Página 2
Retro 0.9 Cu. Ft. Microwave Oven Horno Microondas Retro Four à Micro-ondes de la Rétro Instruction Manual Manual de Instrucciones Manuel d'utilisation...
Página 4
Make every day a party! Visit www.nostalgiaproducts.com for more fun products. CONTENTS SAFETY ......... . 2 IMPORTANT SAFEGUARDS .
Página 5
IMPORTANT SAFEGUARDS A person who has not read and understood all operating and safety instructions is not qualified to operate this appliance. All users of this appliance must read and understand this Instruction Manual before operating or cleaning this appliance. When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including: Read all instructions before operating this appliance.
Página 6
Use this appliance only for its intended use as described in this manual. Do not use corrosive chemicals or vapors in this appliance. This type of oven is specifically designed to heat, cook or dry food. It is not designed for industrial or laboratory use. Do not cover or block any openings on the appliance.
Página 7
SAVE THESE INSTRUCTIONS! INTRODUCTION Thank you for purchasing the RETRO 0.9 CU. FT. MICROWAVE OVEN from Nostalgia™! This microwave oven has the look and feel of a fabulous 1950s diner, but offers the fast- cooking appeal of a modern appliance. It's a fun and stylish addition to any kitchen! Features include: •...
Página 8
NOTE: If you have any questions about the grounding or electrical instructions, consult a qualified electrician or service person. Nostalgia Products™ cannot accept any liability for damage to the oven or personal injury resulting from failure to observe the correct electrical connection procedures.
Página 9
PARTS & ASSEMBLY Your RETRO MICROWAVE OVEN is fully assembled. Before using, remove all packing materials from inside the oven. Check the oven for any damage, such as misaligned or bent door, damaged door seals and sealing surfaces, broken or loose door hinges and latches and dents inside the oven or on the door.
Página 11
PROGRAM SETTINGS NOTE: 1 cup = 8 oz. 1 lb. = 16 oz. PROGRAM DISPLAY SETTINGS SIZE COOKING TIME NOTES Beverage 1 cup 1 min. 30 sec. Place beverage in uncovered, 2 cups 2 min. 40 sec. microwave safe Mode: Cook 3 cups 3 min.
Página 12
PROGRAM DISPLAY SETTINGS SIZE COOKING TIME NOTES Bread .1 lb. 30 sec. Place on plate or paper towel. .5 lb. 2 min. Mode: Reheat 1 lb. 3 min. 30 sec. 1.5 lbs. 5 min. 2 lbs. 7 min. Pizza 4 oz. 40 sec.
Página 13
HOW TO OPERATE CHOOSING A LOCATION You will use the oven frequently so plan its location for ease of use. Allow at least 2 inches on the sides, top and at the rear of the oven for air circulation. Do not place or install the oven in any area where heat and steam are generated;...
Página 14
c) Within 2 minutes after the completion of a cooking program If the microwave oven is in LOCK ( ) mode, the PROGRAM DIAL will not work when pressed. POWER Press the POWER button to change the cooking power. • 100 P: High Power;...
Página 15
COOKING During the cooking cycle, press and hold the POWER button to show the current cooking power. When you release the POWER button, it will return to show the remain cooking time. During cooking, the cooking time can be increased. Within 0-5 minutes of the cooking cycle, pressing the PROGRAM DIAL will add 10 seconds to the cooking cycle for each press.
Página 16
When in delayed start mode: • If want to start cooking immediately, press the PROGRAM DIAL. • If want to cancel the preset cooking time, press the /STOP/CANCEL button. NOTE: The time that you select must be at least 10 seconds in advance, or the automatic delayed start setting will NOT work.
Página 17
• Glass ceramics • Heat-resistant glass • Microwave safe plastics • Paper plates • Microwave-safe pottery, stoneware and porcelain NEVER use the following in your microwave oven: • Metal pans and dishes, including those with metallic trim • Glass that is not heat-resistant •...
