Descargar Imprimir esta página

Delta Commercial MultiChoice R10700-UNWS Información De Instalación página 3

Cuerpo de la válvula universal con desviador empotrado

Publicidad

Step 2. pIpe CONNeCtIONS
1. Connect valve body to water supplies using the proper fittings for your valve
body type (copper tubing or iron pipe).
2. If either of the two outlet ports is to be unused, seal the port with a pipe plug.
NOTICE
(E) is the cold inlet port and (F) is the hot inlet port.
3. If you are making a back to back or reverse installation (hot on right and cold
on left) install the valve body as described, but the water supply lines will be
reversed.
NOTICE
(F) is the hot inlet port and (E) is the cold inlet port.
4. Remove bonnet (D) and test cap (G) before soldering.
WARNING
AVOID soldering at high temperature. Exposure to high
temperatures may damage screen.
5. Remove stops (H) are removed from the w/stops version before soldering.
WARNING
DO NOT install stops (H) before soldering.
ÉtApe 2. RACCORDeMeNt DeS tUYAUX
1. Raccordez le corps de la soupape à l'alimentation en eau en utilisant les
raccords appropriés pour le type de corps de soupape ( tuyau en cuivre ou
tuyau en fer).
2. Si l'une des deux sorties ne doit pas être utilisée, bouchez-la à l'aide d'un
bouchon pour tuyau.
AVIS
(E) est l'entrée d'eau froide et (F) est l'entrée d'eau chaude.
3. Si vous effectuez une installation dos à dos ou inversée (chaud à droite et froid
à gauche), installez le corps de la soupape tel que décrit, mais les conduites
d'alimentation en eau seront inversées.
AVIS
(F) est l'entrée d'eau chaude et (F) est l'entrée d'eau froide.
4. Enlevez le chapeau (D) et le capuchon d'essai (G) avant de procéder à la
soudure.
AVERTISSEMENT
EVITEZ de souder à haute température. L'exposition à
des températures élevées peut endommager le grillage.
5. Retirez les arrêts (H) de la version avec arrêts avant de souder.
AVERTISSEMENT
N'INSTALLEZ PAS les arrêts (H) avant la soudure.
pASO 2. CONeXIONeS eN tUBeRÍAS
1. Conecte el cuerpo de la válvula a los suministros de agua utilizando los
conectores adecuados para el tipo de cuerpo de la válvula (tubería de cobre o
tubería de hierro).
2. Si no va a utilizar alguna de las dos salidas de agua, séllela con un tapón para
tuberías.
AVISO
(E) es la entrada de agua fría y (F) es la entrada de agua caliente.
3. Si la instalación es dorso con dorso o a la inversa (agua caliente a la derecha y
agua fría a la izquierda), instale el cuerpo de la válvula como se describe, pero
coloque al inverso las líneas de suministro de agua.
AVISO
(F) es la entrada de agua caliente y (E) es la entrada de agua fría.
4. Retire la tapa (D) y el tapón de prueba (G) antes de soldar.
ADVERTENCIA
EVITE soldar a temperaturas altas. La exposición a temperaturas altas puede dañar la malla.
5. Antes de soldar, asegúrese de que se retiren los topes (H) en el modelo que tienen topes.
ADVERTENCIA
NO instale los topes (H) antes de soldar.
Figure 2
Copper Tubing
Tuyaux en cuivre
Tubería de cobre
F
G
D
Page 3 - 8
217516, Rev A
Iron Pipe
Tuyau de fer
Tubería de hierro
F
E
H
H
E

Publicidad

loading