Página 1
Owner’s Manuel XAD-3100.1D XAD-5100.1D XAD-8100.1D XAD-12000.1 XAD-12000.05 XAD-1600.2D XAD-310.4D High performance Amplifier...
Página 2
● Long-range volume control by wire remote; circuit protection/overvoltage protection/ ● Power terminal of line 0 /ground terminals; undervoltage protection); ● Power terminal of line 0 /ground terminals. SPECIFICATIONS Model XAD-3100.1D XAD-5100.1D XAD-8100.1D XAD-12000.1 XAD-12000.05 RMS power @ 4 ohm 890 W x 1...
Página 3
POWER CONNECTION BATT ( 12V POWER ) Before mounting amplifiers, disconnect the negative cable from the battery to protect any accidental damage to your amplifiers and audio system. Connect the power cables to power terminal 12V. All XAD-series amplifiers are not equipped with fuses. External fuses should be used.
Página 4
TROUBLE SHOOTINGS ● XAD-serie amplifiers have protection features to prevent any damages from misuse or faulty conditions. ● If XAD-serie amplifiers sense excessive heat, short circuited speakers DC, or voltage the protection indicator will light, and the system will be turned off.
Página 5
Überstromschutz/Kurzschlussschutz/ ● Weitreichende Lautstärkeregelung durch Überspannungsschutz/Unterspannungsschutz) Kabelfernbedienung . ● 0-Gauge-Strom-/Masseanschlüsse. ● Stromversorgungsklemme/Erdungsklemme der Leitung 0; SPEZIFIKATIONEN Model XAD-3100.1D XAD-5100.1D XAD-8100.1D XAD-12000.1 XAD-12000.05 RMS power @ 4 ohm 890 W x 1 1600 W x 1 2500 W x 1 3900 W x 1...
Página 6
STROMANSCHLUSS BATT ( 12V POWER ) Trennen Sie vor dem Anbringen von Verstärkern das Minuskabel von der Batterie, um eine versehentliche Beschädigung Ihrer Verstärker und Ihres Audiosystems zu vermeiden. Schließen Sie die Netzkabel an die Stromversorgungsklemme 12 V an.
Página 7
FEHLERSUCHE ● Verstärker der XAD-Serie verfügen über Schutzfunktionen, um Schäden durch falsche Verwendung oder fehlerhafte Bedingungen zu vermeiden. ● Wenn Verstärker der XAD-Serie übermäßige Wärme wahrnehmen, leuchten kurzgeschlossene Gleichstrom- Lautsprecher oder Spannungsschutz und das System wird ausgeschaltet. ● Um das Problem zu überprüfen, sollten Sie alle Stufen herunterfahren und alle Stromquellen ausschalten und die Installation sorgfältig auf Verdrahtungsfehler oder Kurzschlüsse überprüfen.
Página 8
перегрузки по току/короткого замыкания/ проводам дистанционного. повышенного напряжения/пониженного ● 0 калибра питания / земли терминалы." напряжения) ● Клеммы питания/заземления 0 калибра. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Model XAD-3100.1D XAD-5100.1D XAD-8100.1D XAD-12000.1 XAD-12000.05 RMS power @ 4 ohm 890 W x 1 1600 W x 1...
Página 9
ПОДКЛЮЧЕНИЕ ПИТАНИЯ BATT ( 12V POWER ) Перед установкой усилителей отсоедините отрицательный кабель от аккумулятора, чтобы предотвратить случайное повреждение ваших усилителей и аудиосистемы. Подключите силовые кабели к клемме питания12V. Все усилители XAD-серии не оснащены предохранителями, поэтому следует использовать внешние предохранители. Подключите один конец держателя предохранителя к силовому кабелю, идущему...
Página 10
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ● Усилители серии XAD имеют защитные функции для предотвращения любого повреждения от неправильного использования или неисправных условий. ● Если усилители XAD-серии ощущают чрезмерное нагревание, загорятся короткозамкнутые громкоговорители DC или защита от напряжения, и система будет отключена. ● Чтобы проверить проблему, вы должны отключить все уровни и отключить питание и тщательно...
Página 11
проводам дистанционного. protección contra subtensión). ● 0 калибра питания / земли терминалы. ● Terminales de alimentación/tierra de calibre 0. ESPECIFICACIONES Model XAD-3100.1D XAD-5100.1D XAD-8100.1D XAD-12000.1 XAD-12000.05 RMS power @ 4 ohm 890 W x 1 1600 W x 1...
Página 12
CONEXIÓN DE ENERGÍA BATT ( 12V POWER ) Antes de montar los amplificadores, desconecte el cable negativo de la batería para proteger cualquier daño accidental a sus amplificadores y sistema de audio. Conecte los cables de alimentación al terminal de alimentación 12V.
Página 13
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ● Los amplificadores de la serie XAD tienen características de protección para evitar daños por mal uso o condiciones defectuosas. ● Si los amplificadores de la serie XAD detectan calor excesivo, cortocircuitos de los altavoces DC o voltaje, el indicador de protección se encenderá...
Página 14
● Terminali di alimentazione/massa di calibro 0. ● Terminali di alimentazione/massa di calibro 0. SPECIFICHE Model XAD-3100.1D XAD-5100.1D XAD-8100.1D XAD-12000.1 XAD-12000.05 RMS power @ 4 ohm 890 W x 1 1600 W x 1...
Página 15
CONNESSIONE DI ALIMENTAZIONE BATT ( 12V POWER ) Prima di montare gli amplificatori, scollegare il cavo negativo dalla batteria per proteggere eventuali danni accidentali agli amplificatori e al sistema audio. Collegare i cavi di alimentazione al terminale di alimentazione 12V.
Página 16
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI ● Gli amplificatori della serie XAD sono dotati di funzioni di protezione per evitare danni dovuti a uso improprio o condizioni difettose. ● Se gli amplificatori della serie XAD rilevano calore eccessivo, gli altoparlanti CC in corto circuito o la protezione di tensione si accendono e il sistema si spegne.
Página 17
Model XAD-3100.1D XAD-5100.1D XAD-8100.1D XAD-12000.1 XAD-12000.05 RMS power @ 4 ohm 890 W x 1 1600 W x 1 2500 W x 1 3900 W x 1 2600 W x 1 RMS power @ 2 ohm 1750 W x 1...