Página 3
1. Collegare il modulo T-CONNECT per la TAUOPEN 2.0 alla centrale di comando tramite gli appo- siti cavi. Collegarlo su connettore J4 delle centrali serie Diamond. (fig. 1) N.B: Il modulo T-CONNECT per la TAUOPEN 2.0 funziona solo con centrali con firmware a partire dalla serie 7.00 (Controllare sull’etichetta del microprocessore) 2.
Página 4
Notice: if, after the step 4, the red LED flashes again, make sure that the WPS procedure is still in progress and press the T-CONNECT button again, then wait until the green LED turns on (30 sec). If the red LED still flashes, turn off the T-CONNECT and repeat the procedure from step 1, making sure you are within range of your WIFI.
Página 5
TABELLA DI COMPATIBILITÀ CON CENTRALI DI COMANDO COMPATIBILITY TABLE WITH CONTROL UNITS TABLEAU DE COMPATIBILITÉ NOME CONNETTORE PER T-CONNECT E T-WIFI CONNECTOR NAME FOR T-CONNECT AND T-WIFI NOM DU CONNECTEUR POUR T-CONNECT ET T-WIFI...
Página 6
TAUOPEN 2.0 APP Scaricare la TAUOPEN 2.0 tramite AppStore o GooglePlayStore. Download TAUOPEN 2.0 from AppStore or GooglePlayStore. Laden Sie die TAUOPEN 2.0 über AppStore oder GooglePlayStore herunter. Téléchargez TAUOPEN 2.0 sur AppStore ou GooglePlayStore. Descarga La TAUOPEN 2.0 TauApp desde AppStore o GooglePlayStore. Signup &...
Página 7
- Sobald die App heruntergeladen wurde, klicken Sie auf „Registrieren“ (Abb. 1) - Geben Sie Ihren Vor- und Nachnamen, Ihre E-Mail-Adresse und Ihr Passwort ein und klicken Sie auf „Registrieren“ (Abb. 2). - Man kehrt zur ersten Willkommensseite zurück: Auf „Anmelden“ klicken (Abb. 3) - Geben Sie die zuvor festgelegten Anmeldeinformationen ein (E-Mail-Adresse und Passwort).
Página 8
findet (der Aktivierungscode kann auf maximal 3 Smartphones verwendet werden). (Abb.5) - Nach Eingabe des CODAT das Telefon aktivieren (Abb.6) -Introduce el código de activación CODAT que está en la última página del manual (el código de activación podrà ser utilizado en máximo 3 móviles). (Imagen 5) - Una vez insertado el CODAT, active el móvil (Imagen 6) Configurazione Dispositivo | Device configuration | Configuration de l’appareil Gerätekonfiguration | Configuración del Dispositivo...
Página 9
- Geben Sie den Gerätecode ein, indem Sie den QRCODE scannen, den sich auf dem Gerätee- tikett findet (Abb. 8), oder manuell den Code eingeben, den sich immer auf dem Geräteetikett findet und auf „Hinzufügen“ klicken (Abb. 9). - Dann beginnt die Suche nach dem Gerät. (Abb. 10) - Para configurar el primer dispositivo haga clic en “Dispositivo nuevo”...
Página 10
„Speichern“ klicken (Abb. 11). - Überprüfen Sie, ob das Gerät hinzugefügt wurde (Abb. 12). - In Abb. 13 wie der Automatisierungsbefehlsbildschirm angezeigt wird. - A dispositivo encontrado, completar la configuración a segunda del tipo de automatismo de controlar. Una vez completada la configuración haga clic en “Guardar” (Imagen 11). - Verifique que el dispositivo ha sido añadido (Imagen 12).
Página 12
Codice di attivazione "CODAT": | Activation code "CODAT": | Code d’activation "CODAT" : Il codice di attivazione riportato sull'ettichetta qui sotto può essere utilizzato per attivare al massimo n. 3 smartphone. Si consiglia quindi di custodirlo fino all'esaurimento delle tre attivazioni. The activation code shown on the label below can be used to activate a maximum of 3 smartphones.