Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 11

Enlaces rápidos

LED/LCD/Plasma Wall Mount
model
E410
F F F F it it it its up t
s up t o o o o
s up t
s up t
8 8 8 8 0 0 0 0 " " " " / / / / 2 2 2 2 0 0 0 0 3 3 3 3 c c c c m m m m
LED / LCD
LE
LE
LE
D / LCD / / / / P P P P la la la las s s s m m m m a a a a
D / LCD
D / LCD
1 1 1 1 3 3 3 3 2 2 2 2 l l l lb b b b s s s s
A A A A
D D D D
x5
US
US
US
US
EU
EU
EU
EU
6 6 6 6 0 0 0 0 k k k k g g g g
x1
E E E E
x5
Tilt
B B B B
F F F F
G G G G
x9
Tools Required
C C C C
x1
# # # #
H H H H
x4
E410-8-01.4 04/03/13
x1
L L L L = = = =
D D D D
M M M M 4 4 4 4 2 2 2 2 0 0 0 0 x x x x 4 4 4 4
M M M M 6 6 6 6 2 2 2 2 5 5 5 5 x x x x 4 4 4 4
I I I I
M M M M 8 8 8 8 2 2 2 2 5 5 5 5 x x x x 4 4 4 4
No.2+3

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Barkan E410

  • Página 1 M M M M 6 6 6 6 2 2 2 2 5 5 5 5 x x x x 4 4 4 4 I I I I M M M M 8 8 8 8 2 2 2 2 5 5 5 5 x x x x 4 4 4 4 Tools Required No.2+3 E410-8-01.4 04/03/13...
  • Página 2 Page 2 of 4 1 1 1 1 1 1 1 1 A A A A 1 1 1 1 B B B B 2 2 2 2...
  • Página 3 Page 3 of 4 3 3 3 3 3 3 3 3 A A A A 3 3 3 3 B B B B The anchor must be sunk up to 10 mm(3/8") into the plaster coating Plaster Coating Min 4 Max 9 x Min 2...
  • Página 4 Page 4 of 4 5 5 5 5 4 4 4 4 Test! 60kg /132lbs 6 6 6 6 7 7 7 7...
  • Página 9 SAFETY INSTRUCTIONS & WARRANTY US & Canada EuropeanStandard Standard For further information, visit us at: W W W . B A R K A N M O U N T S . C O M...
  • Página 10 3. Keep children and unnecessary bystanders away from the assembly area. it will replace or repair this item, free of charge, according to Barkan's discretion 4. Tightening of bolts and screws - Carefully tighten all bolts and nuts of 6mm / 1/4 inch diameter or less, in order to avoid breakage.
  • Página 11 Barkan Mounts Ltd. garantiza que reemplazará o reparará este producto, sin cargo, a roturas. discreción de Barkan, si se comprueba que este defectuoso en sus materiales o mano de obra. 5. Comprobación de peso de la instalación - Una vez completada la instalación del Si se presenta un reclamo bajo esta garantía, el producto será...
  • Página 12 Cher client – Nous vous remercions d’avoir acquis un des produits de haute qualité cogner. Ne pas installer dans un couloir ou au-dessus d’un lit ou d’une chaise. Barkan. Nous vous souhaitons de nombreuses heures de vision et d’écoute de vos 3. Eloigner les enfants et les visiteurs du chantier d’installation.
  • Página 13 Stein, Kalkplatten/Steine, trockene, schwacheoder sehr alte Holzplatten! Bei einer Montage an Gipswänden oder leicht verarbeitetem Materialien kontaktieren Sehr geehrter Kunde - Vielen Dank für den Einkauf eines hochwertigen Barkan -Produkts. Sie bitte einen autorisierten Fachmann oder geeigneten Gebäudetechniker, um das Produkt zu montieren.
  • Página 14 3. Allontanare bambini e persone non necessarie dall'area del montaggio. Barkan, se i materiali o i lavori della produzione del prodotto risulteranno con difetti. Se 4. Rinforzare viti e dadi - Rinforzate attentamente tutte le viti ed i dadi di 6mm / 1/4 pollici (inch) diametro o verrà...
