Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 6

Enlaces rápidos

DE
FR
EN
IT
ES
NL
DK
PT
PL
CS
SK
ZH 用户手册 组装说明
RU
FI
SV
LT
HR
RO
EL
SL
ET
LV
SR
NO
BG
JP 取扱説明書 施工説明書
UA
‫دليل االستخدام تعليمات التجميع‬
AR
TR
HU
‫הוראות שימוש הוראות הרכבה‬
HE
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
Stamis S 240 Showerpipe

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Hansgrohe Stamis S 240 Showerpipe 26809000

  • Página 1 ZH 用户手册 组装说明 Stamis S 240 Showerpipe JP 取扱説明書 施工説明書 ‫دليل االستخدام تعليمات التجميع‬ ‫הוראות שימוש הוראות הרכבה‬...
  • Página 2 Deutsch Sicherheitshinweise Technische Daten Symbolerklärung Safety Function Montagehinweise Justierung Wartung Maße Durchflussdiagramm   Serviceteile Reinigung Bedienung Störung Ursache Abhilfe Montage...
  • Página 3 Français Consignes de sécurité Informations techniques Description du symbole Instructions pour le montage Safety Function Etalonnage Entretien Dimensions Diagramme du débit   Pièces détachées Nettoyage Instructions de service Dysfonctionnement Origine Solution Montage...
  • Página 4 English Safety Notes Technical Data Symbol description Safety Function Installation Instructions Adjustment Maintenance Dimensions Flow diagram   Spare parts Cleaning Operation Fault Cause Remedy Assembly...
  • Página 5 Italiano Indicazioni sulla sicurezza Dati tecnici Descrizione simbolo Istruzioni per il montaggio Safety Function Taratura Manutenzione Ingombri Diagramma flusso   Parti di ricambio Pulitura Procedura Problema Possibile causa Rimedio Montaggio...
  • Página 6 Español Indicaciones de seguridad Datos técnicos Descripción de símbolos Indicaciones para el montaje Safety Function Ajuste Mantenimiento Dimensiones Diagrama de circulación   Repuestos Limpiar Manejo Problema Causa Solución Montaje...
  • Página 7 Nederlands Veiligheidsinstructies Technische gegevens Symboolbeschrijving Safety Function Montage-instructies Instellen Onderhoud Maten Doorstroomdiagram   Service onderdelen Reinigen Bediening Storing Oorzaak Oplossing Montage...
  • Página 8 Dansk Sikkerhedsanvisninger Tekniske data Symbolbeskrivelse Monteringsanvisninger Safety Function Forindstilling Service Målene Gennemstrømningsdiagram   Reservedele Rengøring Brugsanvisning Fejl Årsag Hjælp Montering...
  • Página 9 Português Avisos de segurança Dados Técnicos Descrição do símbolo Avisos de montagem Safety Function Afinação Manutenção Medidas Fluxograma   Peças de substituição Limpeza Funcionamento Falha Causa Solução Montagem...
  • Página 10 Polski Wskazówki bezpieczeństwa Dane techniczne Opis symbolu Wskazówki montażowe Safety Function Ustawianie Konserwacja Wymiary Schemat przepływu   Części serwisowe Czyszczenie Obsługa Usterka Przyczyna Pomoc Montaż...
  • Página 11 Česky Bezpečnostní pokyny Technické údaje Popis symbolů Pokyny k montáži Safety Function Nastavení Údržba Rozmìry Diagram průtoku   Servisní díly Čištění Ovládání Porucha Příčina Odstranění Montáž...
  • Página 12 Slovensky Bezpečnostné pokyny Technické údaje Popis symbolov Pokyny pre montáž Safety Function Nastavenie Údržba Rozmery Diagram prietoku   Servisné diely Čistenie Obsluha Porucha Príčina Pomoc Montáž...
  • Página 13 中文 安全技巧 技术参数 工作压强 最大 装配时为避免挤压和切割受伤 必须戴上手套 本产品只允许作为洗浴 卫生和洁身之用 推荐工作压强 头顶花洒夹持杆只为夹持头顶花洒而设计 不得让其承载其它物品 测试压强 不得让儿童和肢体 精神和 或意识有障碍的成人在不受监管的情况下使 热水温度 最大 用淋浴系统 受酒精或毒品影响的人员不得使用淋浴系统 中心距离 必须避免让身体敏感部位 如眼睛 接触到莲蓬头喷水 必须保持莲蓬头 连接管线 左热右冷 与人头之间有足够的距离 该产品不得作扶柄使用 必须安装单独的扶柄 热力消毒 分钟 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡 自动防止回流 该产品专为饮用水设计 安装提示 符号说明 安装前必须检查产品是否受到运输损害 安装后将不认可运输损害或表 面损伤 请勿使用含有乙酸的硅胶...
