Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OWNER'S MANUAL
STAINLESS STEEL 5-BURNER GAS GRILL
PARRILLA DE GAS DE ACERO INOXIDABLE DE 5 QUEMADORES
GRIL À GAZ AVEC 5 BRÛLEURS EN ACIER INOXYDABLE
FOR YOUR SAFETY!
¡PARA SU SEGURIDAD!
Use outdoors only!
Read the instructions before
assembling and using the appliance.
CONTACT US FIRST!
¡PÓNGASE EN CONTACTO CON NOSOTROS PRIMERO!
If you have any questions that are
not addressed, please contact us first.
Learn more at / Obtener más información en / Pour en savoir plus:
MANUAL DEL USUARIO
POUR VOTRE SÉCURITÉ!
¡Solo usa al aire libre!
Lea las instrucciones antes
de montar y utilizar el aparato.
Si tiene alguna pregunta que no se
aborde en este Manual del Usuario,
póngase en ontacto con nosotros primero.
Customer Service / Servicio al Aliente / Service de Clientèle
1-800-618-6798
www.royalgourmetusa.com
Model
Modelo
GA5404S
Serial No.: 1026-I
MANUEL DE L'UTILISATEUR
Utilisez uniquement à l'extérieur!
Lisez lesinstructions avant
d'assembler et d'utiliser l'appareil.
CONTACTEZ-NOUS D'ABORD!
Si vous avez des questions qui ne
sont pas traitées dans ce manuel de
l'utilisateur, contactes-nous d'abord.
service@royalgourmetusa.com
Modèle

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para ROYAL GOURMET GA5404S

  • Página 1 Model Modelo Modèle GA5404S Serial No.: 1026-I OWNER’S MANUAL MANUAL DEL USUARIO MANUEL DE L'UTILISATEUR STAINLESS STEEL 5-BURNER GAS GRILL PARRILLA DE GAS DE ACERO INOXIDABLE DE 5 QUEMADORES GRIL À GAZ AVEC 5 BRÛLEURS EN ACIER INOXYDABLE FOR YOUR SAFETY! ¡PARA SU SEGURIDAD!
  • Página 2 CONTENTS ......................For Your Safety ................General Information and Instructions ....................Operating Instructions ...................... Rotisserie Cooking 9-10 ..................Cleaning and Maintenance 11-12 ..................... Troubleshooting Guide 13-14 ....................Meat Temperature Guide ................... Warranty and Customer Service ......................... Parts Diagram ........................Parts List 50-52 ........................
  • Página 3 For Your Safety In case of any issue, call us first! DO NOT return the grill to the retailer. This grill has been made to high quality standards. If you have any questions not addressed in this user’s manual, or you need parts, please call our customer service hotline.
  • Página 4 WARNING 1. This grill is for Outdoor Use Only and should not be used inside a building, garage, or any other enclosed space. 2. The consumption of alcohol, prescription, or non-prescription drugs may impair the operators’ ability to properly assemble or safely operate the grill. 3.
  • Página 5 General Information and Instructions INSTRUCTIONS FOR USE Follow the instructions carefully to avoid seriously damaging your grill and causing injury to yourself and to property. 1. Assemble the grill as per the assembly instructions carefully. 2. Connect the LP cylinder to the grill (LP cylinder not included). 3.
  • Página 6 WARNING A frosty cylinder valve indicates possible gas overfill. Close the LP valve and call your LP dealer immediately. 1. DO NOT connect this grill to an existing #510 POL cylinder valve with left-hand threads. The Type 1 valve can be identified by the large external threads on the valve outlet. 2.
  • Página 7 LP CYLINDER LEAK TEST 1. Leak test must be repeated each time the LP cylinder is exchanged or refilled. 2. DO NOT smoke or have anything nearby that can easily ignite, such as lighters or matches. 3. DO NOT use an open flame to check for gas leaks. 4.
  • Página 8 Operating Instructions Each grill burner is tested and calibrated at the factory prior to shipment; however, variations in the local gas supply may make it necessary to adjust the burners. Please visually check the flames of the burners. Always visually inspect your grill before lighting.
  • Página 9 WARNING Do not use spirit or petrol for lighting or re-lighting! BURNER FLAMES Always check the burner flame patterns after lighting. A good flame Yellow should be primarily blue with a yellow tip and have a minimal amount of flicker. Some yellow tips are OK if they are smaller than 2.5 cm (1"). Yellow New burners sometimes have oil residue, which will cause yellow flame Light Blue...
  • Página 10 Rotisserie Cooking The rotisserie motor is equipped with metal gears and is capable of turning up to a 11 lb. (5kg) cut of meat or poultry. To achieve the best grilling results, the meat or poultry should be fastened and centered on the center line of the spit rod to eliminate an out-of-balance condition.
