Remote control kit / Kit télécommande / Kit de Mando a Distancia / Fernbedienungsset / Kit telecomando / Y E-RI1>RO=) 540 h / ERREI
(KT-RC)
Setup manual / Installationshandbuch/
Manual de configuracion / Manuel d'installation / Manuale di montaggio / tY N?YTIT1P
IL] ZRFM
1E506261
Contents
Table des matiéres
Contenido
Inhalt
Contenuti
HRS
Dags
Printed in china
` Wireless Remote Control
+ Télécommande sans fil
+ Mando a Distancia Inalámbrico
* Kabellose Fernbedienung
* Telecomando wireless
"UE
ARE
+ AA Batteries x 2
- 2 batteries de type AA
» Baterías AA x 2
+ AA-Batterien x 2
` 2 batterie AAA
WEE
. AA BE x 2
` Sensor unit
+ Capteur
» Unidad sensor
` Sensoreinheit
* Unità sensore
tyy-
h
+ BARAT
* Stereo mini plug cable
+ Câble stéréo à mini prise
» Cable estéreo de miniclavija
` Stereokabel mit Mini-Stecker
+ Cavo stereo mini
*AFTUAZIÍTIT II
. TA
mini EAR
` Screw x 1
+ Vis x1
- Tornillo x 1
` Schraube x 1
* Vite x 1
WEEN
E ER]
* Setup manual
* Manuel de configuration
» Manual de configuración
* Einrichtungshandbuch
* Manuale d' installazione
EY
RTIYVTZIZATI
- SH
Connection / brancher / conectar / Anschließen / collegare / Je / EFE
For X461UN only / Uniquement pour le X460UN / Sólo para el modelo X460UN /
CAUTION /ATTENTION / PRECAUCIÓN / ACHTUNG / ATTENZIONE AS Au:
Nur beim X460UN / Solo per X4G0UN /XAG1UN 09% / RT XAGOUN
» Before connect / disconnect stereo mini plug cable, turn of the main power switch of monitor
L
L
x
L
L
e Avant de brancher
/ débrancher le câble stéréo à mini prise, mettez l' interrupteur d' alimentation du moniteur en position hors tension.
Sensor unit positon for X461UN
+ Antes de conectar / desconectar el cable estéreo de miniclavija, apague la alimentación mediante el interruptor principal del monitor.
Position de E unité capteur pour le X461UN
ees
<
+ Schalten Sie vor dem Anschließen / Ziehen des kleinen Stereokabelsteckers stets den Netzschalter (Hauptschalter) am Monitor aus.
Posición de la unidad sensor en el modelo X461UN
+ Prima di collegare / scollegare il cavo stereo mini, spegnere il monitor usando l' interruttore d alimentazione.
Position der Sensoreinheit beim X461UN
>
ES
NEE
EE
ge
E
META
RTVA EE
EWERS
ECK
RAM.
e TER
/ BEES
mini HAZE,
EISE,
Posizione sensore per X461UN
X461UN
TO
4219
FEU
HE
>
Ke
Remote OUT
|
X461UN
HIRE A
WS:
TF
1
To
t
. Turn off the monitor' main power switch.
2. Connect monitor s Remote IN connector to sensor unit' s connector by attached remote control cable.
. Branchez le connecteur IN récepteur du moniteur au connecteur du capteur, en utilisant le cáble joint de la télécommande.
. Enchufe el conector de la ENTRADA del mando a distancia del monitor al conector del sensor de la unidad mediante el cable de
control del mando a distancia.
. Schalten Sie den Netzschalter des Monitors aus.
2. Verbinden Sie den Fernbedienungseingang des Bildschirms úber das mitgelieferte Fernbedienungskabel mit dem Anschluss der
. Spegnere il monitor usando l' interruttore d alimentazione.
Sensoreinheit,
PES
E
A
pe
2. Collegare il connettore Remote IN del monitor al connettore sensore dell unità usando il cavo telecomando fornito in dotazione.
EE
2 BBTAATUADYE-RINIRHIE,
bieten OIR
EMOS
lege er
Remote IN
Connect to the side of monitor by the one of four holes with attached screw.
À brancher sur le côté du moniteur, en utilisant' un des quatre trous et la vis jointe.
Conecte al lateral del monitor por uno de los cuatro orificios mediante el tornillo suministrado.
An der Seite des Monitors mit der mitgelieferten Schraube úber eines der vier Lócher verbinden.
Collegare al lato del monitor usando la vite fornita in dotazione ed uno dei quattro fori per le viti.
20553
URUROS5EBONEREOATTRET
EE ECKER
AS
ES
. Coupez l' alimentation principale du moniteur.
NN
. Apague la alimentación mediante el interruptor principal del monitor.
EECH
CAUTION / ATTENTION / PRECAUCIÓN / ACHTUNG / ATTENZIONE / ¿EE //Jub
Before connect / disconnect stereo mini plug cable, turn of the main power switch of
monitor
Follow the safety instructions and remote control explanation in the monitor" s user' s manual.
Refer monitor' s User' s manual for remote control explanation.
Avant de brancher / débrancher le câble stéréo à mini prise, mettez l' interrupteur
d' alimentation du moniteur en position hors tension.
Suivez les consignes de sécurité du mode d' emploi du moniteur, ainsi que les explications
relatives à la télécommande.