  • Página 14 Русский Указания по технике безопасности Технические данные Описание символов Safety Function Указания по монтажу Подгонка Техническое обслуживание Размеры Схема потока   Κомплеκт Очистка Эксплуатация Неисправность Причина Устранение неисправности Монтаж...
  • Página 15 Suomi Turvallisuusohjeet Tekniset tiedot Merkin kuvaus Asennusohjeet Safety Function Säätö Huolto Mitat Virtausdiagrammi   Varaosat Puhdistus Käyttö Häiriö Toimenpide Asennus...
  • Página 16 Svenska Säkerhetsanvisningar Tekniska data Symbolförklaring Monteringsanvisningar Safety Function Justering Skötsel Måtten Flödesschema   Reservdelar Rengöring Hantering Störning Orsak Åtgärd Montering...
  • Página 17 Lietuviškai Saugumo technikos nurodymai Techniniai duomenys Simbolio aprašymas Montavimo instrukcija Apsaugos funkcija Reguliavimas Techninis aptarnavimas Išmatavimai Pralaidumo diagrama   Atsarginės dalys Valymas Eksploatacija Gedimas Priežastis Priemonė Montavimas...
  • Página 18 Hrvatski Sigurnosne upute Tehnički podatci Opis simbola Upute za montažu Safety Funkcija Regulacija Održavanje Mjere Dijagram protoka   Rezervni djelovi Čišćenje Upotreba Greška Uzrok Otklanjanje Sastavljanje...
  • Página 19 Română Instrucţiuni de siguranţă Date tehnice Descrierea simbolurilor Instrucţiuni de montare Funcţia de siguranţă Reglare Întreţinere Dimensiuni Diagrama de debit   Piese de schimb Curăţare Utilizare Deranjament Cauza Măsuri de remediere Montare...
  • Página 20 Ελληνικά Υποδείξεις ασφαλείας Τεχνικά Χαρακτηριστικά Λ Περιγραφή συμβόλων Safety Function Οδηγίες συναρμολόγησης Ρύθμιση Συντήρηση Διαστάσεις Διάγραμμα ροής   Ανταλλακτικά Καθαρισμός Χειρισμός Βλάβη Αιτία Διόρθωση Συναρμολόγηση...
  • Página 21 Slovenski Varnostna opozorila Tehnični podatki Opis simbola Varnostna funkcija Navodila za montažo Justiranje Vzdrževanje Mere Diagram pretoka   Rezervni deli Čiščenje Upravljanje Napaka Vzrok Pomoč Montaža...
  • Página 22 Estonia Ohutusjuhised Tehnilised andmed Sümbolite kirjeldus Paigaldamisjuhised Turvafunktsioon Reguleerimine Hooldus Mõõtude Läbivooludiagramm   Varuosad Puhastamine Kasutamine Rike Põhjus Lahendus Paigaldamine...
  • Página 23 Latvian Drošības norādes Tehniskie dati ē ē ķ ņ ē ē ē ē ē ē ķ ņ ļ ē ē ķ Simbolu nozīme ē ķ ķ ķ Drošības funkcija Norādījumi montāžai ē ē ē ē ē Ieregulēšana ļ ņ ē ē...
  • Página 24 Srpski Sigurnosne napomene Tehnički podaci Opis simbola Instrukcije za montažu Safety funkcija Podešavanje Održavanje Mere Dijagram protoka   Rezervni delovi Čišćenje Rukovanje Smetnja Uzrok Pomoć Montaža...
  • Página 25 Norsk Sikkerhetshenvisninger Tekniske data Symbolbeskrivelse Montagehenvisninger Safety Function Justering Vedlikehold Mål Gjennomstrømningsdiagram   Servicedeler Rengjøring Betjening Feil Årsak Feilrettelse Montasje...
  • Página 26 БЪЛГАРСКИ Указания за безопасност Технически данни Описание на символите Safety Function Указания за монтаж Юстиране Поддръжка Размери Диаграма на потока   Сервизни части Почистване Обслужване Неизправност Причина Помощ Ц Ю Ц Монтаж...
