EN
Chair arms are for gaming support only. To avoid
damage or injury, do not sit on the arms. Do not use the
arms to exit from the chair or to move or lift the chair.
This product is for indoor domestic use only. Do not use
or leave the product outdoors where it can be exposed
to extreme temperatures and humidity.
To clean the surface material, wipe gently with a damp
cloth. Avoid the use of abrasive cleaning cloths and
cleaners.
The height of the chair can be adjusted. To operate the
adjusting mechanism, locate the lever underneath the
seat on the right-hand side of the chair. To increase the
height, pull the lever upwards and allow the seat to rise.
To decease the height, pull the lever upwards and apply
pressure to the seat to allow it to fall.
The backrest of this chair can recline. To recline the
backrest, locate the flap underneath the seat on the
left-hand side of the chair and pull the lever upward
and apply pressure to the backrest to allow it to recline.
To lock the recline function, push the lever downward.
The castors can be used on hardwood floors, carpet,
tile, concrete, stone or vinyl.
Warning! Only trained personnel may replace or repair
components for height adjustment of seating furniture
with energy storage.
DE
Die Armlehnen des Stuhls dienen nur der Unterstützung
beim Spielen. Um Schäden oder Verletzungen zu
vermeiden, setzen Sie sich nicht auf die Arme. Benutzen
Sie die Arme nicht, um den Stuhl zu verlassen oder den
Stuhl zu bewegen oder anzuheben.
Dieses Produkt ist nur für den häuslichen Gebrauch im
Innenbereich bestimmt. Verwenden oder lassen Sie das
Produkt nicht im Freien, wo es extremen Temperaturen
und Feuchtigkeit ausgesetzt sein kann.
Um das Oberflächenmaterial zu reinigen, wischen Sie es
vorsichtig mit einem feuchten Tuch ab. Vermeiden Sie
die Verwendung von scheuernden Reinigungstüchern
und Reinigungsmitteln.
Die Höhe des Stuhls ist verstellbar. Um den
Verstellmechanismus zu betätigen, finden Sie den Hebel
unter dem Sitz auf der rechten Seite des Stuhls. Um die
Höhe zu erhöhen, ziehen Sie den Hebel nach oben und
lassen Sie den Sitz anheben. Um die Höhe zu verringern,
ziehen Sie den Hebel nach oben und üben Sie Druck auf
den Sitz aus, damit er herunterfällt.
Die Rückenlehne dieses Stuhls ist neigbar. Um die
Rückenlehne nach hinten zu neigen, lokalisieren Sie die
Klappe unter dem Sitz auf der linken Seite des Stuhls,
ziehen Sie den Hebel nach oben und üben Sie Druck auf
die Rückenlehne aus, damit sie sich nach hinten neigen
kann. Um die Liegefunktion zu sperren, drücken Sie den
Hebel nach unten.
Die Rollen können auf Hartholzböden, Teppichen,
Fliesen, Beton, Stein oder Vinyl verwendet werden.
Warnung! Nur geschultes Personal darf Komponenten
zur Höhenverstellung von Sitzmöbeln mit
Energiespeicher austauschen oder reparieren.
Warning / Warnung / Avertissement / Advertencia /
Avvertimento / Waarschuwing / Varning / Ostrzeżenie
FR
Les bras de chaise sont uniquement destinés au support
de jeu. Pour éviter tout dommage ou blessure, ne vous
asseyez pas sur les bras. N'utilisez pas les bras pour sortir
du fauteuil ou pour déplacer ou soulever le fauteuil.
Ce produit est destiné à un usage domestique à
l'intérieur uniquement. N'utilisez pas ou ne laissez pas le
produit à l'extérieur où il peut être exposé à des
températures et à une humidité extrêmes.
Pour nettoyer le matériau de surface, essuyez
doucement avec un chiffon humide. Évitez l'utilisation
de chiffons de nettoyage et de nettoyants abrasifs.
La hauteur de la chaise peut être ajustée. Pour
actionner le mécanisme de réglage, localisez le levier
sous le siège sur le côté droit du fauteuil. Pour
augmenter la hauteur, tirez le levier vers le haut et
laissez le siège monter. Pour diminuer la hauteur, tirez le
levier vers le haut et appliquez une pression sur le siège
pour lui permettre de tomber.
