Página 3
E-SERIES PRO XC Inhalt Zu Ihrer Sicherheit Verwendete Symbole ....3 WARNUNG! Symbole am Gerät ....3 Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An- Zu Ihrer Sicherheit .
Página 4
E-SERIES PRO XC Bestimmungsgemäße Verwendung Auf einen Blick Das Ladegerät E-SERIES PRO XC ist bestimmt zum Laden von INDASA-Akkus der Typen – E-SERIES PRO XB 12V Die Akkuspannung muss zur Ladespannung des Ladegerätes passen. Ansonsten besteht Brand- und Explosionsgefahr. Sicherheitshinweise für das Ladegerät...
Página 5
E-SERIES PRO XC Gebrauchsanweisung – Ab 80% Akkuladung leuchtet das Display grün und es wird OK angezeigt. VORSICHT! Akkus niemals bei Temperaturen unter – Der Akku ist vollständig geladen, wenn 0 °C bzw. über 55 °C laden. die Anzeige erscheint.
Página 6
EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, 2014/35/EU, 2014/30/EU. Gemäß Richtlinie 2006/66/EG müssen Verantwortlich für technische Unterlagen: defekte oder verbrauchte Akkus/Batterien INDASA - Indústria de Abrasivos, S.A. recycelt werden. Zona Industrial de Aveiro, Lote 46 P.O. HINWEIS Box 3005, 3801-101 AVEIRO PORTUGAL Über Entsorgungsmöglichkeiten beim...
Página 7
E-SERIES PRO XC Contents For your safety Symbols used in this manual ..7 WARNING! Symbols on the power tool ... 7 Read all safety warnings and all instruc- For your safety .
Página 8
E-SERIES PRO XC Intended use Overview The battery charger E-SERIES PRO XC is designed for charging INDASA batteries of types – E-SERIES PRO XB 12V The battery voltage must match the battery charging voltage of the charger. Otherwise there is danger of fire and explosion.
Página 9
E-SERIES PRO XC Instructions for use – The backlighting of the display is lit orange when the battery is less than 80% charged. CAUTION! – From a battery charge of 80% Never charge batteries at temperatures – the display is lit green and OK below 0 °C or above 55 °C.
Página 10
E-SERIES PRO XC Maintenance and care Declaration of Conformity WARNING! We as the manufacturer: INDASA - Indústria Before performing any work, pull out the de Abrasivos, S.A., Business address: Zona Industrial de mains plug. Do not use water or liquid Aveiro, Lote 46 P.O.
Página 11
E-SERIES PRO XC Disposal information WARNING! Render redundant power tools unusable by removing the power cord. EU countries only: Do not throw electric power tools into the household waste! In accordance with the European Directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment and transposition into national law used electric power tools must be collected separately and recycled in an environmentally friendly...
Página 12
E-SERIES PRO XC Table des matières Classe de protection II (complètement isolé) Symboles utilisés ....12 Symboles apposés sur l’appareil ..12 Pour votre sécurité...
Página 13
Conformité d’utilisation Le chargeur E-SERIES PRO XC est destiné à recharger les accus INDASA des types – E-SERIES PRO XB 12V La tension de l’accu doit correspondre à la tension de charge du chargeur. Il y a sinon risque d’explosion et d’incendie.
Página 14
E-SERIES PRO XC Instructions d’utilisation – Le rétroéclairage de l'écran s'allume en orange lorsque la charge de l'accu n'est plus que de 80 %. PRUDENCE ! – Dès que la charge de l'accu dépasse Ne rechargez jamais les accus à des –...
Página 15
Responsables de la documentation d’ouvrir des accus qui ne servent plus. technique : Il faut que les accus / batteries soient INDASA - Indústria de Abrasivos, S.A. collectés, recyclés ou éliminés d’une façon qui Zona Industrial de Aveiro, Lote 46 P.O. respecte l’environnement.
Página 16
E-SERIES PRO XC Exclusion de responsabilité Le fabricant et son représentant ne pourront être tenus responsables des dommages et du bénéfice perdu en raison d’une interruption du fonctionnement de l’affaire, provoqués par le produit ou par l’impossibilité de l’utiliser. Le fabricant et son représentant ne pourront être tenus responsables des dommages provoqués par une utilisation inexperte du produit ou par son utilisation en association...
Página 17
E-SERIES PRO XC Indice Classe di protezione II (isolato completamente) Simboli utilizzati ....17 Simboli sull’apparecchio ... . 17 Per la vostra sicurezza Per la vostra sicurezza .
Página 18
Uso regolare Guida rapida Il caricabatteria E-SERIES PRO XC è previsto per caricare batterie ricaricabili INDASA del tipo – E-SERIES PRO XB 12V La tensione della batteria deve essere adatta alla tensione di ricarica batteria del caricabatteria. Sussiste pericolo di incendio ed esplosione.
