Página 1
All manuals and user guides at all-guides.com Dishwasher GS121S-PE Instructions for Use 0120505417 EN DE FR IT ES PT NL...
Página 2
All manuals and user guides at all-guides.com Stoviglie non idonee Index (EN) Caricamento delle stoviglie Safety information Tabelle dei cicli di lavaggio Installation Manutenzione e cura Getting to know your dishwasher Lavaggio stoviglie How to fill the salt Suggerimenti per una lunga durata della lavastoviglie How to fill rinse aid Diagnosi dei guasti How to fill the detergent dispenser...
Página 3
All manuals and user guides at all-guides.com Safety information At time of delivery If your family includes children Check packaging and dishwasher immediately for signs of transport damage. The appliance is not intended for use by young children or infirm persons If the appliance is damaged, do not put it into use but contact your supplier without supervision.
Página 4
All manuals and user guides at all-guides.com Installation Positioning the appliance Drain hose connection Insert the drain hose into a drain pipe with a minimum diameter of 4cm, or let it Positioning the appliance in the desired location. The back should rest against run into the sink, making sure to avoid bending or crimping it.
Página 5
All manuals and user guides at all-guides.com Getting to know your dishwasher Close-up view (control panel) Dishwasher interior Upper Rack Washing Filter Lower Rack Detergent and Rinse Aid Dispenser Top Spray Arm Water Inlet Hose with “Aquastop” Silverware Basket Drain Hose Bottom Spray Arm Power Supply Cord ON-OFF Button...
Página 6
All manuals and user guides at all-guides.com How to fill rinse aid Rinse aid Loading the rinse aid This product makes dishes sparkle and helps them to dry without spotting. The Regardless of the type of detergent dispenser installed on your appliance, you dispenser is located on the inside panel of the door .
Página 7
All manuals and user guides at all-guides.com Arranging crockery, glasses, etc. in the dishwasher Before placing the dishes in the dishwasher, remove larger food particles to How to use the upper rack prevent the filter from becoming clogged, which results in reduced performance. The upper rack is designed to hold more delicate and lighter dishware, such as If the pots and pans have baked-on food that is extremely hard to remove, we glasses, cups and saucers, plates, small bowls and shallow pans (as long as...
Página 8
All manuals and user guides at all-guides.com Programme overview Type of Detergent Energy Water crokery Condi- Duration Wash Type of Rinse Amount consu- consu- e.g.china, tion of Exten- progra- food Description of cycle of food Pre- pots/pans, mption mption food minutes remains cutiery,...
Página 9
All manuals and user guides at all-guides.com Washing dishes End of programme Programme selection Six beeps will indicate that the wash cycle has finished and all the programme The most appropriate programme can be identified by comparing the type of indicators light.
Página 10
All manuals and user guides at all-guides.com Fault finding Resolving minor problems yourself Experience has shown that you can resolve most problems that rise during the problem. normal daily usage yourself, without having to call out a service engineer.Not the model type number (Mod...) And the serial number (S/N...), which are only does this save costs,but it also means that the appliance is available for indicated on the plate located on the side of the inner part of the door.
Página 11
All manuals and user guides at all-guides.com Plastic items are discoloured Tea stains or traces of lipstick have not been completely removed Not enough detergent was added to dispenser. Detergent does not have a sufficient bleaching effect. Detergent has insuffcient bleaching properties. Use a detergent containing a Washing temperature was set too low.
Página 12
All manuals and user guides at all-guides.com Technical data Mains water pressure 0.03-0.6MPa 60 cm Width Power voltage 220-240V~ 50Hz Depth 60 cm Height Maximum current intensity 85 cm Capacity 12 standard place settings 1950W Total absorbed power A: Wiring box F: Softener valve K: Heater B: Door switch...