  • Página 11 SAFETY INSTRUCTIONS 1. Read all instructions before assembly and use. 2. Do not touch hot surface with bare hands. 3. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance has been damaged in any manner.
  • Página 12 Cleaning and Maintenance Your new grill has been designed and manufactured to high quality standards. It will provide you with many years of fun grilling time, however, it requires a minimal amount of maintenance. Clean grill often, preferably after each cookout. If a bristle brush is used to clean any of the grill cooking surfaces, ensure no loose bristles remain on cooking surfaces prior to grilling.
  • Página 13 WARNING Small insects and spiders may enter the burner tubes. Sometimes they will build nests or spin webs that can block or reduce the amount of gas flowing through the burner. You will usually see a smaller flame, or a flame that is mostly yellow rather than blue, coming from the burner when this happens. Other signs include the grill generating uneven or low heat, or difficulty in igniting the burners.
  • Página 14 Troubleshooting Guide Emergencies Possible cause Prevention/Solution Turn off gas at LP cylinder, if hose is cut or cracked, Gas leaking from Damaged hose replace hose. Conduct LP cylinder leak test and cracked/cut/burned hose check regulator connection to the LP cylinder. Mechanical failure due to aging or Turn off LP cylinder valve.
  • Página 15 Troubleshooting: Problem Possible cause Prevention/Solution 1. See “gas issues” on previous page. “MANUALLY LIGHTING THE BURNERS Burner will not light with 2. Improper method of lighting using a section in Operation WITH MATCH STICK” matchstick matchstick Instructions. 1. Grease buildup 1.
  • Página 16 Meat Temperature Guide DIRECT HEAT BEEF INTERNAL TEMPERATURE CHART Internal Core Cooking Degree Internal Description Firmness Temperature Center is bright red, pinkish toward the Rare 125 °F Soft to the touch outer portion, and warm throughout Center is very pink, slightly brown Medium Rare 130-135 °F Yields only slightly to the touch...
  • Página 17 Liability for indirect, or consequential damages. This limited warranty is the sole warranty given by Royal Gourmet and is in lieu of all other warranties, expressed or implied including implied warranty, merchantability, or fitness for a particular purpose. Neither Royal Gourmet nor the retail establishment selling this product has authority to make any warranties or to promise any remedies in addition to or inconsistent with those stated above.
  • Página 18 ÍNDICE ...................... Para su seguridad 18-19 ..............Información e instrucciones generales 20-22 ................Instrucciones de funcionamiento 23-24 ....................Cocinar con asador 25-26 ..................Limpieza y mantenimiento 27-28 ................Guía de solución de problemas 29-30 ....................... Guía de temperatura ..................Garantía y servicio al cliente ......................
  • Página 19 Para su seguridad En caso de cualquier problema, ¡llámenos primero! NO devuelva la parrilla al minorista. Esta parrilla ha sido hecha con altos estándares de calidad. Si tiene alguna pregunta que no figure en este manual del usuario, o necesita piezas, llame a nuestra línea directa de atención al cliente.
  • Página 20 ADVERTENCIA 1. Esta parrilla es sólo para uso al aire libre y no debe utilizarse dentro de un edificio, garaje, o cualquier otro espacio cerrado. 2. El consumo de alcohol, medicamentos recetados o de venta libre puede afectar la capacidad de los operadores para ensamblar correctamente o operar la parrilla de manera segura.
  • Página 21 Información e instrucciones generales INSTRUCCIONES DE USO Siga estas instrucciones cuidadosamente para evitar dañar seriamente su barbacoa y causar lesiones personales y a la propiedad. 1. Ensamble la parrilla siguiendo cuidadosamente las siguientes instrucciones de montaje. 2. Conecte el bombona de gas a la parrilla (bombona de gas no incluido). 3.
  • Página 22 ADVERTENCIA Si se congela la válvula del bombona bombona de gas, puede haber una sobredosis de gas. Cierre la válvula de baja presión y llame inmediatamente al distribuidor de LP. 1. NO conecte esta parrilla a una válvula de bombona POL #510 existente con roscas a la izquierda. La válvula Tipo 1 se puede identificar mediante las grandes roscas externas de la salida de la válvula.
  • Página 23 PRUEBA DE ESTANQUEIDAD DE LA BOMBONA DE GAS 1. La prueba de estanqueidad debe repetirse cada vez que se cambia o se vuelve a llenar la bombona de gas. 2. NO fume ni tenga nada cerca que pueda prender fácilmente, como encendedores o fósforos. 3.
  • Página 24 Instrucciones de funcionamiento Cada quemador de parrilla se prueba y calibra en la fábrica antes del envío; sin embargo, los cambios en el suministro local de gas natural pueden requerir un ajuste del quemador. Por favor, compruebe visualmente las llamas de los quemadores. Compruebe siempre visualmente la parrilla antes de encenderlo. Reemplace cualquier manguera que esté...