Página 19
E-SERIES PRO XC Istruzioni per l’uso – La retroilluminazione del display assume il colore arancione quando la carica della batteria è inferiore PRUDENZA! all’80%. Non caricare mai gli accumulatori – – A partire dall’80% di carica della a temperature inferiori a 0 °C batteria il display passa a luce verde e superiore a 55 °C.
Página 20
2014/35/UE, 2014/30/UE. domestici, nel fuoco o nell’acqua. Non Il responsabile della documentazione tecnica: aprire gli accumulatori fuori uso. INDASA - Indústria de Abrasivos, S.A. Zona Industrial de Aveiro, Lote 46 P.O. Gli accumulatori/batterie devono essere Box 3005, 3801-101 AVEIRO PORTUGAL raccolti, riciclati oppure smaltiti secondo la normativa ambientale.
Página 21
E-SERIES PRO XC Contenido Para su seguridad Símbolos empleados ....19 ¡ADVERTENCIA! Símbolos en el aparato ... . . 19 Lea todas las indicaciones de seguridad Para su seguridad .
Página 22
De un vistazo El equipo de carga E-SERIES PRO XC está destinado a la carga de acumuladores INDASA de los tipos – E-SERIES PRO XB 12V La tensión del acumulador debe corres- ponder a la tensión de carga de acumu- ladores del equipo de carga.
Página 23
E-SERIES PRO XC Indicaciones para el uso – La iluminación de fondo del display se enciende de color anaranjado cuando el acumulador presenta una carga ¡CUIDADO! inferior al 80%. Nunca cargar los acumuladores – – A partir del 80% de carga del a temperaturas inferiores a los 0 °C o bien por encima de los 55 °C.
Página 24
2014/35/UE, 2014/30/UE. Los acumuladores/baterías deberían Responsable de la documentación técnica: coleccionarse, reciclarse o eliminarse INDASA - Indústria de Abrasivos, S.A. de modo adecuado al medio ambiente. Zona Industrial de Aveiro, Lote 46 P.O. Box 3005, 3801-101 AVEIRO PORTUGAL Únicamente para países pertenecientes a la UE: Según la pauta 2006/66/CE los acumula-...
Página 25
E-SERIES PRO XC Índice Para sua segurança Símbolos utilizados ....25 AVISO! Símbolos no aparelho ....25 Leia todas as indicações de segurança Para sua segurança .
Página 26
Panorâmica da máquina as disposições legais O carregador E-SERIES PRO XC destina- se ao carregamento de acumuladores INDASA dos modelos – E-SERIES PRO XB 12V A tensão do acumulador tem de coincidir com a tensão de carga para acumulador do carregador.
Página 27
E-SERIES PRO XC Instruções de utilização – A iluminação de fundo do visor é cor- de-laranja quando o acumulador tem uma carga inferior a 80%. ATENÇÃO! – A partir do momento em que a carga Nunca carregar os acumuladores – do acumulador é...
Página 28
2014/35/UE, 2014/30/UE. o meio ambiente. Responsável pela documentação técnica: Só para os países da UE: INDASA - Indústria de Abrasivos, S.A. De acordo com a directiva 2006/66/CE, Zona Industrial de Aveiro, Lote 46 P.O. acumuladores/baterias com defeito Box 3005, 3801-101 AVEIRO PORTUGAL ou fora de uso têm que ser reciclados.
Página 29
E-SERIES PRO XC Inhoud Isolatieklasse II (volledig geïsoleerd) Gebruikte symbolen ....29 Symbolen op het gereedschap ..29 Voor uw veiligheid ....29 Voor uw veiligheid In één oogopslag .
Página 30
Gebruik volgens bestemming Het oplaadapparaat E-SERIES PRO XC is bestemd voor het opladen van INDASA- accu's van de typen – E-SERIES PRO XB 12V De accuspanning moet bij de acculaad- spanning van het oplaadapparaat passen.
Página 31
E-SERIES PRO XC Gebruiksaanwijzing – Vanaf 80% acculading is de display groen verlicht en wordt OK weergegeven. VOORZICHTIG! Laad accu's nooit op bij een temperatuur – De accu is volledig opgeladen als lager dan 0 °C of hoger dan 55 °C. de indicatie verschijnt.
Página 32
Verantwoordelijk voor technische afgevoerd. documentatie: Alleen voor EU-landen: INDASA - Indústria de Abrasivos, S.A. Zona Industrial de Aveiro, Lote 46 P.O. Volgens richtlijn 2006/66/EG moeten Box 3005, 3801-101 AVEIRO PORTUGAL defecte of versleten accu's en batterijen worden gerecycled.
Página 33
E-SERIES PRO XC Indhold For din egen sikkerheds skyld Anvendte symboler ....33 ADVARSEL! Symboler på apparatet ... . . 33 Læs venligst alle sikkerhedshenvisninger For din egen sikkerheds skyld .