Página 13
All manuals and user guides at all-guides.com Sicherheitshinweise Bei der Anlieferung Bei Kindern im Haushalt Kinder oder behinderte Personen sollten dieses Gerät nicht ohne Überprüfen Sie Verpackung und Geschirrspüler sofort auf Transportschäden. Beaufsichtigung benutzen. Nehmen Sie ein beschädigtes Gerät nicht in Betrieb, sondem nehmen Sie Eine Beaufsichtung von Kindern bei der Benutzung des Gerätes ist Rücksprache mit Ihrem Lieferanten oder Ihrem Kundendienst.
Página 14
All manuals and user guides at all-guides.com Installation Aufstellen Anschluß des Abwasserschlauches Stellen Sie das Gerät an der gewünschten Stelle auf.Das Gerät kann mit den Führen Sie den Ablaufschlauch in eine Ablaufleitung mit einem Durchmesser Seitenteilen, oder mit der Rückseite an angrenzende Möbelteile oder an der von mindestens 4 cm oder legen Sie ihn in das Spülbecken.
Página 15
All manuals and user guides at all-guides.com Geschirrspüler kennen lernen Aus der Nähe betrachtet (Bedienblende) Aus der Nähe betrachtet (Innenraum) Filtereinsatz Oberer Korb Reiniger-und Klarspülbehälter Unterer Korb Wasserzulaufschlauch mit ”Aquastop” Oberer Sprüharm Abwasserschlauch Besteckkorb Anzeige Programmwahl Taste Ein-Aus Netzkabel Taste Programmwahl Unterer Sprüharm Salzbehälterdeckel Wie wird der Salzbehälter gefüllt ?
Página 16
All manuals and user guides at all-guides.com Wie wird der Klarspüler gefüllt ? Klarspüler Einfüllen des Klarspülers Die Verwendung des Klarspülers fördert das Trocknen und verleiht lhrem Geschirr Drehen Sie den Deckel " 2 " des Klarspülerbehälters ab und füllen Sie Klarspüler strahlenden Glanz.Der Klarspülerbehälter befindet sich im Türinnern und muß...
Página 17
All manuals and user guides at all-guides.com Geschirr einordnen Bevor Sie das Geschirr einordnen, sollten Sie : Was gehört in den Oberen Korb Grobe Speisereste entfernen. Damit bleibt der Filtereinsatz durchlässig und die Sortieren Sie in den oberen Korb das empfindliche und leichte Geschirr wie Betriebseigenschaften Ihres Gerätes erhalten.
Página 18
All manuals and user guides at all-guides.com Programmübersicht Geschirrs- Geschirrart pülmittel z.B. Porzellan, Menge Zustand Stromver- Wasserver- Art der Spül- Klars- Dauer in Töpfe, Verläng- Vorsp- Programmbeschreibung brauch brauch Speisereste püler programm Minuten Bestecke, erter ülgang Speisereste Speisereste in kWh in Litem z.B.von Gläser etc.
Página 19
All manuals and user guides at all-guides.com Geschirrspülen Programmauswahl Programmende Anhand der Geschirrart und der Menge bzw. des Zustands der Speisereste Sechs akustische Signaltöne zeigen das Ende des Spülprogramms an und können Sie aus der Programmübersicht eine genaue Zuordnung des alle Programmleuchten leuchten auf.
Página 20
All manuals and user guides at all-guides.com Fehlersuche Kleine Fehler selbst beheben Falls nach Durchführung all dieser Überprüfungen der Geschirrspüler weiterhin eine Störung anzeigt: schalten Sie das Gerät aus, warten einige Erfahrungsgemäß lassen sich die meisten Fehler, die im täglichen Betrieb Minuten und schalten wieder ein.
Página 21
All manuals and user guides at all-guides.com Auf Kunststoffteilen entstehen Verfärbungen Gläser bekommen stumpfes Aussehen Klarspülermenge zu niedrig eingestellt. Zu wenig Reiniger eingefüllt. Tee oder Lippenstiftreste sind nicht vollständig entfernt Der Reiniger hat eine zu geringe Bleichwirkung. Reiniger mit Chlorbleiche Der Reiniger hat eine zu geringe Bleichwirkung.
