RedFuel SL155 Manual Del Usuario

Spotlight recargable / linterna

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Model / Modelo / Modèle :
SL155
Rechargeable Spotlight/Lantern
Spotlight recargable / linterna
Projecteur rechargeable/ lantern
OWNER'S MANUAL
MANUAL DEL USUARIO
MANUEL D'UTILISATION
PLEASE SAVE THIS OWNERS MANUAL AND READ BEFORE EACH USE.
This manual will explain how to use the unit safely and effectively. Please read
and follow these instructions and precautions carefully.
POR FAVOR CONSERVE ESTE MANUAL DEL USUARIO Y LEALO ANTES
DE CADA USO. En este manual le explica cómo utilizar la unidad de manera
segura y confiable. Por favor, lea y siga las siguientes instrucciones y precauciones.
ESSAYER DE GARDER LE MANUEL D'INSTRUCTIONS ET LE LIRE AVANT
CHAQUE UTILISATION. Ce manuel explique comment utiliser l'unité d'une
façon sûre et efficace. S'il vous plaît lisez et suivez ces instructions et précautions.
0099001729-01

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para RedFuel SL155

  • Página 1 Model / Modelo / Modèle : SL155 Rechargeable Spotlight/Lantern Spotlight recargable / linterna Projecteur rechargeable/ lantern OWNER’S MANUAL MANUAL DEL USUARIO MANUEL D’UTILISATION PLEASE SAVE THIS OWNERS MANUAL AND READ BEFORE EACH USE. This manual will explain how to use the unit safely and effectively. Please read and follow these instructions and precautions carefully.
  • Página 2 Contact the equipment supplier for details on how to properly dispose of this product within a specific country, per WEEE requirements. Póngase en contacto con el proveedor del equipo para recibir información detallada sobre cómo desechar este producto correctamente en un país específico, según los requisitos de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (WEEE, por sus siglas en inglés).
  • Página 3: Tabla De Contenido

    CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ..................5 PERSONAL SAFETY PRECAUTIONS ..................6 SET UP INSTRUCTIONS ......................6 FEATURES ..........................7 CHARGING ..........................7 OPERATING INSTRUCTIONS ....................8 MAINTENANCE INSTRUCTIONS ....................8 STORAGE INSTRUCTIONS ......................8 TROUBLESHOOTING ........................8 BEFORE RETURNING FOR REPAIRS ..................9 SPECIFICATIONS ........................9 REPLACEMENT PARTS......................9 LIMITED WARRANTY .......................10 WARRANTY CARD ........................25 CONTENIDOS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ............
  • Página 4 TABLE DES MATIÈRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ................18 MESURES DE SÉCURITÉ PERSONNELLE ................19 DIRECTIVES DE CONFIGURATION ..................19 CARACTÉRISTIQUES ......................20 CHARGE ..........................20 CONSIGNES D’UTILISATION ....................20 INSTRUCTIONS DE MAINTENANCE ..................21 INSTRUCTIONS DE STOCKAGE ...................21 DÉPANNAGE ...........................21 AVANT DE RETOURNER POUR LES RÉPARATIONS ............22 SPÉCIFICATIONS ........................22 PIÈCES DE RECHANGE......................23 GARANTIE LIMITÉE .........................23...
  • Página 5: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS. 1.1 SAVE THESE INSTRUCTIONS – This manual contains important safety and operating instructions. 1.2 Read, understand and follow all instructions, cautions and warnings listed in this manual. Failure to follow all instructions and abide by all cautions and warnings could result in personal injury, injury to others and property damage.
  • Página 6: Personal Safety Precautions

    PERSONAL SAFETY PRECAUTIONS WARNING! TO REDUCE THE RISK OF BURNS OR FIRE, FOLLOW THESE SAFETY PRECAUTIONS: 2.1 DO NOT leave unit unattended when lit. 2.2 DO NOT operate the spotlight with the bulb lens facing down, especially in proximity to flammable objects. 2.3 DO NOT charge or use near open flames or glowing embers.
  • Página 7: Features

    FEATURES 1. Lantern ON/OFF button 2. Handle lock button 3. Handle 4. Carry handle 5. Hook 6. Lantern 7. Charging status LED 8. Spotlight ON/OFF switch 9. Charging socket 10. Spotlight 11. 100-240V AC wall charger 12. 12V DC car charger CHARGING IMPORTANT! CHARGE THE UNIT IMMEDIATELY AFTER PURCHASE, AFTER EACH USE, AND AT LEAST EVERY 3 MONTHS.
  • Página 8: Operating Instructions