Página 34
E-SERIES PRO XC Bestemmelsesmæssig brug Oversigt Ladeaggregatet E-SERIES PRO XC er beregnet til opladning af INDASA akkuer af typen – E-SERIES PRO XB 12V Akku-spændingen skal passe til laderens akku-ladespænding. I modsat fald er der risiko for brand og eksplosion.
Página 35
E-SERIES PRO XC Brugsanvisning – Baggrundsbelysningen i displayet lyser orange, når akkuens opladning er under 80%. FORSIGTIG! – Fra 80% opladning lyser displayet Akkumulatorer må aldrig oplades ved – grønt og der vises OK. temperaturer på under 0 °C eller over 55 °C.
Página 36
EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, 2014/35/EU, 2014/30/EU. Akkumulatorer/batterier skal indsamles, Ansvarlig for det tekniske dossier: anvendes til genbrug eller bortskaffes INDASA - Indústria de Abrasivos, S.A. miljøvenligt. Zona Industrial de Aveiro, Lote 46 P.O. Kun for EU-lande: Box 3005, 3801-101 AVEIRO PORTUGAL Ifølge direktiv 2006/66/EF skal defekte eller...
Página 37
E-SERIES PRO XC Innhold For din egen sikkerhet Anvendte symboler ....37 ADVARSEL! Symbolene på apparatet ... . 37 Les igjennom alle sikkerhetshenvisningene For din egen sikkerhet .
Página 38
E-SERIES PRO XC Forskriftsmessig bruk Et overblikk Ladeapparatet E-SERIES PRO XC er beregnet for opplading av INDASA akkuer av typen – E-SERIES PRO XB 12V Batterispenningen må stemme overens med laderens batteriladespenning. Ellers er det fare for brann og eksplosjon.
Página 39
E-SERIES PRO XC Bruksanvisning – Bakgrunnslyset på displayet lyser orange dersom akkuet er oppladet mindre enn 80%. FORSIKTIG! – Fra og med 80% opplading av akkuet, Akkuene må aldri lades opp med – lyser displayet grønt og det blir vist OK. temperaturer under 0 °C hhv.
Página 40
2014/35/EF, 2014/30/EF. avskaffes på andre miljøvennlige måter. Ansvarlig for tekniske dokumenter: Kun for EU-land: INDASA - Indústria de Abrasivos, S.A. I henhold til direktivet 2006/66/EF Zona Industrial de Aveiro, Lote 46 P.O. må defekte eller brukte akkuer/batterier Box 3005, 3801-101 AVEIRO PORTUGAL leveres inn til resirkulering.
Página 41
E-SERIES PRO XC Innehåll För din säkerhet Använda symboler ....41 VARNING! Symboler på maskinen ... . . 41 Läs alla säkerhetsanvisningar och övriga För din säkerhet .
Página 42
E-SERIES PRO XC Avsedd användning Översikt Laddningsapparaten E-SERIES PRO XC är avsedd för laddning av INDASA-batterier av typerna – E-SERIES PRO XB 12V Batterispänningen måste passa till laddarens spänning. Annars föreligger brand- och explosionsrisk. Säkerhetsanvisningar för laddningsapparaten Skydda laddningsapparaten mot regn och väta.
Página 43
E-SERIES PRO XC Bruksanvisning Batteriet är fullständigt laddat, när visas. VAR FÖRSIKTIG! Ladda aldrig batterierna vid en Den gröna bakgrundsbelysningen släcks – temperatur under 0 °C resp över 55 °C. efter en kort tid. Ladda aldrig batterierna i en omgivning –...
Página 44
Enligt direktivet 2006/66/EG måste defekta 2014/35/EU, 2014/30/EU. eller förbrukade ackummulatorer/batterier Ansvarig för tekniska underlag: lämnas in för återvinning. INDASA - Indústria de Abrasivos, S.A. Zona Industrial de Aveiro, Lote 46 P.O. Fråga fackhandlaren rörande Box 3005, 3801-101 AVEIRO PORTUGAL avfallshanteringsmöjligheterna!
Página 45
E-SERIES PRO XC Sisältö Turvallisuusasiaa Käytetyt symbolit ....45 VAROITUS! Symbolit laitteessa ....45 Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet.
Página 46
E-SERIES PRO XC Määräystenmukainen käyttö Kuva laitteesta E-SERIES PRO XC akkulaturi on tarkoitettu INDASA-akkujen, tyyppi – E-SERIES PRO XB 12V lataamiseen. Akkujännitteen tulee vastata akkulaturin akkujännitettä. Muutoin syntyy tulipalo- ja räjähdysvaara. Akkulaturin turvallisuusohjeet Pidä sähkötyökalu poissa sateesta ja kosteudesta. Veden tunkeutuminen akkulaturin sisään kasvattaa sähköiskun...