Página 18
A representative will contact you as soon as possible. Product Warranty Terms Nostalgia Products LLC (the “Company”) hereby warrants that for a period of one (1) year from the date of original purchase, this product will be free of defects in material and workmanship under normal home use, provided that the product is operated and maintained in accordance with the operating instructions.
Página 19
¡Convierta todos los días en una fietsa! Visite www.nostalgiaproducts.com para ver más productos divertidos. CONTENIDO SEGURIDAD ........17 SALVAGUARDIAS IMPORTANTES .
Página 20
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Una persona que no haya leído y comprendido todas las instrucciones de uso y seguridad no está calificada para utilizar este aparato. Todos los usuarios de este dispositivo deben leer y comprender este Manual de instrucciones antes de utilizar o limpiar este aparato. Cuando utiliza aparatos eléctricos, siempre se deben seguir algunas medidas básicas de seguridad que incluyen las siguientes: Read all instructions before operating this appliance.
Página 21
graves o la muerte. Utilice este aparato sólo para los fines descritos en este manual. No utilice productos químicos o vapores corrosivos en este aparato. Este tipo de horno está diseñado específicamente diseñado calentar, cocinar o secar alimentos. No está diseñado para uso industrial o de laboratorio. No cubra ni bloquee ninguna abertura del aparato.
Página 22
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! INTRODUCCIÓN ¡Gracias por comprar el HORNO MICROONDAS RETRO de Nostalgia™! Este horno microondas tiene la apariencia y da la sensación de una cafetería de los ’50, pero ofrece la cocción rápida de un aparato moderno. ¡Es un elemento divertido y con estilo para cualquier cocina! Sus funciones incluyen: •...
Página 23
NOTA: Si tiene alguna pregunta sobre la conexión a tierra o las instrucciones eléctricas, consulte con un electricista calificado o con una persona de servicio técnico. Nostalgia Products™ no puede aceptar ninguna responsabilidad por los daños ocasionados a un horno ni por una lesión personal que surjan como resultado de una falla en el cumplimiento de los procedimientos correctos de conexión.
Página 24
PIEZAS Y ENSAMBLAJE Su HORNO MICROONDAS RETRO viene completamente armado. Antes de usar, retire todo todos los materiales de embalaje del interior del horno. Controle el horno para observar si presenta daños, como por ejemplo una puerta mal alineada o torcida, daños en los sellos de la puerta o en las superficies de cierre hermético, si las bisagras y cierres de la puerta están rotos o sueltos y si hay abolladuras dentro del horno o en la puerta.
Página 25
VISOR DE LED Y CONFIGURACIÓN DE PROGRAMAS CONFIGURACIÓN DE PROGRAMAS • Bebidas (BEV) • Palomitas de Maíz (POP) • Platos Congelados (FROZ) • Verduras (VEG) • Papas (SPUD) • Arroz (RICE) • Pan (BRED) • Pizza (PIZZ) • Plato de Comida (DISH) •...
Página 26
CONFIGURACIONES DE PROGRAMAS NOTA: 1 taza = 8 onzas (230 cm ) 1 lb. = 16 oz (460 cm PROGRAMA VISOR CONFIGURACIÓN TAMAÑO TIEMPO DE NOTAS COCCIÓN Bebidas 1 taza 1 min. 30 seg. Coloque la bebida en una taza o bol 2 tazas 2 min.
Página 27
PROGRAMA VISOR CONFIGURACIÓN TAMAÑO TIEMPO DE NOTAS COCCIÓN 0,1 lb. 30 seg. Coloque sobre un plato o toalla 0,5 lb. 2 min. de papel. Modo: 1 lb. 3 min. 30 seg. Recalentar 1,5 lbs. 5 min. 2 lbs. 7 min. Pizza 4 oz.
Página 28
CÓMO FUNCIONA DÓNDE COLOCARLO Utilizará el horno con mucha frecuencia, por lo tanto piense bien en su ubicación para que sea sencillo usarlo. Deje al menos 2 pulgadas libres de distancia a cada lado, en la parte superior y en la parte de atrás del horno para que haya circulación de aire. No coloque ni instale el horno en ningún lugar donde se genere calor o vapor, por ejemplo al lado o sobre una línea de gas o electricidad convencional o sobre un horno de pared convencional.