Página 22
All manuals and user guides at all-guides.com Technische Daten 0.03-0.6MPa Breite 60 cm Anschluß-Wasserdruck 220-240V~ 50Hz Betriebsspannung Tiefe 60 cm Höhe 85 cm Maximale Stromstärke Leistung 1950W Fassungsvermögen 12 Maßgedecke A: Kabelbox F: Ventil Wasserenthärter K: Heizelement B: Türschalter L: Relais G: Überlaufschalter C: Druckschalter M:T 50...
Página 23
All manuals and user guides at all-guides.com Consignes de sécurité A la livaison Prudence avec les enfants Vérifiez immédiatement l'emballage et le lave-vaisselle pour voir s'ils Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des enfants ou des pésentent des dégâts dus au transport. Ne mettez jamais un appareil personnes handicapées sans qu'une surveillance soit assurée.
Página 24
All manuals and user guides at all-guides.com Installation Comment installer l'appareil Raccordement du tuyau de vidange Introduisez le tuyau de vidange dans une conduite de vidange d'un diamètre de Installez l'appareil à l'endroit souhaité. Le dos de l'appareil doit reposer contre 4cm minimum, ou déposez-le directement dans l'évier en veillant à...
Página 25
All manuals and user guides at all-guides.com Faire connaissance avec votre lave-vaisselle Premier plan (bandeau de commande) Premier plan (l'intérieur) Panier supérieur Filtre de lavage Distributeur de détergent et Panier inférieur Bras d'aspérsion supérieur de liquide de rinçage Tuyau arrivée d’eau avec Aquastop Panier à...
Página 26
All manuals and user guides at all-guides.com Comment remplir le liquide de rinçage? Comment remplir le distributeur de liquide de rinçage Liquide de rinçage Pour ouvrir le distributeur de liquide de rinçage, tournez le bouchon "2" dans le Ce produit permet de faire briller votre vaisselle et facilite le séchage sans laisser sens inverse des aiguilles d'une montre et remplissez le distributeur en veillant de traces.
Página 27
All manuals and user guides at all-guides.com Comment remplir votre lave-vaisselle Avant de ranger la vaisselle dans votre lave-vaisselle, éliminez tous les résidus Comment utiliser le panier supérieur d'aliments pour éviter que le filtre ne se bouche, ce qui compromettrait les Le panier supérieur est conçu pour recevoir de la vaisselle plus fragile et légère résultats de lavage.
Página 28
All manuals and user guides at all-guides.com Tableau des programmes Détergent Type de Type de Quantité Consom- Consom- vaisselle Etat des Liquide Durée Programme Par ex. résidus mation mation résidus Porcelaine, Description du cycle de lavage alimentaires, alimen- résidus Lavage d’énergie d’eau Préla-...
Página 29
All manuals and user guides at all-guides.com Laver la vaisselle Mise hors service de l’appareil Sélection du programme Le type de vaisselle, la quantité et l’état des résidus alimentaires vous permettent, Quelques minutes après la fin du programme: en consultant le tableau des programmes de déterminer celui dont vous avez Eteignez l’appareil en appuyant sur la touche “A”...
Página 30
All manuals and user guides at all-guides.com Détection des pannes le type de panne ; Remédier soi-même aux petites pannes le type d'appareil et le numéro du modèle (Mod...) ainsi que le numéro de L’expérience montre que la plupart des dérangements survenant à l’usage série (S/N...),qui figurent sur la plaque signalétique située sur la paroi quotidien peuvent être supprimés sans avoir à...
Página 31
All manuals and user guides at all-guides.com Les pièces en plastique se décolorent Les traces de thé ou rouge à lèvres ne sont pas complètement enlevées Vous n’avez pas versé assez de détergent. Le détergent a un effet blanchisant insuffisant. Utilisez un détergent avec Le détergent a un effet blanchissant insuffisant.