Pour une explication détaillée de la télécommande, veuillez vous référer au mode d' emploi
du moniteur.
Antes de conectar / desconectar el cable estéreo de miniclavija, apague la alimentación
mediante el interruptor principal del monitor.
Siga las instrucciones de seguridad y consulte la explicación del mando a distancia en el
manual de usuario del monitor.
Consulte el Manual de usuario del monitor para una explicación del mando a distancia.
Schalten Sie vor dem Anschließen / Ziehen des kleinen Stereokabelsteckers stets den
Netzschalter (Hauptschalter) am Monitor aus
Befolgen Sie die Sicherheitshinweise und Erklärungen zur Fernbedienung in der
Bedienungsanleitung des Bildschirms.
Erklärungen zur Fernbedienung finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Bildschirms.
2.
ERA
AE
ERRE
A ARRA
T E A .
+ Prima di collegare / scollegare il cavo stereo mini, spegnere il monitor usando l'interruttore
d'alimentazione.
+ Osservare le istruzioni per la sicurezza e le spiegazioni sul telecomando nel manuale
d uso del monitor.
e Fare riferimento al Manuale d uso del monitor per le spiegazioni sul telecomando.
HE
EK
E EE
E
OE BAS EE
EES
EK
ES,
BU IBU
EI
RL CH, RATA
ATULA OI
DEEN
Tree
EEEN
e VETORI
OBÍAICOINTIE,
RATA
AT UA ORRA
EE
SRAM.
° TER
/ FILA mini MARZI,
DIR,
* ERETSAPII
POZA ERA TIRE,
* AER,
Sinnen,
You can use sensor unit with the monitor which has Remote IN connector. You connect the Sensor unit to the side of X461UN only.
For other models, please conntact your dealer.
Vous pouvez utiliser l' unité capteur avec le moniteur qui dispose du connecteur IN récepteur. Branchez l' unité capteur uniquement sur le côté du X461UN. Pour les autres modèles, veuillez
contacter votre fournisseur.
Esta unidad sensor puede utilizarse con un monitor equipado con un conector de ENTRADA para mandos a distancia. Sólo se conecta la unidad Sensor al lateral del modelo X461UN. Para
otros modelos, contacte con su proveedor.
Sie können die Sensoreinheit mit jedem Bildschirm verbinden, der Ober einen Fernbedienungseingang verfügt. Schließen Sie die Sensoreinheit ausschließlich an der Seite des X461UN an.
Bitte wenden Sie sich bei anderen Modellen an Ihren Hándler.
Si può usare il sensore con monitor dotati di connettore Remote IN. II sensore si collega solo sul lato di X461UN. Mettersi in contatto con il rivenditore per gli altri modelli.
EH
Y MEU E
h IN ATERSE
RL TEATA CERTEZA,
RADA
Y ROTA A TULA AMO
BUE,
X461UN db
d ned,
TORMOBEI URI.
BA
LEI
OBRSIEL
SL ANEXA.
RSR
RAE
AO
REA.
SSES
ACERA X461UN HWE.
7 RW3S,
Sieg,
CAUTION / ATTENTION / PRECAUCIÓN / ACHTUNG / ATTENZIONE
/ SS //Jub
e Although you can set the control unit all side of monitor, DO NOT attach the sensor
unit on the silver tape on upper side center, it may cause damage on monitor,
«Use attached screw for attached sensor unit. Using wrong screw may cause
damage on monitor.
e Vous pouvez placer l' unité de commande de n' importe quel côté du moniteur.
Cependant, il NE FAUT PAS fixer l' unité capteur sur la bande argentée en haut et au
centre du moniteur car cela pourrait T endommager.
e Utilisez la vis jointe pour l' unité capteur joint. L' utilisation d une vis non adéquate
pourrait endommager le moniteur.
+ Aunque puede conectar la unidad de control en cualquier lateral del monitor, NO debe
conectar la unidad sensor sobre la cinta plateada en la parte central del lado superior,
ya que podrá dañar el monitor.
+ Utilice el tornillo suministrado para conectar la unidad de sensor, El uso de un tornillo
inadecuado podrá dañar el monitor.
+ Auch wenn Sie das Bedienteil an allen Seiten des Monitors befestigen können,
montieren Sie die Sensoreinheit KEINESFALLS auf dem silberfarbenen Streifen im
oberen mittleren Bereich, da dies den Monitor beschädigen kann.
e Montieren Sie die Sensoreinheit mit der mitgelieferten Schraube. Die Verwendung einer
falschen Schraube kann den Monitor beschádigen.
e Sebbene T unità di controllo possa essere installata su tutti i lati del monitor, NON
attaccare il sensore sul nastro argentato della parte superiore e centrale perché si
possono provocare danni al monitor.
+ Usare le quattro viti fornite in dotazione per attaccare il sensore. L' uso di viti
inappropriate provoca danni al monitor.
e EXP
MiB A ATL AOS TOMEN,
APRO
OF
TIRED TODAINCIEE
Y
TINTE AN. RATA
AT UA DARRERA
KLEES
CHE
e BU HU ORCI,
DIMIBORTEBALI<E
SN. TNLUIADOAVEEATD
ERA
KEE
ECKE
URDU.
EAS
EE
IER Me
A
ER
BL
AUTE.
EARL
EA.
RAEE
ATA.