Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

IRQS12313B
120 MIN
+
EN.Follow the manufacturer's assembly instructions, otherwise danger may occur. DE.Die Montage ist nach der vom Hersteller ausgearbeiteten Anleitung durchzuführen –
andernfalls können Gefahren auftreten. FR.L'installation doit être effectuée conformément aux instructions établies par le fabricant – sinon il peut y avoir un danger. ES.El
montaje debe realizarse de acuerdo con las instrucciones del fabricante. De lo contrario, puede existir un peligro. PL.Montażu należy dokonać zgodnie z instrukcją opracowaną
przez producenta – w przeciwnym wypadku może wystąpić niebezpieczeństwo. RU.Монтаж следует выполнять согласно инструкции, разработанной производителем.
Несоблюдение этого правила может привести к опасности. CZ.Montáž proveďte podle pokynů výrobce, jinak může hrozit vznik nebezpečí. SK.Montáž by mala byť vykonaná
v súlade s návodom, ktorý vypracoval výrobca - v opačnom prípade môže dôjsť k nebezpečenstvu. HU.A telepítést a gyártó használati útmutatója alapján hajtsa végre -
ellenkező esetben veszélyes helyzet alakulhat ki. BG.Монтажът трябва да се извърши в съответствие с инструкциите на производителя – в противен случай може да
възникне опасна ситуация. TR.Kurulum üreticinin talimatlarına uygun şekilde gerçekleştirilmelidir, aksi takdirde hasar oluşabilir. PT.A montagem deve ser realizada de acordo
com as instruções do fabricante. Caso contrário, poderá haver perigo. SL.Montažo je treba izvesti v skladu z navodili proizvajalca − v nasprotnem primeru lahko pride do
nevarnosti. NL.Voer montage uit volgens de instructies van de fabrikant, anders kunnen er gevaarlijke situaties ontstaan. SRB.Монтажу изводити у складу с упутством које
је припремио произвођач – у супротном постоји ризик од опасности. RO.Instalarea trebuie efectuată conform instrucțiunilor producătorului - în caz contrar pot apărea
pericole. HR.Montažu izvodite u skladu s uputama koje je pripremio proizvođač – u suprotnom postoji rizik od opasnosti. SV.Följ tillverkarens monteringsanvisningar – annars
kan farorisker uppstå. IT.Eseguire il montaggio nel rispetto delle istruzioni elaborate dal fabbricante - in caso contrario possono verificarsi situazioni di pericolo UA.Монтаж слід
здійснювати згідно з інструкцією, розробленою виробником - в іншому випадку може виникнути небезпека. LV.Uzstādīšana jāveic saskaņā ar ražotāja instrukcijām, jo
pretējā gadījumā var rasties apdraudējums. LT.Eseguire il montaggio nel rispetto delle istruzioni elaborate dal fabbricante - in caso contrario possono verificarsi situazioni di
pericolo ET.Ohtude vältimiseks tuleb paigaldamisel jälgida tootja juhiseid. FI.Asennus on suoritettava valmistajan laatiman ohjeen mukaisesti - ohjeen noudattamatta jättäminen
voi aiheuttaa vaaratilanteen.
2023-01-06
2105mm
Assembling instruction / Montageanleitung / Notice de montage
/Montaje de instrucción / Instrukcja montażu / Сборка инструкция
/Montáž instrukce / Montáž inštrukcie / Szerelési utasítás
/Сглобяване инструкция / Kurulum Talimatları / Montagem de
instrução / Sestavljanje navodila / Montage instructie / Склапање
инструкцију / Asamblarea de instrucțiuni / Sastavljanje upute /
Montering instruktion / Istruzioni di montaggio / Збірка інструкція /
Montāžas instrukcija / Montavimo instrukcija / Paigaldusjuhend /
Kokoamisohjeisiin
2699
612
1/78

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Forte IRQS12313B

  • Página 1 IRQS12313B Assembling instruction / Montageanleitung / Notice de montage /Montaje de instrucción / Instrukcja montażu / Сборка инструкция /Montáž instrukce / Montáž inštrukcie / Szerelési utasítás /Сглобяване инструкция / Kurulum Talimatları / Montagem de instrução / Sestavljanje navodila / Montage instructie / Склапање...
  • Página 2 2/78...
  • Página 3 � �� � 3/78...
  • Página 4 4/78...
  • Página 5 umiestnili zmontovaný nábytok. Vetrajte približne štyri standarditele. Pärast mööbli kokkupanekut on týždne alebo kým zápach nezmizne. soovitatav ruumi koos mööbliga regulaarselt - EN – ventileerida, mis peaks kestma umbes neli nädalat või Furniture containing wood-based panels (particle - HU – kuni lõhna kadumiseni.