Página 32
All manuals and user guides at all-guides.com Caractéristiques techniques Pression de l'eau dans les conduits 0.03-0.6MPa Largeur 60 cm Tension d'alimentation 220-240V~ 50Hz Profondeur 60 cm Intensité maximale du courant Hauteur 85 cm Puissance absorbée totale 1950W Capacité 12 couverts standard A: Boîte cablage F: Vanne adoucisseur K: Elément chauffant...
Página 33
All manuals and user guides at all-guides.com Avvertenze di sicurezza Alla consegna Bambini in casa Controllare subito la presenza di eventuali danni di transporto all'imballaggio Questo apparecchio non deve essere utilizzato da bambini o da persone e alla lavastoviglie. Non mettete in funzione un apparecchio danneggiato, inferme senza la supervisione di un adulto.
Página 34
All manuals and user guides at all-guides.com Installazione Posizionamento della lavastoviglie Allacciamento del tubo di scarico Inserire il tubo di scarico in una tubazione di scarico con diametro minimo di Sistemare la lavastoviglie nella posizione desiderata. La parte posteriore 4cm, oppure appoggiarlo al lavandino, evitando di piegarlo o di schiacciarlo, dovrebbe essere appoggiata ad una parete e i fianchi ai mobili o alle pareti utilizzando l'apposito supporto speciale in plastica in dotazione con la adiacenti.
Página 35
All manuals and user guides at all-guides.com Vista da vicino (pannello comandi) Vista da vicino (Interno) Vista da vicino (pannello comandi) Cestello superiore Filtro lavaggio Cestello inferiore Contenitore detersivo e brillantante Braccio di lavaggio superiore Tubo allacciamento dell’acqua con Cesto per argenteria Aquastop Braccio di lavaggio inferiore Tubo di scarico dell’acqua...
Página 36
All manuals and user guides at all-guides.com Come riempire del brillantante ? Brillantante Inserimento del brillantante Il brillantante viene usato nel risciacquo, per ottenere bicchieri brillanti e stoviglie Per aprire il contenitore del brillantante, ruotare il tappo "2" in senso antiorario senza macchie.
Página 37
All manuals and user guides at all-guides.com Caricamento delle stoviglie Prima di inserire i piatti nella lavastoviglie, eliminare i residui alimentari più grossi Come riempire il cestello superiore per evitare di intasare il filtro e ridurre le prestazioni dell'elettrodomestico. Il cestello superiore è predisposto per stoviglie più delicate e leggere, come Se i residui alimentari presenti su pentole e padelle sono particolarmente difficili bicchieri, tazze da caffè...
Página 38
All manuals and user guides at all-guides.com Tabelle dei cicli di lavaggio Detersivo Tipo di stoviglie p. Quantità Adesione Consumo Consumo Brillan- Duranta porcellana, Tipe di resti Programma dei resti Descrizione del ciclo di resti corrente in acqua in pentole, tante Lavaggio Pre-...
Página 39
All manuals and user guides at all-guides.com Lavaggio stoviglie Selezione del programma Fine del programma Sei signali acustici indicanno il fine del programma e tutti gli indicatori del Secondo il tipo di stoviglie e la quantita e lo stato dei residui di cibo, nella ta- programma s’illuminanno.
Página 40
All manuals and user guides at all-guides.com Diagnosi dei guasti Se tutti i controlli sono stati realizzati e l’errore continua: premere Eliminare da soli piccoli guasti il tasto Off ed aspettare alcuni minuti, doppo premere il tasto On. Secondo l’esperienza, la maggior parte dei disturbi,che si verificano nell’uso Qualora, la lavastoviglie non funziona e/o il problema persista, quotidiano, possono essere eliminati da Voi stessi, senza necessità...
Página 41
All manuals and user guides at all-guides.com Alterazione di colore sui pezzi in materiale plastico Aspetto non brillante del bicchieri É stato riempito troppo poco detersivo. Quantità di brillantante regolata troppo bassa. Il detersivo ha un effetto candeggiante troppo ridotto. Sostituire il detersivo Le tracce di tè...