    OPERATING INSTRUCTIONS This spotlight features two different lamps. Select the suitable light operation mode for each application. The unit can be hung from the built-in hook in the carry handle. 6.1 Make sure the battery is fully charged. 6.2 LED spotlight mode: Press the switch on the handle to turn the spotlight on and off.
  • Página 9: Before Returning For Repairs

    10. BEFORE RETURNING FOR REPAIRS For information about troubleshooting, contact customer service for assistance: services@schumacherelectric.com www.batterychargers.com or call 1-800-621-5485, Monday-Friday 7:00 to 5:00 For REPAIR OR RETURN, contact Customer Service at 1-800-621-5485. DO NOT SHIP UNIT until you receive a RETURN MERCHANDISE AUTHORIZATION (RMA) number from Customer Service at Schumacher Electric Corporation.
  • Página 10: Limited Warranty

    13. LIMITED WARRANTY WARRANTY NOT VALID IN MEXICO. SCHUMACHER ELECTRIC CORPORATION, 801 BUSINESS CENTER DRIVE, MOUNT PROSPECT, IL 60056-2179, MAKES THIS LIMITED WARRANTY TO THE ORIGINAL RETAIL PURCHASER OF THIS PRODUCT. THIS LIMITED WARRANTY IS NOT TRANSFERABLE OR ASSIGNABLE. Schumacher Electric Corporation (the “Manufacturer”) warrants this work light for one (1) year from the date of purchase at retail against defective material or workmanship that may occur under normal use and care.
  • Página 11: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. 1.1 GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES: Este manual contiene instrucciones de seguridad y operación importantes. 1.2 Lea, entienda y siga todas las instrucciones, precauciones y advertencias incluidas en este manual. Si no sigue todas las instrucciones ni respeta todas las precauciones y advertencias, podría sufrir una lesión personal, lesionar a otras personas y generar daños a la propiedad.
  • Página 12: Precauciones De Seguridad Personal

    PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PERSONAL ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUEMADURAS O INCENDIO, SIGA ESTAS PRECAUCIONES DE SEGURIDAD: 2.1 NO deje la unidad sin supervisión cuando está encendida. 2.2 NO haga funcionar el foco con la lente de foco mirando hacia abajo, especialmente cerca de objetos inflamables.
  • Página 13: Características

    CARACTERÍSTICAS 1. Botón ENCENDIDO/ APAGADO de la linterna 2. Botón de bloqueo de la manija 3. Manija 4. Manija de transporte 5. Gancho 6. Linterna 7. LED de estado de carga 8. Interruptor ENCENDIDO/ APAGADO del foco 9. Enchufe de carga 10.
  • Página 14: Instrucciones De Mantenimiento

    6.3 Modo de linterna: para encender y pagar la linterna, presione el botón ENCENDIDO/APAGADO en la parte frontal de la unidad. Duración: alrededor de 12 horas. 6.4 Recargue la unidad después de usarla y por lo menos cada 3 meses. INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO 7.1 Desenchufe la unidad y deje que se enfríe antes de realizar cualquier tarea de limpieza o mantenimiento.
  • Página 15: Antes De Devolver A Reparaciones

    10. ANTES DE DEVOLVER A REPARACIONES Si desea obtener más información sobre la solución de problemas, póngase en contacto con el departamento de servicio al cliente para recibir asistencia: services@schumacherelectric.com www.batterychargers.com o llame 1-800-621-5485 Lunes-viernes 7:00am to 5:00pm CST Para REPARACIÓN O DEVOLUCIÓN, comuníquese con Servicios al Cliente al 1-800-621-5485.
  • Página 16: Repuestos

    12. REPUESTOS Cargador para automóvil de 12V DC ............93026960Z Cargador de pared de 100-240V CA ............93026961Z 13. GARANTÍA LIMITADA GARANTIA LIMITADA NO VALIDA EN MEXICO. SCHUMACHER ELECTRIC CORPORATION, 801 BUSINESS CENTER DRIVE, MOUNT PROSPECT, IL 60056-2179, REALIZA LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA AL COMPRADOR MINORISTA ORIGINAL DE ESTE PRODUCTO.
  • Página 17 los ingresos y ganancias no percibidos, ventas anticipadas, oportunidades comerciales, el buen nombre, la interrupción de la actividad comercial o cualquier otro daño que haya provocado. Todas las garantías, excepto la garantía limitada incluida en el presente, por medio de la presente, quedan expresamente anuladas y excluidas.
  • Página 18: Consignes De Sécurité Importantes