  • Página 6 327491 133212 020655 35952 327488 020654 133212 133213B 327488 330162 35952 327489 327490 020654 531582 133696B 531580 327490 531580 632291 632292 632291 632292 530417 632293 530417 6/78...
  • Página 7 Service • Assistenza • Dienstverlening • Serwis Servis • Szerviz • Сервисная служба Name • Nom • Nome • Naam • Nazwa • Jméno FOSSANO • Názov • Név • Denumire • İsim • Название Nr. • No. • N° • Номер • Č • Sz Typ •...
  • Página 8 S34722 S3eeee-N S30106 S30129 Ø3.5x15 Ø3,5x25 126x S31298 S33127 S30157 S31298-14 Ø4x15 Ø4x45 Ø4x30 Ø4x14 S30111 S38808 S30551 S34702 Ø6,3x13 S32892 S33396 S38420 S36165 S30577 S36628 Ø10x50, Ø5x60 S37975 S31347-N L - 1000 S36906 S33441 L=1070 S37084 S30805 L=475 L - 2030 S38424 S38425 L - 2068...
  • Página 9 S36499 S30129 S34701 S30102 S36165 Ø3,5x25 Ø4x14 Ø6,3x13 S36331 S36333 S36335 S36332 S36334 S36336 EN. This product features light sources with energy performance class “E”. DE. Dieses Produkt enthält eine Lichtquelle der Energieeffizienzklasse „E“.FR. Ce produit contient des sources lumineuses de classe d’efficacité énergétique « E ». ES. Este producto contiene fuentes de luz con clase de eficiencia energética "E".
  • Página 10 133213B S30106 S33396 S30129 S34722 S36165 S34702 30mm 10/78...
  • Página 11 S52812 S52812 133213B 450mm 1495mm S52812 11/78...
  • Página 12 327489 S35929-N 180° S30157 97mm 327489 S38808 241mm S30551 S33127 531582 12/78...
  • Página 13 133213B 327489 S30577 13/78...
  • Página 14 020655 S31347-N S30111 III. S52812 S31347-N S30111 14/78...
  • Página 15 S30805 55mm 30mm 133212 S34702 S30106 S33396 S34722 133212 15/78...
  • Página 16 133212 S31347-N S30111 16/78...
  • Página 17 330162 S35929-N 17/78...
  • Página 18 330162 S31347-N S30111 18/78...
  • Página 19 S34722 S36165 S30129 S33396 S30106 19/78...
  • Página 20 S35929-N 327490 180° S30157 S38808 327490 250mm 97mm 250mm S33127 S30551 531580 20/78...
  • Página 21 327490 S30577 21/78...
  • Página 22 S31347-N S30111 III. 020654 22/78...
  • Página 23 S31347-N S30111 133212 23/78...
  • Página 24 35952 S35929-N 24/78...
  • Página 25 35952 S31347-N S30111 25/78...
  • Página 26 S34722 S36165 S30129 S33396 S30106 26/78...
  • Página 27 327490 S30577 27/78...
  • Página 28 S31347-N S30111 III. 020654 28/78...
  • Página 29 S30129 S36165 S30106 S33396 133696B S34722 S34702 30mm 29/78...
  • Página 30 S52812 S52812 133696B 500mm 1495 S52812 30/78...
  • Página 31 S52812 133696B S31347-N S30111 S31347-N S30111 31/78...
  • Página 32 35952 S31347-N S30111 32/78...
  • Página 33 S35929-N 327491 S35929-N 327488 33/78...
  • Página 34 327491 327488 327488 S31347-N S30111 34/78...
  • Página 35 S30106 35/78...
  • Página 36 Pre vešanja nameštaja, ili pričvršćivanja ga -SRB- do zida (radi osiguranja od prevrtanja), treba unapred proveriti vrstu i izdržljivost zida. Treba birati odgovarajuće eksere i vijke prema određenoj vrsti zida. U slučaju sumnje kontaktirati se sa stručnjakom. Montažu mora izvršiti kompetentno lico. NAPOMENA!!! Ukoliko uz proizvod priloženi su rastezni ekseri sa vijcima, to su oni namenjeni samo i isključivo za zidove izrađene iz čvrstih i jednorodnih materijala.
  • Página 37 EN -To prevent the piece of furniture from falling over, please attach it permanently to the wall. / DE -Um ein Umkippen des Möbelstücks zu verhindern, muss es fix an der Wand befestigt werden. / FR -Pour éviter le basculement des meubles, fixer au mur de façon permanente. / ES -Para evitar que se vuelquen los muebles, fíjelos permanentemente a la pared.
  • Página 38 5 kg 10 kg 15 kg 15 kg 10 kg 15 kg S36906 S37084 38/78...