Página 47
E-SERIES PRO XC Käyttöohjeet Akku on latautunut täyteen, kun näyttöön tulee VARO! Älä koskaan lataa akkuja alle 0 °C tai yli Vihreä taustavalo sammuu hetken – 55 °C lämpötiloissa. kuluttua. Älä lataa akkuja ympäristössä, jonka – Poista akku latauslaitteesta. ilmankosteus tai lämpötila on korkea.
Página 48
Älä avaa käytöstä 2014/35/EU, 2014/30/EU. poistettuja akkuja. Teknisestä dokumentaatiosta vastaa: Toimita akut/paristot keräykseen, kierrä- INDASA - Indústria de Abrasivos, S.A. tykseen tai hävitä ne ympäristöystävällisesti Zona Industrial de Aveiro, Lote 46 P.O. jätehuoltomääräysten mukaan. Box 3005, 3801-101 AVEIRO PORTUGAL Vain EU-maat: Vialliset tai loppuunkäytetyt akut/paristot...
Página 49
E-SERIES PRO XC Περιεχόμενα Κατηγορία προστασίας II (πλήρης μόνωση) Χρησιμοποιούμενα σύμβολα ..45 Σύμβολα στο μηχάνημα ... . . 45 Για την ασφάλειά σας ....45 Για...
Página 50
όταν αυτά δεν βρίσκονται υπό επιτήρηση. Αρμόζουσα χρήση Ο φορτιστής E-SERIES PRO XC προορίζεται για τη φόρτιση επαναφορτιζόμενων μπαταριών INDASA των τύπων – E-SERIES PRO XB 12V Η τάση της μπαταρίας πρέπει να ταιριάζει με την τάση φόρτισης της μπαταρίας του...
Página 51
E-SERIES PRO XC Οδηγίες χρήσης – Ο οπισθοφωτισμός της οθόνης ανάβει πορτοκαλί, όταν η επαναφορτιζόμενη μπαταρία είναι φορτισμένη λιγότερο ΠΡΟΣΟΧΗ! από 80%. Μη φορτίζετε ποτέ τις μπαταρίες σε – – Από φόρτιση μπαταρίας άνω του 80% θερμοκρασίες κάτω των 0 °C ή πάνω η...
Página 52
Βάσει της οδηγίας 2006/66/ΕK πρέπει οι 2014/35/EE, 2014/30/EE. χαλασμένες ή άδειες μπαταρίες/ Υπεύθυνος για τεχνικά έγγραφα: συσσωρευτές να ανακυκλώνονται. INDASA - Indústria de Abrasivos, S.A. Zona Industrial de Aveiro, Lote 46 P.O. ΥΠΟΔΕΙΞΗ Box 3005, 3801-101 AVEIRO PORTUGAL Σχετικά με τις δυνατότητες απόσυρσης...
Página 53
E-SERIES PRO XC İçindekiler Eski cihazın giderilmesi ile ilgili bilgi (bakınız sayfa52)! Kullanılan semboller ....49 Cihaz üzerindeki semboller ..49 Kendi güvenliğiniz için .
Página 54
Amaca uygun kullanım Şarj cihazı E-SERIES PRO XC aşağıdaki tiplerdeki INDASA aküleri şarj etmek içindir – E-SERIES PRO XB 12V Akü gerilimi şarj cihazının şarj gerilimine uygun olmalıdır. Aksi takdirde yangın ve Akü için sürgülü yerleştirme yuvası...
Página 55
– Ekranın arkalan aydınlatması, akü yetki verilmiş, yetkili servis atölyesinde %80'den daha az şarj edilmiş yaptırılmalıdır. Demonte görünüşler ve durumdaysa turuncu yanar. yedek parçalara ilişkin ayrıntılı bilgiyi – %80 akü şarjından itibaren ekran yeşil aşağıdaki Web sayfasında bulabilirsiniz: yanar ve OK yazısı gösterilir. www.INDASA-tools.com...
Página 56
2014/35/AB, 2014/30/AB. Sadece AB ülkeleri için Teknik belgelerden sorumlu: 2006/66/AT yönetmeliği uyarınca arızalı INDASA - Indústria de Abrasivos, S.A. veya kullanım ömrünü tamamlamış aküler/ Zona Industrial de Aveiro, Lote 46 P.O. bataryalar ayrı ayrı toplanmak ve çevre Box 3005, 3801-101 AVEIRO PORTUGAL dostu tasfiye için bir geri dönüşüm...
Página 57
E-SERIES PRO XC Spis treści Wskazówki dotyczące usuwania opakowania i zużytego urządzenia (patrz strona 56)! Zastosowane symbole ... . . 53 Symbole na urządzeniu ... . . 53 Dla własnego bezpieczeństwa .
