Vergleichen Sie zuerst die Material-liste mit
Ihrem Paketinhalt! Bitte haben Sie Verständnis, dass
Beanstandungen nur im nicht aufgebauten Zustand
bearbeitet werden können!
First compare the list of materials with
your package contents! Please understand that
complaints can be processed in the non-built status
only!
Commencez par comparer la liste du
matériel avec le contenu de votre paquet! Sachez que
nous traitons uniquement les réclamations concernant
le matériel à l'état non monté!
8 6 7
Lieber Kunde, achten Sie auf die richtige Aufbau-Variante!
Geachte klant, let dan op de juiste montage-versie!
Dear customer, pay attention to the correct design variant!
Cher client, attention à la version de montage correct!
A
B
Vergelijk eerst de lijst van materialen
met de inhoud van uw pakket! Reclamaties kunnen
alleen in behandeling worden genomen zolang de
onderdelen nog niet zijn gemonteerd!
Start med at kontrollere materialelisten med
indholdet af den leverede pakke! Vi gør venligst
opmærksom på at reklamationer kun kan behandles
for materialer som ikke er blevet bearbejdet!
En primer lugar, compare la lista de material
con el contenido del paquete. Rogamos entienda
que las reclamaciones sólo pueden ser tramitadas
antes de montar el objeto!
2 8
8 8 4
3 2
8 8 4
Estimado cliente, prestar atención a la versión montaje correcto!
Caro cliente, prestare attenzione alla versione corretto montaggio!
Vážený zákazníku, dbát na správnou montážní verzi!
Vážený zákazník, montujte podľa správnej verzie návodu!
Confrontate
questa
prima con il contenuto del pacchetto! Vi preghiamo di
comprendere che eventuali reclami possono essere
accolti solo prima del montaggio!
Před začátkem montáže zkontrolujte
obsah balení! Montážní návod Vám pomůže s
identifikací dílů.
Pred začiatkom montáže skontrolujte obsah
balenia!
Montážny
návod
Vám
identifikáciou dielov.
7 1
8 8 4
distinta
materiali
pomôže
s
7 2