Descargar Imprimir esta página
Ocultar thumbs Ver también para 60004:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

MANUAL DE INSTRUCCIONES  · INSTRUCTION MANUAL ·  GUIDE D'UTILISATION · BEDIENUNGSANLEITUNG ·
 MANUALE D'USO · MANUAL DE INSTRUÇÕES · MANUAL DE INSTRUCŢIUNI · INSTRUCTIEHANDLEIDING · 
ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁS · РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ · INSTRUKCJA OBSŁUGI 
TRÍPODE PARA FARO DE TRABAJO LED (REF. 60004) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
TRIPOD FOR LED WORKING LIGHT (REF. 60004) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
TRÉPIED POUR FEU DE TRAVAIL LED (REF. 60004) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
STATIV FÜR LED-BETRIEBSLEUCHTE (REF. 60004) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
TREPPIEDE PER LAMPADA DA LAVORO A LED (RIF. 60004). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
TRIPODE PARA FAROL DE TRABALHO LED (REF. 60004) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
STAND PENTRU LAMPĂ DE LUCRU CU DIODĂ ELECTROLUMINISCENTĂ (ART. 60004) . . . . . . 8
STATIEF VOOR LED WERKLAMP (REF. 60004) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
LEDES SZERELŐ LÁMPA VALÓ ÁLLVÁNY (60004. sz.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
ПОДСТАВКА ДЛЯ СВЕТОДИОДНЫЙ РАБОЧИЙ ФОНАРЬ (REF. 60004) . . . . . . . . . . . . . . . . 11
STATYW DO LATARKA ROBOCZA LED (SPR. 60004) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
15049

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para JBM 60004

  • Página 1 TRIPOD FOR LED WORKING LIGHT (REF. 60004) ....... . 3...
  • Página 2 REF. 15049 MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES DE MONTAJE 7. Gire la manga de bloqueo superior hacia la dere- 1. Gire la perilla de bloqueo inferior en sentido anti- cha para aflojarla, y coloque el tubo telescópico horario para aflojarla. superior a la longitud deseada, ajustable hasta un 2.
  • Página 3 REF. 15049 INSTRUCTION MANUAL ASSEMBLY INSTRUCTIONS 7. Rotate the upper locking sleeve to the right to 1. Rotate the lower locking knob clockwise anticloc- loosen it, and place the upper telescopic tube to kwise to loosen it. the desired length, adjustable up to a maximum 2.
  • Página 4 REF. 15049 GUIDE D’UTILISATION INSTRUCTIONS DE MONTAGE 7. Faites pivoter la douille de verrouillage supérieure 1. Tournez la poignée de verrouillage inférieure dans vers la droite pour la desserrer et ajustez le tube le sens inverse des aiguilles d’une montre pour la télescopique supérieur à...
  • Página 5 REF. 15049 BEDIENUNGSANLEITUNG MONTAGEANLEITUNG 7. Drehen Sie die obere Verriegelungshülse nach re- 1. Drehen Sie den unteren Verriegelungsgriff gegen chts, um sie zu lösen, und stellen Sie die gewüns- den Uhrzeigersinn, um das Klemmen zu lösen. chte Länge des oberen Teleskoprohrs ein, das 2.
  • Página 6 REF. 15049 MANUALE D’USO ISTRUZIONI DI ASSEMBLAGGIO 7. Ruotare il manicotto di bloccaggio superiore ver- 1. Ruotare la manopola di bloccaggio inferiore in so destra per allentarlo e regolare la lunghezza senso antiorario per allentare lo staffaggio. desiderata del tubo telescopico superiore, che si 2.
  • Página 7 REF. 15049 MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTRUÇÕES DE MONTAGEM 7. Gire a bucha de travamento superior para a direita 1. Gire o botão de travamento inferior no sentido an- para soltá-la e ajuste o tubo telescópico superior ti-horário para soltar a alça. no comprimento desejado, que se estende até...
  • Página 8 REF. 15049 MANUAL DE INSTRUCŢIUNI INSTRUCȚIUNI DE ASAMBLARE 7. Rotiți manșonul de blocare superior spre dreapta 1. Rotiți butonul inferior de blocare în sensul acelor pentru i-a slăbi strângerea și așezați tubul telesco- de ceasornic pentru a slăbi fixarea. pic superior la lungimea dorită, reglabilă până la 2.
  • Página 9 REF. 15049 INSTRUCTIEHANDLEIDING MONTAGEINSTRUCTIES 7. Draai de bovenste vergrendelingshuls naar re- 1. Draai de onderste vergrendelingsknop linksom om chts om deze los te maken en stel de bovenste de handgreep los te maken. telescoopbuis in op de gewenste lengte, die uits- 2.
  • Página 10 REF. 15049 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁS ÖSSZESZERELÉSI UTASÍTÁS 7. Forgassa el a felső reteszelő hüvelyt jobbra, hogy 1. Fordítsa el az alsó reteszelő fogantyút az óramu- meglazítsa, majd állítsa be a felső teleszkópos tató járásával ellentétes irányba, hogy meglazítsa cső kívánt hosszát, amely legfeljebb 28 cm-re a markolatot.
  • Página 11 REF. 15049 РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ИНСТРУКЦИЯ ПО СБОРКЕ 7. Поверните верхнюю стопорную втулку вправо, 1. Поверните нижнюю стопорную ручку против чтобы ослабить ее, и настройте требуемую часовой стрелки, чтобы ослабить зажатие. длину верхней телескопической трубки, 2. Извлеките ножки, не прилагая чрезмерное которая...
  • Página 12 28 cm. C/ Rejas, 2 - P5, Oficina 17 8. Obróć górną tuleję ograniczającą w lewo, aby zacisnąć 28821 Coslada (Madrid) górną rurę teleskopową na wymaganej długośći. jbm@jbmcamp.com Tel. +34 972 405 721 Fax. +34 972 245 437...