Página 58
ładowarkę jedynie pod nadzorem. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Ładowarka E-SERIES PRO XC jest przeznaczona do ładowania akumulatorów INDASA typu – E-SERIES PRO XB 12V Napięcie akumulatora musi być dostosowane do napięcia ładowania akumulatora w ładowarce. W innym przypadku grozi niebezpieczeństwo pożaru lub eksplozji.
Página 59
E-SERIES PRO XC Dane techniczne Urządzenie Ładowarka E-SERIES PRO XC Napięcie wejściowe V~/Hz 220-240/ 50-60 Napięcie ładowania V– 12/20 Czas ładowania (zależnie od stopnia naładowania) Temperatura °C 0–40 robocza Waga 0,89 (bez akumulatora) Akumulator włożyć całkowicie do Klasa ochrony ładowarki, aż...
Página 60
Gdy akumulator osiągnie 2014/35/UE, 2014/30/UE. temperaturę ładowania (0°C...55°C), Odpowiedzialny za dokumentację techniczną: wtedy rozpocznie się proces ładowania. INDASA - Indústria de Abrasivos, S.A. Zona Industrial de Aveiro, Lote 46 P.O. Wyświetlacz miga szybko. Box 3005, 3801-101 AVEIRO PORTUGAL Czerwone oświetlenie tła.
Página 61
E-SERIES PRO XC Odzyskiwanie surowców wtórnych zamiast usuwania odpadów. Zużyte urządzenie, wyposażenie i opakowanie należy oddać w punkcie zbioru surowców wtórnych, aby umożliwić utylizację zgodnie z przepisami o ochronie środowiska. Wszystkie elementy z tworzywa sztucznego są odpowiednio oznaczone w celu umożliwienia gatunkowo czystego recyclingu.
Página 62
E-SERIES PRO XC Tartalom A II védelmi osztály (teljesen szigetelt kivitel) Használt szimbólumok ... . . 58 Szimbólumok a készüléken ..58 Az Ön biztonsága érdekében Az Ön biztonsága érdekében .
Página 63
Az első pillantásra karbantartását gyerekek felügyelet nélkül nem végezhetik. Rendeltetésszerű használat A E-SERIES PRO XC töltőkészülék az – E-SERIES PRO XB 12V típusú INDASA-akkumulátorok töltésére alkalmas. Az akku feszültségének meg kell egyeznie a töltőkészülék akkutöltő-feszültségével. Ellenkező esetben tűz- és robbanásveszély áll fenn! Biztonsági előírások...
Página 64
E-SERIES PRO XC Használati útmutató – A kijelző háttérvilágítása narancssárga, ha az akkumulátor töltöttsége kevesebb, mint 80%. VIGYÁZAT! – 80%-os akkumulátor-feltöltöttségtől Az akkukat soha nem szabad 0 °C alatt, – a kijelző zölden világít és megjelenik illetve 55 °C fölött tölteni. az OK felirat.
Página 65
ártalmatlanítani kell. 2014/35/EU, 2014/30/EU. A műszaki dokumentációkért felelő személy: Csak az EU tagországai számára: INDASA - Indústria de Abrasivos, S.A. A 2006/66/EK irányelv szerint a meghibáso- Zona Industrial de Aveiro, Lote 46 P.O. dott vagy elhasznált akkukat/elemeket újra Box 3005, 3801-101 AVEIRO PORTUGAL kell hasznosítani.
Página 66
E-SERIES PRO XC Obsah Pro Vaši bezpečnost Použité symboly ....66 VAROVÁNÍ! Symboly na nářadí ....66 Přečtěte si všechna bezpečnostní...
Página 67
E-SERIES PRO XC Stanovené použití Nabíjecí šachta pro akumulátor Nabíječka E-SERIES PRO XC je určena k Kontakty nabíjení akumulátorů INDASA, typů Větrací štěrbiny – E-SERIES PRO XB 12V Displej pro indikaci provozního stavu Napětí akumulátoru musí odpovídat Síťový kabel se síťovou zástrčkou nabíjecímu napětí...
Página 68
Akumulátor je úplně nabitý, když se zobrazí údaj Opravy Opravy nechejte výhradně provádět Zelené podsvícení displeje po krátké prostřednictvím některé servisní dílny, době zhasne. autorizované výrobcem. Rozložená Vyjměte akumulátor z nabíječky. schémata a seznamy náhradních dílů najdete na naší webové stránce: www.indasa-abrasives.com...
Página 69
Podle směrnice 2006/66/ES se musí vadné 2014/35/EU, 2014/30/EU. nebo použité akumulátory/baterie Zodpovědný za technické podklady: recyklovat. INDASA - Indústria de Abrasivos, S.A. Zona Industrial de Aveiro, Lote 46 P.O. UPOZORNĚNÍ Box 3005, 3801-101 AVEIRO PORTUGAL O možnostech likvidace se informujte u Vašeho specializovaného obchodníka!