Página 29
Gire nuevamente la PERILLA DE PROGRAMAS para seleccionar el peso o la cantidad de productos y presione la PERILLA DE PROGRAMAS para comenzar el ciclo de cocción. • Nota: la PERILLA DE PROGRAMAS solo funcionará: a) Dentro de los 2 minutos luego de cerrar la puerta b) Dentro de los 2 minutos luego de presionar el botón STOP (DETENER) c) Dentro de los 2 minutos luego de haberse completado un programa de cocción Si el horno microondas se encuentra en modo LOCK (TRABA) ( ) la...
Página 30
COCCIÓN Durante el ciclo de cocción, presione y sostenga el botón POWER (POTENCIA) para que aparezca la potencia de cocción actual. Cuando suelte el botón POWER (POTENCIA) se volverá a ver el tiempo de cocción restante. Durante la cocción podrá incrementarse el tiempo. Dentro de los 0 a 5 minutos del ciclo de cocción, si presiona la PERILLA DE PROGRAMAS se agregarán 10 segundos al ciclo de cocción por cada vez que lo presione.
Página 31
Si ha programado el horario de cocción con inicio demorado correctamente, destellará la hora en el Visor de LED. El destello se detendrá cuando el reloj llegue al horario que usted haya programado para cocinar. Si desea verificar la hora que configuró para cocinar, presione y mantenga presionado el botón DELAY/COOK (DEMORAR/COCINAR).
Página 32
• Palomitas de Maíz: Sólo las palomitas de maíz para microondas están envasadas especialmente para su cocción en hornos microondas. Siga las instrucciones del paquete textualmente. Nunca supere el tiempo de cocción máximo indicado en el paquete. • Comida para Bebés: Nunca caliente la comida para bebés en su recipiente.
Página 33
Términos de garantía del producto Po este medio, Nostalgia Products LLC (la “Compañía”) garantiza que por un período de un (1) año a partir de la fecha de compra original, este producto estará sin defectos en cuanto a materiales y mano de obra en uso normal en casa, siempre que el producto se maneje y mantenga de acuerdo con las instrucciones de manejo.
Página 34
Faire une fête tous les jours! Visiter le site Web www.nostalgiaproducts.com pour d’autres produits agréables. TABLE DES MATIÈRES SÉCURITÉ ........32 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES .
Página 35
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Une personne qui n'a pas lu et compris toutes les instructions de fonctionnement et de sécurité n'est pas qualifiée pour faire fonctionner cet appareil. Tous les utilisateurs de cet appareil doivent lire et comprendre ce mode d'emploi avant d'utiliser ou de nettoyer cet appareil. Lorsque l'on utilise un appareil électrique, il faut toujours respecter les précautions de base, y compris celles-ci : Lisez toutes les instructions avant d'utiliser cet appareil.
Página 36
dans le four à micro-ondes pendant la cuisson. Certains produits, comme les œufs entiers et les contenants scellés/ bocaux en verre fermés, peuvent exploser et ne devraient pas être chauffés dans ce four. Les aliments comme les pommes de terre, les saucisses ou les châtaignes doivent être pelés ou percés avant leurs cuissons.
Página 37
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS ! INTRODUCTION Merci d'avoir acheté le FOUR À MICRO-ONDES DE LA RÉTRO de Nostalgia Ce four à micro-ondes rappelle les dîners des années 1950 avec son apparence et son impression, mais il offre le mode de cuisson rapide d'un appareil des temps modernes.
Página 38
REMARQUE : Pour des questions au sujet de la mise à la terre ou des consignes électriques, consulter un électricien ou un personnel de service agréé. Nostalgia ElectricsMC ne sera tenu responsable de quelque dommage causé au four ou lésion corporelle découlant de l'inobservation des procédures de raccordement électrique appropriées.