Página 42
All manuals and user guides at all-guides.com Caratteristiche tecniche 0.03-0.6MPa Larghezza 60 cm Pressione dell'aqua 220-240V~ 50Hz Profondità 60 cm Tensione di potenza Massima intensita del corrente Altezza 85 cm 1950W 12 coperti standard Potenza assorbita totale Capacità A: Scatola cablaggio F: Valvola addolcitore K: Resistenza elettrica B: Interrutore porta...
Página 43
All manuals and user guides at all-guides.com Consejos de seguridad Al ser suministrado el aparato En caso de haber niños en el hogar Los niños y personas enfermas no deben utilizar el aparato. Verificar inmediatamente el estado del embalaje del lavavajillas por si presentara huellas de daños o desperfectos debidos al tansporte.
Página 44
All manuals and user guides at all-guides.com Instalación Colocación del aparato Conexión del tubo de desagüe Coloque el aparato en la ubicación deseada. La parte trasera debe estar contra Introduzca el tubo de desagüe en una tubería de desagüe con un diámetro la pared y los laterales contra los armarios o paredes adyacentes.
Página 45
All manuals and user guides at all-guides.com Familiarizándose con el lavavajillas Primer plano (panel de control) Primer plano (Interior) Filtro de lavado Cesta superior Distribuidor de detergente y abrillantador Cesta inferior Armazoncillos de vasos Tubo de alimentación del agua con “Aquastop” Cestilla para vajillas de plata Brazo aspersor inferior Tubo de desagüe...
Página 46
All manuals and user guides at all-guides.com Rellenar el abrillantador El abrillantador Carge del abrillantador Este producto devuelve la vajilla más brillante y mejora el secado.El depósito Para abrir el recipiente es necesario girar en sentido antihorario la tapa "2" y del abrillantador está...
Página 47
All manuals and user guides at all-guides.com Colocación de la vajilla Antes de colocar las vajillas en el lavavajillas, quite los granos más grandes de El diseño de la cesta para vajillas superior es para colocar unos cubiertos de comida, para que no tapara el filtro, de lo que podrá reducir la propiedad. buena hechura y más ligeros, como vasos de vidrio, tazas, platillos, platos, Si en el bote y los platos hay comidas duras, lo mejor es empaparlos antes de tazonillos y platos llanos(a condición de que ellos no están tan sucios).
Página 48
All manuals and user guides at all-guides.com Cuadro de programas Detergente Tipo de Tipo de los Cantidad Estado de vajilla por Duración Consumo Consumo Abrilla- de los los restos Programa restos de ejemplo Descripción del ciclo de nergía de agua ntador Lavado porcelana,...
Página 49
All manuals and user guides at all-guides.com Limpieza de la vajilla Seleccionar un programa Fin del programa: Seis senalos acusticos indicadoros la fin del programa y todos indicadores El cuadro do programas disponible le permite seleccionar el programa más del programa apareceres. adecuado en función del tipo de vajilla y de la cantidad o naturaleza de los Desconectar el aparato restos de alimentos que se encontranran adheridos a éstas.
Página 50
All manuals and user guides at all-guides.com Pequeñas averías de fácil arreglo Se efectuar tutos controlos y lavavajillas continunar muestra avería Pequeñas averías de fácil arreglo display : pulsar la tecla Off ,aspetar algunos minutos y pulsar la Hay pequeñas anomalías que no suponen necesariamente la existencia de tecla On.Si el lavavajillas no funcione y persiste el problema, una avería y, por consiguiente.
Página 51
All manuals and user guides at all-guides.com En los elementos de plástico se producen decoloraciones Los vasos presentan un aspecto opaco Dossificación insuficiente del abrillantador. Se ha puesto una insuficiente cantidad de detergente. Los cercos de té o manchas de barra de labios no han desaparecido El detergente empleado tiene un insuficiente efecto blanqueador.
Página 52
All manuals and user guides at all-guides.com Características técnicas Anchura 0.03-0.6MPa 60 cm Fondo 220-240V~ 50Hz 60 cm 85 cm Altura 1950W Estándar para 12 servicios Capacidad K: Calentador A: Arca cable F: Valvula descalcificador L: Relais B: Interruptor puerta G: Interruptor desbordiamento M:T 50 C: Interruptor nivel agua...