Página 70
E-SERIES PRO XC Obsah Trida ochrany II (súplnou izoláciou) Použité symboly ....66 Symboly na náradí ....66 Pre Vašu bezpečnosť...
Página 71
Deti nesmú vykonávať čistenie a údržbu nabíjačky bez dohľadu. Stanovené použitie Nabíjačka E-SERIES PRO XC je určená na nabíjanie akumulátorov INDASA, typov – E-SERIES PRO XB 12V Napätie akumulátora sa musí zhodovať snabíjacím napätím nabíjačky. Inak hrozí nebezpečenstvo požiaru avýbuchu.
Página 72
E-SERIES PRO XC Návod na použitie – Podsvietenie displeja svieti na oranžovo, ak je akumulátor nabitý menej ako na 80%. POZOR! – Od nabitia akumulátora na 80% svieti Nikdy nenabíjajte akumulátory pri – displej na zeleno a zobrazí sa OK. teplotách nižších ako 0 °C resp.
Página 73
Akumulátory/batérie sa majú zbierať, 2014/35/EÚ, 2014/30/EÚ. recyklovať alebo ekologicky vhodným Zodpovednosť za technické podklady: spôsobom zlikvidovať. INDASA - Indústria de Abrasivos, S.A. Len pre krajiny EÚ: Zona Industrial de Aveiro, Lote 46 P.O. Podl’a smernice 2006/66/ES sa musia Box 3005, 3801-101 AVEIRO PORTUGAL defektné...
Página 74
E-SERIES PRO XC Sadržaj Razred zaštite II (potpuno izolirano) Korišteni simboli ....70 Simboli na aparatu ....70 Za vašu sigurnost Za vašu sigurnost .
Página 75
E-SERIES PRO XC Uporaba sukladno odredbama Otvor za umetanje akumulatora Kontakti Punjač E-SERIES PRO XC namijenjen je za punjenje INDASA akumulatora tipa Prorezi za ventilaciju – E-SERIES PRO XB 12V Zaslon za prikaz radnog stanja Napon akumulatora mora odgovarati naponu Mrežni kabel s mrežnim utikačem...
Página 76
Prljavštinu i prašinu sa kućišta uklonite pojavi prikaz kistom ili suhom krpom. Popravci Zeleno pozadinsko svjetlo gasi se nakon Popravke može provoditi isključivo radiona kratkog vremena. službe održavanja koju je proizvodjač ovlastio. Crteže i listu rezervnih dijelova možete pronaći na našoj web stranici: www.INDASA-tools.com...
Página 77
2014/35/EU, 2014/30/EU. NAPUTAK Odgovorni za tehnièku dokumentaciju: O mogućnostima zbrinjavanja na otpad INDASA - Indústria de Abrasivos, S.A. obavijestiti se kod stručnoga trgovca! Zona Industrial de Aveiro, Lote 46 P.O. Box 3005, 3801-101 AVEIRO PORTUGAL Isključenje iz jamstva Proizvodjač...
Página 78
E-SERIES PRO XC Vsebina Informacije o odlaganju stare naprave! (oglejte si stran 77) Simboli, ki se uporabljajo v teh navodilih ....74 Simboli na električnem orodju .
Página 79
Polnilnika ne smejo čistiti in vzdrževati otroci brez nadzora. Predvidena uporaba Polnilnik E-SERIES PRO XC je namenjen polnjenju akumulatorskih baterij podjetja INDASA naslednjih vrst: – E-SERIES PRO XB 12V Napetost akumulatorske baterije se mora ujemati z napajalno napetostjo polnilnika. V nasprotnem primeru obstaja nevarnost požara in eksplozije.
Página 80
E-SERIES PRO XC Navodila za uporabo – Osvetlitev ozadja zaslona sveti oranžno, ko je stanje napolnjenosti akumulatorske baterije manj kot 80 %. POZOR! – Ko je akumulatorska baterija Akumulatorskih baterij nikdar ne polnite – napolnjena 80 % ali več, zaslon sveti pri temperaturah pod 0 °C oz.
Página 81
2014/35/EU, 2014/30/EU. V skladu z Direktivo 2006/66/ES morate Odgovornost za tehnično dokumentacijo: okvarjene ali obrabljene akumulatorske INDASA - Indústria de Abrasivos, S.A. baterije/baterije zbirati ločeno in jih okolju prijazno reciklirati. Zona Industrial de Aveiro, Lote 46 P.O. Box 3005, 3801-101 AVEIRO PORTUGAL OPOMBA Glede možnosti odstranjevanja se obrnite...
Página 82
E-SERIES PRO XC Cuprins Clasa de protecţie II (complet izolat) Simboluri folosite ....78 Simboluri pe aparat ....78 Pentru siguranţa dumneavoastră...