Página 39
PIÈCES ET ASSEMBLAGE Le FOUR À MICRO-ONDES DE LA RÉTRO est déjà assemblé. Avant son utilisation, enlever tout le matériel d'emballage de l'intérieur du four. Vérifier que le four n'a aucun dommage, que la porte n'est pas mal alignée ou courbée, que les joints de la porte et les surfaces d'étanchéité...
Página 40
AFFICHAGE DEL ET RÉGLAGES DE PROGRAMME RÉGLAGES DE PROGRAMME • Boisson (BEV) • Maïs éclaté (POP) • Entrée surgelée (FROZ) • Légumes (VEG) • Pommes de terre (SPUD) • Riz (RICE) • Pain (BRED) • Pizza (PIZZ) • Plat pour le dîner (DISH) •...
Página 41
RÉGLAGES DE PROGRAMME REMARQUE: 240 mL (1 tasse) = 228 g (8 oz 1 lb) = 454 g (16 oz) PROGRAMME AFFICHAGE RÉGLAGES MESURE TEMPS DE REMARQUES CUISSON Boisson 240 mL 1 min. 30 s Mettre la boisson dans une tasse ou un bol, 240 mL 2 min.
Página 42
PROGRAMME AFFICHAGE RÉGLAGES MESURE TEMPS DE REMARQUES CUISSON Pain 45 g 30 s Mettre sur une assiette ou un 227 g 2 min. essuie-tout. Mode : 454 g 3 min. 30 s Réchauffer 680 g 5 min. 907 g 7 min. Pizza 113 g 40 s...
Página 43
COMMENT FAIRE FONCTIONNER CHOIX D'UN EMPLACEMENT Le four à micro-ondes sera utilisé fréquemment; ainsi, prévoir un emplacement pour une utilisation facile. Laisser au moins 5 cm (2 pouces) de dégagement sur les côtés, en haut et à l'arrière du four pour la circulation d'air. Ne pas mettre ou installer le four dans un endroit où...
Página 44
cuire), BRED (pain, réchauffer), PIZZ (pizza, réchauffer), DISH (plat pour le dîner, réchauffer), FISH (poisson, décongeler), CHIC (poulet, décongeler), BEEF (bœuf, décongeler). Une fois le programme désiré sélectionné, appuyer sur la MOLETTE DE PROGRAMME. L'affichage DEL demandera alors de sélectionner le poids ou le nombre d'aliments. Tourner la MOLETTE DE PROGRAMME à...
Página 45
CUISSON Pendant le cycle de cuisson, maintenir enfoncé bouton POWER (alimentation) pour indiquer la puissance de cuisson en cours. Avec le relâchement du bouton POWER (alimentation), il retournera pour indiquer le temps de cuisson restant. Pendant la cuisson, le temps de cuisson peut être augmenté. Entre 0 et 5 minutes du cycle la cuisson, l'appui sur la MOLETTE DE PROGRAMME ajoutera 10 secondes au cycle de cuisson par appui.
Página 46
une fois que l'horloge aura atteint l'heure de cuisson programmée. Pour vérifier l'heure préréglée pour la cuisson, maintenir enfoncé le bouton DELAY/CLOCK (temporisation/horloge). L'heure sélectionnée sera affichée. Relâcher le bouton DELAY/ CLOCK (temporisation/horloge) et l'affichage DEL reviendra au mode CLOCK (horloge). En mode de démarrage temporisé...
Página 47
• Aliment pour bébés : Ne jamais faire chauffer un aliment pour bébés dans son récipient. Transférer l'aliment pour bébés dans un récipient pour four à micro-ondes avant la cuisson. Vérifier la température avant de servir. • Généralités : NE JAMAIS utiliser le four à micro-ondes pour la friture ou le séchage de bois, de courge, d'herbe ou de papier mouillé.
Página 48
Un représentant vous contactera dès que possible. Conditions de garantie du produit Nostalgia Products LLC (référé tel « l’Entreprise ») garantit que pour une période d’un (1) an en date d’achat, ce produit est sans défaut de matériel et de fabrication selon une utilisation normale à...