  • Página 15 Cборка и эксплуатация изделий "БАРКАН". Инструкция по безопасности и гарантийные обязательства. Внимание! Невыполнение нижеуказанных правил может привести к падению изделия и/ 9. Подвижные изделия "БАРКАН": при сборке и монтаже изделия рекомендуется смазать все оси или установленного на нём электроприбора. Если вы не обладаете достаточным вращения, кроме...
  • Página 16 (de que não foram feitos pela Barkan. 6. Danos causados por acidente ou força maior. 7. Danos acordo com as instruções) e não pode escorregar ou se desconectar. Se não estiver seguro com relação a causados por uso errado ou abuso ou avarias ao produto.
  • Página 17 Geachte klant – Hartelijke dank voor uw aankoop van dit Barkan topkwaliteitproduct. 3. Kinderen en bezoekers buiten de werkomgeving houden. We wensen u vele uren kijk- en luisterplezier. Barkan Mounts Ltd. garandeert u dat zij dit 4. Schroeven en bouten vastmaken. Bouten met een omtrek van minder dan 6 mm, en product, naar Barkan's goeddunken, gratis zal repareren of vervangen, mocht blijken dat bijbehorende moeren moeten voorzichtig worden vastgedraaid, om breken te voorkomen.
  • Página 18 που δεν κατασκευάστηκαν από την Barkan. 5. Μετατροπές ή επισκευές που δεν εκτελέστηκαν 5. Έλεγχος αντοχής της εγκατάστασης - Μετά την εγκατάσταση της βάσης / ραφιού, πραγματοποιήστε έλεγχο από την Barkan. 6. Ζημίες που προκλήθηκε από ατύχημα ή ανωτέρα βία. 7. Ζημίες που του βάρους φορτίου όπως υποδεικνύεται στις οδηγίες συναρμολόγησης.
  • Página 19 Указания за безопасности гаранция Внимание!!! Несъобразяването с указанията за сигурност може да доведе до падането на рамката/ ъгъл на апарата като се изтегли или дръпне обратно самата рамка.Не дърпайте или изтегляйте самата поставката и/или на самия електрически апарат.Ако не сте способни или нямате опит да монтирате телевизия.
  • Página 20 2. Pozycja i wysokość zainstalowanego produktu - Instalować w takich miejscach, gdzie kolizja z produktem nie będzie prowadzić do obrażeń. Nie instalować w przejściach ani nad Drogi Kliencie - dziękujemy za zakup wysokiej jakości produktu firmy Barkan. Życzymy Ci łóżkami lub krzesłami.
  • Página 21 2. Poloha a výška instalovaného výrobku - výrobek umístěte na takové místo, kde nemůže při nárazu dojít ke zranění. Neinstalujte ho na místa, pod nimiž se běžně prochází, ani nad Milý zákazníku - D ěkujeme, že jste si zakoupil vysoce kvalitní výrobek firmy Barkan. Přejeme postele či židle.
  • Página 22 10 cm. Standardni zidaki, debeli 7 cm, so primerni za montažo fiksnih ali gibljivih noslilcev za električne prijetnega gledanja in poslušanja. Proizvajalec Barkan Mounts Ltd. zagotavlja, da bo po lastni aparate, ki niso težji od 25 kg. Ne montirajte na stene ali stop iz mavčnih plošč, na suhi opaž, na lahke prede- presoji brezplačno zamenjal ali popravil ta proizvod, če je dokazana napaka v materialu ali v...
  • Página 23 Med hensyn til montering på gips eller på letfremstillede blokke, skal du bede en autoriseret installatør eller Kære kunde - Tak, fordi du har anskaffet dig et Barkan højkvalitetsprodukt. Vi relevant byggespecialist om at montere produktet.
  • Página 24 állványhoz, kérje az üzlet tanácsát, ahol a terméket vásárolta, vagy látogassa Súrlódás okozta kár. 4. Más áruk felszerelése az állványhoz / polchoz, melyeket nem Barkan meg internet oldalunkat a www.barkanmounts.com címen és olvassa el a FAQ (gyakran ismételt gyárt.