Página 83
E-SERIES PRO XC Folosire conform destinaţiei Privire de ansamblu Încărcătorul E-SERIES PRO XC este destinat încărcării acumulatoarelor INDASA de tipurile – E-SERIES PRO XB 12V Tensiunea acumulatorului trebuie să cores- pundă cu tensiunea încărcătorului. În caz contrar, există pericolul de incendiu şi explozie.
Página 84
E-SERIES PRO XC Instrucţiune de utilizare – Afişajul este aprins în portocaliu dacă acumulatorul este încărcat într-o proporţie mai mică de 80%. ATENŢIE! – Odată ce nivelul de încărcare a acu- Nu încărcaţi niciodată acumulatoarele – mulatorului atinge valoarea de 80%, la temperaturi sub 0°C, respectiv peste afişajul se aprinde în verde şi este 55°C.
Página 85
2014/35/UE, 2014/30/UE. Conform Directivei Europene 2006/66/CE, Responsabili pentru documente tehnice: acumulatorii/bateriile defecte sau consumate INDASA - Indústria de Abrasivos, S.A. trebuie colectate separat şi direcţionate către Zona Industrial de Aveiro, Lote 46 P.O. o staţie de reciclare ecologică. Box 3005, 3801-101 AVEIRO PORTUGAL INDICAŢIE!
Página 86
E-SERIES PRO XC Съдържание Клас на защита II (напълно изолиран) Използвани символи ... . . 82 Символи на уреда ....82 За...
Página 87
деца не бива да се извършва без надзор. Използване по предназначение Зарядното устройство E-SERIES PRO XC е предназначено за зареждане на INDASA акумулаторни батерии от моделите – E-SERIES PRO XB 12V Напрежението от акумулаторната батерия трябва да съответства на зареждащото...
Página 88
E-SERIES PRO XC Упътване за експлоатация (до пълното зареждане на акуму- латорната батерия) и графично представяне на състоянието на ВНИМАНИЕ! зареждане. Никога не зареждайте акумулаторните – – Фоновото осветление на дисплея батерии при температури под 0°C свети в оранжево, ако акумула- респ.
Página 89
2014/35/EC , 2014/30/EC. изхвърлят при битовите отпадъци и да не Отговорен за техническите документи: се хвърлят в огън или вода. Излезлите от INDASA - Indústria de Abrasivos, S.A. експлоатация акумулаторни батерии да Zona Industrial de Aveiro, Lote 46 P.O. не се отварят.
Página 90
E-SERIES PRO XC Изключване на отговорност Производителят и неговите представители не отговарят за нанесени щети и пропус- нати ползи поради прекратяване на работата, които са причинени от продукта или от невъзможността да се използва продукта. Производителят и неговите представители не отговарят за щети, които са...
Página 91
E-SERIES PRO XC Содержание Указания по утилизации (см. стр 91)! Используемые символы ... 87 Символы на приборе ....87 Для...
Página 92
Использование по назначению Устройство Зарядное устройство E-SERIES PRO XC Зарядное устройство E-SERIES PRO XC предназначено для зарядки аккумуля- Входное 220-240/ В~/Гц торов INDASA типов напряжение 50-60 – E-SERIES PRO XB 12V Зарядное В– 12/20 Напряжение аккумулятора должно напряжение подходить к зарядному напряжению...
Página 93
E-SERIES PRO XC Краткий обзор Процесс зарядки ВHИMАHИЕ! В имеющееся в комплекте поставки зарядное устройство можно вставлять лишь фирменные аккумуляторы. Вставьте вилку зарядного устройства в розетку. Фоновая подсветка дисплея светится в течение 2 секунд зеленым цветом, после чего снова выключается. Отображается...
Página 94
Ответственная за техническую устройства и снова установить его. документацию компания: Если индикация осталась прежней, это INDASA - Indústria de Abrasivos, S.A. означает, что аккумулятор неисправен. Zona Industrial de Aveiro, Lote 46 P.O. Заменить аккумулятор или проверить его Box 3005, 3801-101 AVEIRO PORTUGAL в...
Página 95
E-SERIES PRO XC Указания по утилизации Исключение ответственности Изготовитель и его представитель не ПРЕДУПРЕЖДЕHИЕ! несут ответственности за ущерб Отработавшие свой срок приборы и упущенную прибыль в результате вывести из употребления путем прерывания деловой деятельности, отрезания сетевого кабеля. которые вызваны изделием или невозможностью...
Página 96
E-SERIES PRO XC Sisukord Teie ohutuse heaks Kasutatud sümbolid ....92 HOIATUS! Sümbolid seadmel ....92 Lugege läbi kõik ohutusnõuded ja juhised.
Página 97
E-SERIES PRO XC Otstarbekohane kasutamine Aku pesa Laadija E-SERIES PRO XC on ette nähtud Kontaktid INDASA'i Ventilatsiooniavad – E-SERIES PRO XB 12V Talitlusseisundi näidik tüüpi akude laadimiseks. Toitejuhe koos võrgupistikuga Akupinge peab vastama laadimisseadme laadimispingele. Vastasel juhul tekib Tehnilised andmed tulekahju ja plahvatuse oht.