Página 53
All manuals and user guides at all-guides.com Instruções de Segurança Famílias com crianças No acto da entrega O aparelho não se destina a ser utilizado por crianças pequenas ou por Verifique imediatamente, se a embalagem e a máquina de lavar loiça pessoas inaptas sem supervisão.
Página 54
All manuals and user guides at all-guides.com Instalação Posicionar o aparelho Ligação da mangueira de descarga Posicione o aparelho no local desejado. A parte traseira deverá ficar virada Insira a mangueira de descarga num tubo de descarga com um diametro mínimo para a parede e as partes laterais ao longo dos armários ou da parede adjacente.
Página 55
All manuals and user guides at all-guides.com A sua nova máquina de lavar loiça Vista detalhada (painel de controlo) Vista detalhada (interior) Cesto superior Compartimento do detergente Cesto inferior e do abrilhantador Mangueira de abastecimento Braço aspersor superior Cesto de utensílios de prata de água com Aquastop Braço aspersor inferior Mangueira de descarga...
Página 56
All manuals and user guides at all-guides.com Adiçao de adicionar abrilhantador Abrilhantador Deitar o abrilhantador Este produto deixa a loiça brilhante e permite que ela seque sem manchas. O Para abrir o compartimento, rode a tampa "2" no sentido contrário ao dos compartimento está...
Página 57
All manuals and user guides at all-guides.com Introduzir a loiça na máquina Antes de introduzir a loiça na máquina, elimine os resíduos maiores para evitar Como utilizar o cesto superior que o filtro fique entupido, situação passível de originar uma diminuição do LO cesto superior foi concebido para a loiça mais delicada e leve como, por rendimento.
Página 58
All manuals and user guides at all-guides.com Tabela de programas Detergente Tipe de Tipo de Programas loiça por ex. Consumo Consumo Quanti- restos de Estado Abrilha- Porcelana, Duração Descrição do Ciclo dos restos de energia de água dade de tachos, Lavagem alimentos Préla-...
Página 59
All manuals and user guides at all-guides.com Lavagem da Loiça Selecção do Programma Final do programa Seis sinali sonoros mostraros o final do programa, todo Considerando o tipo de loiça, a quantidade e a situação dos restos de comida, indicaçaos do programaa aparecer. encontrará...
Página 60
All manuals and user guides at all-guides.com Pesquisa de Anomalias Se efectuadas os controlos a la máquina de lavar loiça continua indicacere Eliminação de pequenas anomalias o anomalia display : accionar a tecla Off, aspetar alguno minutos a accionar Com a experiència, muitas das anomalias surgidas no funcionamento diário la tecla On.
Página 61
All manuals and user guides at all-guides.com Descoloração em peças de plástico Os copos têm um aspecto baço Foi adicionado pouco detergente. Regulada pouca quantidade de abrilhantador. O detergente tem baixo efeito de branqueamento. Utilizar detergente com Chá ou restos de baton não totalmente removidos branqueador de cloro.
Página 62
All manuals and user guides at all-guides.com Características técnicas Largura 0.03-0.6MPa 60 cm Pressão da água da rede 220-240V~ 50Hz Voltagem 60 cm Profundidade Intensita maxima da corrente 85 cm Altura 12 talheres standard 1950W Consumo total de energia Capacidade para A: Caixa cabo F: Válvula amaciador L: Relais...
Página 63
All manuals and user guides at all-guides.com Veiligheidsvoorschriften Bij aflevering Bij kinderen in het huishouden Controleer onmiddellijk of de verpakking en de afwasautomaat tijdens het Het apparaat is niet bestemd voor gebruik door jonge kinderen of transport beschadigd zijn. Een beschadigd apparaat niet in gebruik nemen zwakbegaafden zonder toezicht.
