des blessures.
  • Página 11 SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL MEANING Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour conséquences des DANGER : blessures graves ou mortelles.
  • Página 12 ASSEMBLAGE AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser le produit s’il n’est pas complètement Ne pas essayer de modifier cet outil ou de créer des pièces assemblé ou si des pièces semblent manquantes ou et accessoires non recommandés. De telles altérations ou endommagées.
  • Página 13 UTILISATION RÉGLAGE DE LA FORCE DE FIXATION Pour installer l’accessoire : Voir la figure 4, page 8.  Retirer le bloc-piles. Le bouton d’ajustement de la profondeur augmente ou réduit la  Sélectionner l’application désirée. force avec laquelle une agrafe est fixée dans la pièce de travail.  Tourner la bordure sélectionnée vers le nez de l’outil.
  • Página 14 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA  Usar este producto únicamente con la baterías y el AVERTISSEMENT cargadors indicados en el folleto de la herramienta/ L e a t o d a s l a s a d ve r t e n c i a s , i n s t r u c c i o n e s , aparato/paquete de baterías/cargador complementario ilustraciones y especificaciones proporcionadas con 995000850.
  • Página 15 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES EMPLEO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA EMPLEO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA DE BATERÍAS  No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta  Sólo cargue el paquete de baterías con el cargador eléctrica adecuada para cada trabajo.
  • Página 16 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA GRAPADORA  Siempre suponga que la herramienta contiene sujetadores  Protéjase los oídos. Durante períodos prolongados de (clavos o grapas, según sea el caso). El manejo descuidado utilización del producto, póngase protección para los de la clavadora puede hacer que se accione el gatillo oídos.
  • Página 17 SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO PELIGRO: Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, causará la muerte o lesiones serias. Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, podría causar la muerte o lesiones ADVERTENCIA: serias.
  • Página 18 ARMADO AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT No use este producto si no está totalmente ensamblado No intente modificar este producto ni crear aditamentos o si alguna pieza falta o está dañada. El uso de un o accesorios que no estén recomendados para usar con producto que no está...
  • Página 19 FUNCIONAMIENTO  Para cerrar el cartucho, empújelo en la herramienta hasta Para instalar el accesorio, siga estos pasos: que encaje.  Retire el paquete de baterías.  Una ventana de indicación a un costado de la herramienta  Seleccione la aplicación deseada. le permite saber cuándo se está quedando sin grapas. ...
  • Página 20 NOTES / NOTAS...
  • Página 21 NOTES / NOTAS...
  • Página 22 HPNR75 FIG. 1 A - Belt clip (pince de ceinture, clip de cinturón) FIG. 2 A - Switch trigger (gachette, interruptor) F - Depth adjustment knob (bouton d’ajustement de la profondeur, perilla de B - Activation foot (contact de déclenchement, ajuste de profundidad) A - Battery pack (bloc-pile, paquete de baterías)
  • Página 23 FIG. 5 FIG. 8 A - Activation foot (contact de déclenchement, disparador de contacto) B - Press the activation foot against the workpiece; then pull the switch trigger Presione el disparador de contacto contra la (Presser le contact de déclenchement contre pieza de trabajo;...
  • Página 24 Les détails de la garantie sont disponibles sur www.HARTtools.com Une preuve d’achat est requise pour valider la garantie limitée de 3 ans. HART, le logo HART et le logo H sont des marques de commerce de Techtronic Cordless GP. Servicio/Piezas de repuesto Atención al cliente/Soporte técnico...