  • Página 25 Bu garantinin geçerli olmadığı durumlar: 1. Güvenlik & Montaj Talimatlarının göz düzgün bir şekilde ve (talimatlara uygun olarak) güvenli bir şekilde gerçekleştirildiğinden ve ardı edilmesi; 2. Kaplama hataları; 3. Normal eskime. Sürtünme zararları; 4. Barkan aletin kayarak düşmeyeceğinden emin olunuz. Aletin askıya monte edilmesi konusunda herhangi tarafından imal edilmeyen askı...
  • Página 26 6 mm / ¼ inch sau mai puţin se vor strânge cu atenţie. Barkan. Îţi urăm multe ore plăcute de vizionare şi audiţie. Barkan Mounts Ltd. garantează înlocuirea 5. Verificarea rezistenţei montării – După montarea suportului / raftului pe perete sau pe tavan, sau reparaţia produsului, în mod gratuit, după...
  • Página 27 Barkan, på inramningen/hyllan. 5. Förändringar eller reparationer, 6. Kontrollera den elektriska beståndsdelen som tillhör inramningen. När du har installerat din ej utförda av Barkan.6 . Skador orsakade av olyckor eller force majeure. 7. Skador orsakade hemunderhållningskomponent, kontrollera att den är inkopplad, säkerligen fästad (enligt anvisningar) och av missbruk, vanvård eller förstörelse av produkten.
  • Página 28 ľahkých prefabrikátov, na suché múry, izolačné silikátové dosky/tehly, vysušené, slabé alebo veľmi staré tehly Milý zákazník, ďakujeme Vám, že ste si kúpili kvalitný výrobok firmy Barkan. Želáme Vám veľa ani na drevené obkladové panely.V prípade, že chcete inštalovať držiak na sadrokartón alebo ľahké prefabrikáty, hodín príjemného pozerania a počúvania.
  • Página 29 2. Өнімнің қалпы мен биіктігі — өніммен соқтығысу жарақаттарға әкелмейтін жерде орнатыңыз. Коридорларда немесе төсектердің және үстелдердің үстінде орнатпаңыз. Barkan Mounts Ltd. Өндірістік ақау немесе тиісті емес шикізатқа байланысты осы өнімді 3. Балаларды және қажет емес бақылаушыларды жинау аймағынан аулақ ұстаңыз.
  • Página 30 Dārgo Klient - Paldies, ka iegādājāties Barkan kvalitatīvo produktu. Novēlam jums patīkamu vieglas apstrādes bloka virsmas, lūdzu, sazinieties ar pilnvarotu uzstādītāju vai atbilstošo būvniecības speciālistu, skatīšanos un klausīšanos. Barkan Mounts Ltd garantē, ka tas nomainīs vai salabos šo produktu lai uzstādītu produktu.
  • Página 32 ‫تعليمات األمان والضمانة‬ .‫حتذير!! قد يؤدي إهمال تعليمات األمان إلى انهيار احلامل/الرف وسقوط اجلهاز الكهربائي‬ ‫احلوامل املتحركة – قم بتزييت جميع احملاور املتحركة )عدا احملاور املوجودة بداخل وسيلة إمالة‬ .‫الشاشة البلورية/البالزما( وبعد ذلك قم بتزييتها مرة في العام أو كلما أصبحت حركة احلامل صعبة‬ ،‫إن...
  • Página 33 ‫הוראות בטיחות ואחריות‬ ‫זהירות!! התעלמות מהוראות הבטיחות עלולה להביא לנפילת הזרוע/ מדף או‬ ‫כל בדיקות הבטיחות כל חצי שנה. במידה ומצאת ליקוי, הורד את המכשיר החשמלי מהזרוע ותקן‬ .‫בהתאם להוראות ההרכבה‬ ,‫המכשיר החשמלי. אם אין לך יכולת או ניסיון בהתקנות על קירות או תקרות‬ ‫9.
  • Página 34 :‫סוג ומס' המכשיר האלקטרוני‬ :‫שם המתקין‬ *** ‫*** אנא, דרוש מהמתקין תעודת אחריות להתקנה‬ BARKAN 1-800- )227526( :‫שירות לקוחות: רח’ הסדנא 81 א.ת. חולון. טל: 6965055-30, פקס: 6900955-30. שיחת חינם‬ e-mail: sales.il@barkanmounts.com, web site: ww w.b a rka n mo u n ts . com...