Página 64
All manuals and user guides at all-guides.com Installatie De vaatwasser plaatsen Afvoerslang aansluiting Breng de afvoerslang in een afvoerbuis aan met een minimum doorsnee van Plaats de vaatwasser in de gewenste positie. De achterzijde moet tegen de 4cm, of laat het in de gootsteen lopen, waarbij men er voor moet zorgen dat de wand rusten, en de zijkanten langs de nevenliggende kasten of wand.
Página 65
All manuals and user guides at all-guides.com Kennismaking met het afwasautomaat Detailopname (bedieningspaneel) Detailopname (Binnenzijde) Afwasfilter Bovenkorf Zeep-en glansspoelmiddel-dispenser Onderkorf Watertoeverslang met “Aquastop” Bovenste sproeiarm Afvoerslang De mand voor het tafelzilver Elektrische aansluitkabel Indicatie programma Onderste sproeiarm Hoefdschakelaar (Toets ON-OFF) Dop zoutreservoir Toets programma Zout...
Página 66
All manuals and user guides at all-guides.com Glansspoelmiddel Glansspoelmiddel Glansspoelmiddel aanbrengen Dit product zorgt er voor dat het vaatwerk glanst en zonder vlekken droogt. De Dop "2" tegen de wijzers van de klok in draaien om de dispenser te openen en dispenser zit aan de binnenzijde van de deur en moet na 80 wasbeurten worden het glansspoelmiddel aanbrengen zonder de dispenser te ver te vullen.
Página 67
All manuals and user guides at all-guides.com De serviesgoed inruimen Alvorens de vaat in de vaatwasser te plaatsen, zo veel mogelijk etensresten Gebruik van de bovenkorf verwijderen om te voorkomen dat het filter verstopt raakt, waardoor de prestatie De bovenkorf is bestemd voor breekbaarder en lichter vaatwerk, zoals glazen, afneemt.
Página 68
All manuals and user guides at all-guides.com Programma-overzicht Zeep Soortser- viesgoed Stroom- Waterver- Soort Toestand Glanss- Beschrijving van Duur in Afwas- bijv. van de veelheid verbruik bruik in etensresten poel- Uitge- Voor- porcelein, Wasprogramma programmas min. etensresten pannen, middel etensres- breid wassen in kWh...
Página 69
All manuals and user guides at all-guides.com Afwassen Programmakeuze Einde van het programma: Aan de hand van het soort en de hoeveelheid serviesgoed,resp.van de Het programma is abgelopen als 6 signaltonen “beepen” en de hele indicatie etensresten kunt u in het programmaoverzicht het juiste door u in te stellen programma brandten.
Página 70
All manuals and user guides at all-guides.com Opsporing van storingen Wanneer storing display aanhoudt, toets Off indrukken; toets On nach Kleine storingen zelf verhelpen duur op 3 minuten indrukken. Wanneer ondanks deze controles de De meest voorkomende storingen in het dagelijks gebruik van het apparaat afwasautomaat nog steeds niet werkt en/of het probleem aanhoudt, neem dan contact op met het dichtstbijzijnde erkende servicecentrum en verstrek kunt u zelf verhelpen zonder de hulp van de servicedienst in te roepen.Hiermee...
Página 71
All manuals and user guides at all-guides.com Er ontstaan verkleuringen op kunststof onderdelen De glazen zien dof uit Te weinig afwasmiddel gebruikt. Hoeveelheid glansspoelmiddel te laag ingesteld. Het afwasmiddel heeft te weinig bleekwerking .Afwasmiddel met chloor Resten thee of lippenstift zijn achtergebleven gebruiken.
Página 72
All manuals and user guides at all-guides.com Technische kenmerken Breedte 0.03-0.6MPa 60 cm Druk leidingwater 220-240V~ 50Hz Diepte Stroomspanning 60 cm Hoogte Maximum intensitet 85 cm Capaciteit Totaal energieverbruik 1950W 12 standaardcouverts A: Kabel boksen E: Zeep-en glansspoelmiddel- L: Relay H: Water fjord schuif (Aquastop) B: Deur roede dispenser...