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES CONSERVER CES INSTRUCTIONS. 1.1 CONSERVER CES INSTRUCTIONS – Ce manuel contient des instructions importantes concernant la sécurité et le fonctionnement. 1.2 Lire, comprendre et suivre toutes les instructions, mises en garde et les avertissements figurant dans ce manuel. Le non respect des instructions et de respecter tous les avertissements et mises en garde pourrait entraîner des blessures, des dommages à...
  • Página 19: Mesures De Sécurité Personnelle

    MESURES DE SÉCURITÉ PERSONNELLE AVERTISSEMENT! POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BRÛLURES OU UN INCENDIE, SUIVRE CES MESURES DE SÉCURITÉ : 2.1 NE PAS laisser sans surveillance lorsqu’allumé. 2.2 NE PAS faire fonctionner la lumière avec l’ampoule face vers le bas, spécialement à...
  • Página 20: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES 1. Bouton MARCHE/ARRÊT de la lanterne 2. Bouton de verrouillage de la poignée 3. Poignée 4. Poignée de transport 5. Crochet 6. Lanterne 7. Voyant LED de niveau de charge 8. Interrupteur MARCHE/ARRÊT de la lumière 9. Prise de chargement 10.
  • Página 21: Instructions De Maintenance

    6.3 Mode lanterne : Pour allumer ou éteindre la lanterne, appuyez sur le bouton Marche/ Arrêt situé sur le devant du dispositif. Durée de fonctionnement : environ 12 heures. 6.4 Rechargez l’unité après utilisation, et au moins tous les 3 mois. INSTRUCTIONS DE MAINTENANCE 7.1 Débranchez le dispositif et laissez-le refroidir avant de le nettoyer.
  • Página 22: Avant De Retourner Pour Les Réparations

    10. AVANT DE RETOURNER POUR LES RÉPARATIONS Pour plus d’informations sur le dépannage, contacter le service technique au : services@schumacherelectric.com www.batterychargers.com ou composez le 1-800-621-5485 Du lundi au Vendredi 07h00-17h00 CST Pour RÉPARATION OU RETOUR, contactez le service téchnique au 1-800-621-5485.
  • Página 23: Pièces De Rechange

    12. PIÈCES DE RECHANGE Chargeur de voiture 12V CC ............. 93026960Z 100-240V CA chargeur mural ............93026961Z 13. GARANTIE LIMITÉE GARANTIE N’EST PAS VALIDE AU MEXIQUE. SCHUMACHER ELECTRIC CORPORATION, 801 BUSINESS CENTER DRIVE, MOUNT PROSPECT, IL 60056-2179, DONNE CETTE GARANTIE LIMITÉE À...
  • Página 24 d’achalandage, d’interruption des activités et tout autre préjudice ou dommage. Chacune et toutes ces garanties, autres que les garanties limitées incluses dans la présente, sont expressément déclinées et exclues. Certains états ne permettent pas l’exclusion ou les limites sur les dommages indirects ou consécutifs ou la durée de la garantie implicite.
  • Página 25: Warranty Card

    WARRANTY CARD SAVE ON POSTAGE! ACTIVATE YOUR WARRANTY ONLINE – THE QUICK AND EASY WAY! Go to www.batterychargers.com to register your product online. (No internet access? Send in the completed warranty card.) • 25 •...
  • Página 26: Tarjeta De Garantía

    TARJETA DE GARANTÍA ¡AHORRE EN EL ENVÍO! ¡ACTIVE SU GARANTÍA EN LÍNEA – LA FORMA MAS RÁPIDA Y FÁCIL! Visite nuestra página en www.batterychargers.com para registrar su producto en línea. (¿No tiene acceso al internet? Llene la tarjeta de garantía y envíela.) •...
  • Página 27: Carte De Garantie

    CARTE DE GARANTIE PAS BESOIN DE VOIE POSTAL ! ACTIVEZ VOTRE GARANTIE SUR INTERNET – LA VOIE PLUS RAPIDE ET FACILE! Aller sur www.batterychargers.com pour enregistrer votre produit en ligne. (Pas d’accès internet? Envoyer la carte de garantie par poste.) •...

Tabla de contenido