  • Página 39 S36819 S36333 S36333 14mm S31298-14 S36819 39/78...
  • Página 40 14mm S31298-14 40/78...
  • Página 41 S30129 S36818-O S30129 41/78...
  • Página 42 S30129 42/78...
  • Página 43 S52812 632292 43/78...
  • Página 44 530417 632293 632292 632291 570mm 500mm S52812 44/78...
  • Página 45 S37975 14mm S31298-14 S31298-14 S33441 45/78...
  • Página 46 S52812 S52812 600mm S52812 46/78...
  • Página 47 III. 14mm S31298-14 S38425 S31298-14 S38424 47/78...
  • Página 48 14mm S31298-14 S31298-14 48/78...
  • Página 49 S36335 S30102 S36334 S30102 S34701 S36331 49/78...
  • Página 50 S34701 S34701 S38420 50/78...
  • Página 51 51/78...
  • Página 52 52/78...
  • Página 53 S52812 632292 500mm 570mm 632291 632293 530417 53/78...
  • Página 54 S31298-14 S37975 14mm S31298-14 S33441 54/78...
  • Página 55 S52812 S52812 S52812 55/78...
  • Página 56 III. 14mm S31298-14 S38424 S31298-14 S38424 56/78...
  • Página 57 14mm S31298-14 S31298-14 57/78...
  • Página 58 S30102 S36336 S34701 S36332 58/78...
  • Página 59 S34701 S38420 59/78...
  • Página 60 60/78...
  • Página 61 61/78...
  • Página 62 - EST – - CZ - Tento výrobek je vybaven samostatným řídicím Need tooted on varustatud sisaldavad hardwarem, který může být vyměněn koncovým valgusallikat, mida lõppkasutaja välja uživatelem. vahetada ei saa. - SK – - RO – Tento integrovaný výrobok obsahuje samostatné Aceste produse echipate conțin surse de - EN –...
  • Página 63 - EN – - HU – - RO – A fényforrás és a különálló vezérlő egység Sursa de lumină și echipamentul de The light source and the separate controlling ancillaries can be removed with PL effektivitásúak maradhatnak kivehetők comanda separat pot fi îndepărtate fără a le tartós károsítás nélkül a következő...
  • Página 64 64/78...
  • Página 65 Меблі мають електричні Mebel zawiera komponenty elektryczne (zestaw oświetleniowy) компоненти (система освітлення) Parametry zasilania komponentów elektrycznych: Параметри живлення електричних компонентів: Napięcie wejściowe zasilacza: 100-240V ~ 50/60 Hz. Вхідна напруга блоку живлення: 100-240 В ~ 50/60 Гц. Napięcie wyjściowe zasilacza (zasilające oprawy oświetleniowe LED): 12V DC. Вихідна...
  • Página 66 Die Möbel enthalten elektrische Nábytek obsahuje elektrické součásti (sada osvětlení) Komponenten (Beleuchtungssatz) Parametry napájení elektrických součástí: Stromversorgungsparameter für elektrische Komponenten: Vstupní napětí zdroje: 100–240 V ~ 50/60 Hz. Eingangsspannung des Netzteils: 100-240V ~ 50/60 Hz. Výstupní napětí zdroje (napájení LED svítidel): 12 V DC Ausgangsspannung des Netzteils (Versorgung der LED-Leuchten): 12V DC.
  • Página 67 The unit includes electrical components El mueble incluye componentes eléctricos (juego de iluminación) (lighting set) Parámetros de alimentación de los componentes eléctricos: Power supply parameters of electrical components: Voltaje de entrada de la fuente de alimentación: 100-240V ~ 50/60Hz. Power supply unit input voltage: 100–240V ~ 50/60 Hz. Voltaje de salida de la fuente de alimentación (que alimenta las luminarias Power supply unit output voltage (powering the LED lighting fixtures): 12V DC.
  • Página 68 Mööbel sisaldab elektrikomponente Kaluste sisältää sähkökomponentteja (valgustite komplekt) (valaisinsetti) Sähkökomponenttien virtalähteen parametrit: Elektriliste komponentide toiteallika parameetrid: Virtalähteen tulojännite: 100-240V ~ 50/60 Hz. Toiteallika sisendpinge: 100-240V ~ 50/60 Hz. PSU väljundpinge (toidavad LED-valgustid): 12V DC. Virtalähteen lähtöjännite (LED-valaisimen virransyöttö): 12 V DC. Muut parametrit on ilmoitettu sähkökomponenttien etiketeissä...
  • Página 69 Namještaj uključuje električne Le meuble comporte des composants électriques (kit d'éclairage) komponente (rasvjetni set) Paramètres d'alimentation des composants électriques : Parametri napajanja električnih komponenti: Tension d'entrée de l'alimentation : 100–240 V ~ 50/60 Hz. Ulazni napon napajača: 100-240V ~ 50/60 Hz. Tension de sortie de l'alimentation (alimentation des luminaires à...