Página 98
Joonised on aku laetuse tase alla 80%. ja varuosade nimekirjad leiate meie – Kui aku laetuse tase on 80%, süttib kodulehelt: www.indasa-abrasives.com näidiku roheline tuli ja näidikule kuvatakse OK. Kui näidikule kuvatakse näit on aku täielikult laetud.
Página 99
Direktiivi 2006/66/EÜ järgi kuuluvad Tehnilise dokumentatsiooni eest defektsed või kasutatud akud/patareid vastutav isik: ümbertöötlusele. INDASA - Indústria de Abrasivos, S.A. Zona Industrial de Aveiro, Lote 46 P.O. MÄRKUS Box 3005, 3801-101 AVEIRO PORTUGAL Teavet jäätmekäitluse võimaluste kohta saate müüja käest! Vastutuse välistamine...
Página 100
E-SERIES PRO XC Turinys Jūsų saugumui Naudojami simboliai ....96 ĮSPĖJIMAS! Simboliai ant įrankio ....96 Perskaitykite visus saugos nurodymus Jūsų...
Página 101
E-SERIES PRO XC Naudojimas pagal paskirtį Bendras įrankio vaizdas Kroviklis E-SERIES PRO XC skirtas INDASA – E-SERIES PRO XB 12V tipų akumuliatoriams įkrauti. Akumuliatoriaus įtampa turi sutapti su kroviklio akumuliatoriaus įkrovimo įtampa. Priešingu atveju iškyla gaisro ir sprogimo pavojus. Saugos nuorodos dėl kroviklio ...
Página 102
E-SERIES PRO XC Nurodymai dirbant – Kol akumuliatorius įkrautas mažiau nei 80 %, ekrano fonas šviečia ornažine spalva. ATSARGIAI! – Nuo 80 % akumuliatoriaus įkrovos Niekada nekraukite akumuliatorių, jei – ekranas šviečia žaliai ir rodoma OK. temperatūra yra mažesnė, nei 0 °C arba aukštesnė, nei 55 °C.
Página 103
Akumuliatorius reikia rinkti, pakartotinai 2014/35/ES, 2014/30/ES. panaudoti arba ekologiškai utilizuoti. Už techninę dokumentaciją atsakingas: Tik ES šalyse: INDASA - Indústria de Abrasivos, S.A. Pagal 2006/66/EK direktyvą sugadintus Zona Industrial de Aveiro, Lote 46 P.O. arba sunaudotus akumuliatorius reikia Box 3005, 3801-101 AVEIRO PORTUGAL pakartotinai panaudoti.
Página 104
E-SERIES PRO XC Saturs Jūsu drošībai Izmantotie simboli ....100 BRĪDINĀJUMS! Simboli uz instrumenta ... . 100 Izlasiet visus drošības tehnikas noteikumus Jūsu drošībai .
Página 105
Noteikumiem atbilstoša Īss apskats izmantošana Uzlādes aparāts E-SERIES PRO XC ir paredzēts tipa – E-SERIES PRO XB 12V INDASA akumulatoru uzlādei. Akumulatora spriegumam jāatbilst uzlādes aparāta nodrošinātajam akumulatora uzlādes spriegumam. Pretējā gadījumā var notikt aizdegšanās vai sprādziens. Drošības norādījumi par uzlādes aparāta lietošanu...
Página 106
E-SERIES PRO XC Lietošanas noteikumi – Displeja fona apgaismojums deg oranžā krāsā, ja akumulators ir uzlādējies mazāk par 80%. UZMANĪBU! – Sākot ar 80% akumulatora uzlādes, Nekad neuzlādējiet akumulatorus – displejs deg zaļā krāsā un parādās temperatūrā zem 0 °C vai virs 55 °C. „OK”.
Página 107
2014/35/ES, 2014/30/ES. atkritumos, ugunī vai ūdenī. Par tehnisko dokumentāciju atbild: Neatveriet nolietotus akumulatorus. INDASA - Indústria de Abrasivos, S.A. Zona Industrial de Aveiro, Lote 46 P.O. Akumulatorus/baterijas jāsavāc, jāpārs- Box 3005, 3801-101 AVEIRO PORTUGAL trādā un jālikvidē, saudzējot apkārtējo vidi.
Página 108
E-SERIES PRO XC 2012/19/EU ,EN 55014-2 ,EN 55014-1 ,EN 60335-2-29 , EN 60335-1 .2014/35/EU ,2014/30/EU , EN 61000-3-3 , EN 61000-3-2 INDASA - Indústria de Abrasivos, S.A. Zona Industrial de Aveiro ,Lote 46 P.O. 3801-101 ,Box 3005 EG/66/2006 Maria Manuel Santos...