  • Página 25 APAGAR LA PARRILLA 1. Apague el suministro de gas en el bombona de gas girando la válvula en el sentido horario. 2. Gire todas las perillas de control del quemador a la posición “OFF” (apagado). ADVERTENCIA ¡No utilice alcohol o gasolina para encender o volver a encender! LLAMAS DE QUEMADOR Bueno Malo...
  • Página 26 Cocinar con asador El motor del asador está equipado con engranajes de metal y es capaz de rotar un corte de carne o aves de hasta 11 lb (5 kg). Para lograr los mejores resultados en el asado, la carne o aves deben fijarse y centrarse en el eje central del espetón, evitando así...
  • Página 27 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 1. Lea todas las instrucciones antes del montaje y uso. 2. No toque las superficies calientes con las manos desprotegidas. 3. No maneje ningún aparato eléctrico con un cable o enchufe dañado o tras cualquier daño en el mismo. 4.
  • Página 28 Limpieza y mantenimiento Su nueva parrilla ha sido diseñada y fabricada con altos estándares de calidad. Le dará muchos años de tiempo de parrillas divertido, sin embargo, necesita un mínimo de mantenimiento. Limpie la parrilla de cocina con frecuencia, de preferencia después de cada uso. Si usa un cepillo de cerdas duras para limpiar alguna de las superficies para cocinar del asador, asegúrese de que no queden cerdas sueltas sobre las superficies antes de cocinar.
  • Página 29 ADVERTENCIA Pequeños insectos y arañas pueden entrar en los tubos de los quemadores. A veces, construirán nidos o tejerán redes que pueden bloquear o reducir la cantidad de gas que fluye a través del quemador. Por lo general, verá una llama más pequeña, o una llama que es principalmente amarilla en lugar de azul, que sale del quemador cuando esto sucede.
  • Página 30 Guía de solución de problemas Emergencias Causa posible Prevención/solución Apague el gas en el bombona de gas, si la manguera Fuga de gas de manguera está cortada o agrietada, reemplace la manguera. Manguera dañada agrietada/cortada/quemada Realice una prueba de fuga del bombona de gas y compruebe la conexión del regulador al bombona de gas.
  • Página 31 Resolución de problemas: Posible causa Prevención/Solución problema 1. Consulte "problemas de gas" en la Consulte la sección “ILUMINACIÓN MANUAL DE El quemador no se encenderá página anterior. LOS QUEMADORES CON FÓSFORO” con fósforo 2. Método inadecuado de iluminación instrucciones de funcionamiento. con una cerilla.
  • Página 32 Guía de temperatura CALOR DIRECTO TABLA DE TEMPERATURA INTERNA DE CARNE Grado de Cocina Temperatura Descripción Interna Firmeza Interna del Núcleo El centro es rojo brillante, rosado hacia Raro Suave al tacto la parte exterior y cálido en todo El centro es muy rosado, ligeramente marrón Medio raro 130-135 Cede solo ligeramente al tacto...
  • Página 33 Gracias por adquirir la Parrilla de Gas de Acero Inoxidable de 5 quemadores de Royal Gourmet . Royal Gourmet garantiza que sus productos no presentan defectos de fabricación, ni de material ni de la mano de obra, si se los ensambla correctamente, se los utiliza de forma normal y se los cuida según las recomendaciones, durante un período de 1 año...
  • Página 34 CONTENU ..................... Pour votre sécurité 34-35 ..............Informations et instructions générales 36-38 ................... Instructions d'utilisation 39-40 ....................Cuisine de rôtisserie 41-42 ....................Nettoyage et entretien 43-44 ....................Guide de dépannage 45-46 ....................Guide de température ..................Garantie et service de clientèle ......................
  • Página 35 Pour votre sécurité En cas de problème, appelez-nous d'abord! NE renvoyez PAS le gril au détaillant. Ce gril a été conçu selon des normes de qualité élevées. Si vous avez des questions qui ne sont pas traitées dans ce manuel de l’utilisateur ou si vous avez besoin de pièces détachées, veuillez appeler notre service de clientèle.
  • Página 36 AVERTISSEMENT 1. Ce gril est destiné à un usage extérieur uniquement et ne doit pas être utilisé à l'intérieur d'un bâtiment, d'un garage ou de tout autre espace fermé. 2. La consommation d’alcool, de médicaments sur ordonnance ou en vente libre peut nuire à la capacité des opérateurs d’assembler correctement ou de faire fonctionner le gril en toute sécurité.
  • Página 37 Informations et instructions générales INSTRUCTIONS POUR L'USAGE Suivre correctement ce mode d'emploi afin d'éviter de sérieux dommages corporels ou matériels ainsi que pour préserver l'appareil. 1. Suivre soigneusement les instructions de montage de l'appareil. 2. Connectez la bouteille de propane à la gril (bouteille de propane non incluse). 3.