  • Página 27 日本語 安全上の注意 技術資料 施工の際は手を挟んだり怪我をしないように 手袋をはめてください 使用圧力 最大 この製品は 体や手を洗う等の製品本来の目的以外には使用しないでく 推奨使用水圧 ださい 耐圧試験圧力 オーバーヘッ ドシャワーのアームには オーバーヘッ ドシャワー以外の他 の物をぶら下げたり余計な力を与えないでください 給湯温度 最大 製品に関する危険性をご理解いただけない方や 身体や精神にハンディ 接続寸法 キャップがあり安全なご利用が困難なお子様や大人の方のご利用は控 接続 湯 左 水 右 えてください 生命に重大な危険が及ぶことや 物的損害の危険がありま お湯による高温消毒 分 す アルコールまたは薬物の影響下にある方の使用はできません 逆流防止処置がされています シャワー吐水を身体の敏感な部分 例えば 目など に使用しないでくだ この製品は飲料水での使用が前提となっています 日本においては水道 さい...
  • Página 28 Українська Примітки з безпеки Технічні дані є є є є Опис символу Safety Function Інструкції зі встановлення Коригування є Технічне обслуговування Розміри є Діаграма потоку є   Запчастини Чищення Експлуатація Я є Щ є Несправність Причина Засоби правового захисту є...
  • Página 29 ‫عربي‬ ‫المواصفات الفنية‬ ‫تنبيهات األمان‬ ‫يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب حدوث أخطار اإلنحشار أو‬ ‫الحد األقصى ميجابسكال‬ ‫ضغط التشغيل‬ ‫الجروح‬ ‫ميجابسكال‬ ‫ضغط التشغيل الموصى به‬ ‫ميجابسكال‬ ‫ضغط االختبار‬ ‫ال يجب استخدام المنتج إال في أغراض االستحمام واألغراض الصحية وأغراض‬ ‫بار‬...
  • Página 30 Türkçe Güvenlik uyarıları Teknik bilgiler İ ğ ğ ğ ğ ğ ğ ğ Simge açıklaması ğ ğ Montaj açıklamaları Safety Function Ö Ayarlama ğ ğ ğ ğ ğ ğ ğ ğ ğ ğ Bakım ğ Ç ğ ğ ğ Ölçüleri Akış...
  • Página 31 Magyar Biztonsági utasítások Szimbólumok leírása ű Safety Function ő ő Beállítás ő ő ő ő ő ő ő Karbantartás ű ő ő ő Szerelési utasítások Méretet ő ő Átfolyási diagramm ő  ő  Tartozékok ő ő Tisztítás Használat ő ő...
  • Página 32 ‫עברית‬ ‫נתונים טכניים‬ ‫הערות בטיחות‬ ‫מקסימום‬ ‫לחץ הפעלה‬ ‫יש להשתמש בכפפות בזמן ההתקנה כדי למנוע פציעות וחתכים‬ ‫לחץ פעולה מומלץ‬ ‫המוצר מיועד לשימוש למטרות רחצה היגיינה ושטיפת הגוף בלבד‬ ‫לחץ בדיקה‬ ‫הזרוע של ראש המקלחת מיועדת להחזקת ראש המקלחת בלבד אל תתלה עליה‬ ‫חפצים...
  • Página 33 36 mm X + 36 mm SW 24 mm max. 39 mm max. 5 mm SW 30 mm Ø 6 mm...
  • Página 34 CLICK SW 17 mm (10 Nm)
  • Página 35 お手入れの方法 保証につい て ご連絡先 ‫توصيات التنظيف الضمان اتصال‬ 清洁指南 担保 接触 ‫המלצות לניקוי אחריות איש קשר‬ QUICK 清洁 只需要揉搓花洒表面的出水孔即可去除水垢 ļķ 簡単に清掃 カルキはノズル部をこすることで簡単に除去できます ‫إنه سهل التنظيف، حيث يسقط الجير بسهولة شديدة من األجزاء الناتئة‬ ğ ű ő ő ‫צריך פשוט לנקות שפשף את פיות ההתזה כדי להרחיק אבנית‬...
  • Página 36 max. 10 min max. 10 min > 1 min 20 mm 20 mm #94246000 SW 3 mm SW 3 mm SW 3 mm z. B. 42° C for example 42° C SW 3 mm...
  • Página 37 > 40°C...
  • Página 38 SW 30 mm SW 10 mm 红色 ‫أحمر‬ ‫אדום‬ SW 30 mm SW 10 mm CLICK...
  • Página 39 Ø 240 G1/2 ±12 0,60 0,55 0,50 0,45 0,40 0,35 0,30 0,25 0,20 0,15 0,10 0,05 0,00 9 12 15 18 21 24 27 30 Q = l/min Q = l/sec...
  • Página 40 · · · · ·...