  • Página 70 Questo mobile contiene i A bútor elektromos komponenseket componenti elettrici (set di tartalmaz (világítókészlet) illuminazione) Az elektromos komponensek tápellátási paraméterei: Parametri di alimentazione dei componenti elettrici: A tápegység bemeneti feszültsége: 100-240V ~ 50/60 Hz. Tensione di entrata dell'alimentatore: 100-240V ~ 50/60 Hz. A tápegység kimeneti feszültsége (LED lámpatestek táplálása): 12V DC.
  • Página 71 Balde yra elektrinių komponentų Mēbelēm ir elektriskās sastāvdaļas (apšvietimo komplektas) (apgaismojuma komplekts) Elektrinių komponentų maitinimo parametrai: Elektrisko komponentu barošanas avota parametri: Maitinimo šaltinio įėjimo įtampa: 100-240V ~ 50/60 Hz. Barošanas avota ieejas spriegums: 100-240V ~ 50/60 Hz. Maitinimo šaltinio išėjimo įtampa (LED šviestuvų maitinimas): 12V DC. Barošanas avota izejas spriegums (kas baro LED apgaismojumu): 12V DC.
  • Página 72 O mobiliário inclui componentes Het meubel bevat elektrische elétricos (kit de iluminação) componenten (verlichting) Parâmetros de alimentação para componentes elétricos: Voedingsparameters van de elektrische componenten: Tensão de entrada da fonte de alimentação: 100-240V ~ 50/60 Hz. Ingangsspanning van de adapter: 100-240V ~ 50/60 Hz. Tensão de saída da fonte de alimentação (alimentação de luminárias LED): 12V Uitgangsspanning van de adapter (voeding van de ledverlichting): 12V DC.
  • Página 73 Мебель содержит электрические Piesa de mobilier include componente компоненты (система освещения) electrice (set de iluminat) Параметры питания электрических компонентов: Parametrii de alimentare a componentelor electrice: Входное напряжение блока питания: 100-240 В ~ 50/60 Гц. Tensiunea de intrare a sursei de alimentare: 100-240V ~ 50/60 Hz. Tensiunea de ieșire a sursei de alimentare (alimentarea corpurilor de iluminat cu Выходное...
  • Página 74 Izdelek vsebuje električne dele (svetlobni Nábytok obsahuje elektrické prvky (osvetľovaciu súpravu) komplet) Napajalni parametri za električne dele: Parametre napájania elektrických prvkov: Vstupné napätie zdroja: 100-240V ~ 50/60 Hz. Vhodna napetost napajalnika: 100-240V ~ 50/60 Hz. Výstupné napätie zdroja (napájajúce osvetľovaciu súpravu LED): 12V DC. Izhodna napetost napajalnika (napajanje LED-svetilk): 12V DC.
  • Página 75 Nameštaj uključuje električne komponente Möbeln inkluderar elektriska (set za osvetljenje) komponenter (belysningsset) Parametri napajanja električnih komponenti: Strömförsörjningsparametrar för elektriska komponenter: Ingångsspänning för nätadapter: 100-240V ~ 50/60 Hz. Ulazni napon strujnog adaptera: 100-240V ~ 50/60 Hz. Ingångsspänning för nätadapter (strömförsörjande LED armaturer): 12V DC. Izlazni napon strujnog adaptera (napajanje LED svetiljki): 12V DC.
  • Página 76 Mobilya elektrikli bileşenler içerir Мебелите включват електрически (aydınlatma seti) компоненти (комплект осветление) Elektrikli bileşenlerin güç kaynağı parametreleri: Параметри на захранването на електрическите компоненти: Güç kaynağının giriş voltajı: 100-240V ~ 50/60 Hz. Входно напрежение на захранващото устройство: 100-240V ~ 50/60 Hz. Güç...
  • Página 77 materiálů shodně s na nich umístěným návodem. - EN- GUIDELINES FOR FURNITURE CARE se puede humedecerlo ligeramente con agua o con un Nepoužívejte žíravé, brusné a jiné přípravky s producto de limpieza para muebles y, después, secar neurčitým určením. Please follow the below specified remarks in order to los elementos limpiados.
  • Página 78 MOBİLYA BAKIMI ÖNERİLERİ - TR - - SRB- UPUTSTVA U OBLASTI pulizia di questo tipo di materiali secondo le istruzioni ODRŽAVANJA NAMEŠTAJA a loro allegate. Mobilyanın doğru bakımı için lütfen aşağıdaki önerilere Non usare detergenti corrosivi, abrasivi e altri con uyunuz.