  • Página 38 AVERTISSEMENT Une vanne de bouteille givrée indique un débordement possible de gaz. Fermez la vanne de GPL et appelez immédiatement votre revendeur de GPL. 1. NE PAS connecter ce gril à une vanne de bouteille # 510 POL existante avec des filetages à gauche. La vanne de type 1 peut être identifiée par les grands filetages externes sur la sortie de la vanne.
  • Página 39 TEST D'ÉTANCHÉITÉ DU BOUTEILLE DE GAZ 1. Le test d'étanchéité doit être répété chaque fois que le bouteille de gaz est remplacé ou rempli. 2. Ne fumez pas et n'ayez rien à proximité qui puisse s'allumer facilement, comme des briquets ou des allumettes. 3.
  • Página 40 Instructions d'utilisation Chaque brûleur du gril est testé et étalonné en usine avant expédition; cependant, des variations de l'approvisionnement local en gaz peuvent rendre nécessaire le réglage des brûleurs. Veuillez vérifier visuellement les flammes des brûleurs. Inspectez toujours visuellement votre gril avant de l'allumer. Remplacez tout tuyau effiloché...
  • Página 41 ÉTEINDRE VOTRE GRIL 1. Fermez l'alimentation en gaz du bouteille de gaz en tournant la vanne dans le sens horaire. 2. Tournez tous les boutons de commande du brûleur en position “OFF” (éteinte). AVERTISSEMENT N'utilisez pas d'alcool ou d'essence pour allumer ou rallumer! FLAMMES DU BRÛLEUR Vérifiez toujours le motif de flamme du brûleur après l'allumage.
  • Página 42 Cuisine de rôtisserie Le moteur de la rôtisserie est équipé d'engrenages métalliques et peut tourner jusqu'à 11 livres (5 kg) de viande ou de volaille. Pour obtenir les meilleurs résultats de grillage, la viande ou la volaille doit être fixée et centrée sur la ligne centrale de la tige de la broche afin d'éliminer tout déséquilibre.
  • Página 43 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 1. Lire toutes les instructions avant le montage et l'utilisation. 2. Ne pas toucher une surface chaude à mains nues. 3. Ne pas faire fonctionner un appareil dont le cordon ou la fiche est endommagé ou après que l'appareil ait été endommagé...
  • Página 44 Nettoyage et entretien Votre nouveau gril a été conçu et fabriqué selon des normes de qualité élevées. Il vous procurera de nombreuses années de plaisir à griller, mais il nécessite un minimum d'entretien. Nettoyez fréquemment le gril, de préférence après chaque cuisson. Si une brosse à poils est utilisée pour nettoyer l'une des surfaces du gril destinées à la cuisson, assurez-vous qu'aucun poil ne reste sur les surfaces de cuisson avant toute utilisation du gril.
  • Página 45 AVERTISSEMENT De petits insectes et araignées peuvent pénétrer dans les tubes du brûleur. Parfois, ils construisent des nids ou des toiles qui peuvent bloquer ou réduire la quantité de gaz circulant à travers le brûleur. Vous verrez généralement une flamme plus petite, ou une flamme qui est principalement jaune plutôt que bleue, provenant du brûleur lorsque cela se produit.
  • Página 46 Guide de dépannage Urgences Cause possible Prévention/Solution Coupez le gaz au niveau du bouteille de gaz, si le Fuite de gaz d'un tuyau tuyau est coupé ou fissuré, remplacez le tuyau. Tuyau endommagé fissuré/coupé/brûlé Effectuez un essai de fuite du bouteille de gaz et vérifiez la connexion du régulateur au bouteille de gaz.
  • Página 47 Dépannage: Problème Cause possible Prévention/Solution 1. Consultez «problèmes de gaz» à la Consultez la section « ALLUMAGE MANUEL DES Le brûleur ne s'allume pas page précédente. » pour l'instructions BRÛLEURS AVEC UNE ALLUMETTE avec une allumette 2. Mauvaise méthode d'allumage à d'utilisation.
  • Página 48 Guide de température CHALEUR DIRECTE TABLEAU DE TEMPÉRATURE INTERNE DU BŒUF Degré de cuisine Température Description interne Firmness interne au cœur Le centre est rouge vif, rosâtre vers la partie 125 °F Doux au toucher extérieure et le steak est chaud partout Le centre est très rose, légèrement brun vers Ne cède que légèrement Saignant...
  • Página 49 ® Royal Gourmet garantit que ses produits sont exempts de défauts de matériel et de fabrication pendant un an à partir de la date d’achat d’origine s’ils sont assemblés de la manière appropriée, utilisés normalement et entretenus de la façon recommandée. La garantie ne couvre pas la fifinition de peinture, car elle peut brûler au cours d’un usage normal.