Le dossier de cette chaise peut s'incliner. Pour incliner le
dossier, localisez le rabat sous le siège sur le côté
gauche de la chaise et tirez le levier vers le haut et
appliquez une pression sur le dossier pour lui permettre
de s'incliner. Pour verrouiller la fonction d'inclinaison,
poussez le levier vers le bas.
Les roulettes peuvent être utilisées sur les planchers de
bois franc, les tapis, les carreaux, le béton, la pierre ou le
vinyle.
Avertissement! Seul un personnel qualifié peut
remplacer ou réparer les composants pour le réglage en
hauteur des sièges avec accumulateur d'énergie.
ES
Los brazos de la silla son solo para soporte de juegos.
Para evitar daños o lesiones, no se siente sobre los
brazos. No utilice los brazos para salir de la silla ni para
mover o levantar la silla.
Este producto es solo para uso doméstico en interiores.
No use ni deje el producto al aire libre donde pueda
estar expuesto a temperaturas y humedad extremas.
Para limpiar el material de la superficie, frote
suavemente con un paño húmedo. Evite el uso de paños
y limpiadores abrasivos.
La altura de la silla se puede ajustar. Para operar el
mecanismo de ajuste, ubique la palanca debajo del
asiento en el lado derecho de la silla. Para aumentar la
altura, tire de la palanca hacia arriba y permita que el
asiento se eleve. Para disminuir la altura, tire de la
palanca hacia arriba y aplique presión al asiento para
permitir que baje.
El respaldo de esta silla puede reclinarse. Para reclinar
el respaldo, ubique la solapa debajo del asiento en el
lado izquierdo de la silla y tire de la palanca hacia
arriba y aplique presión al respaldo para permitir que se
recline. Para bloquear la función de reclinación, empuje
la palanca hacia abajo.
Las ruedas se pueden usar en pisos de madera,
alfombras, baldosas, concreto, piedra o vinilo.
¡Advertencia! Solo el personal capacitado puede
reemplazar o reparar componentes para el ajuste de
altura de muebles de asiento con almacenamiento de
energía.
IT
I braccioli della sedia sono solo per il supporto di gioco.
Per evitare danni o lesioni, non sedersi sulle braccia. Non
utilizzare i braccioli per uscire dalla sedia o per spostare
o sollevare la sedia.
Questo prodotto è solo per uso domestico interno. Non
utilizzare o lasciare il prodotto all'aperto dove può
essere esposto a temperature e umidità estreme.
Per pulire il materiale della superficie, strofinare
delicatamente con un panno umido. Evitare l'uso di
panni e detergenti abrasivi.
L'altezza della sedia può essere regolata. Per azionare il
meccanismo di regolazione, individuare la leva sotto il
sedile sul lato destro della sedia. Per aumentare
l'altezza, tirare la leva verso l'alto e lasciare che il sedile
si alzi. Per diminuire l'altezza, tirare la leva verso l'alto e
fare pressione sul sedile per farlo cadere.
Lo schienale di questa sedia può reclinarsi. Per reclinare
lo schienale, individuare l'aletta sotto il sedile sul lato
sinistro della sedia e tirare la leva verso l'alto e fare
pressione sullo schienale per consentirne l'inclinazione.
Per bloccare la funzione reclinabile, spingere la leva
verso il basso.
Le ruote possono essere utilizzate su pavimenti in legno,
moquette, piastrelle, cemento, pietra o vinile.
Avvertimento! Solo personale addestrato può sostituire
o riparare i componenti per la regolazione in altezza dei
mobili per sedersi con accumulo di energia.
NL
Stoelarmen zijn alleen bedoeld voor
gamingondersteuning. Ga niet op de armen zitten om
schade of letsel te voorkomen. Gebruik de
armleuningen niet om uit de stoel te komen of om de
stoel te verplaatsen of op te tillen.
Dit product is alleen voor huishoudelijk gebruik
binnenshuis. Gebruik of laat het product niet buiten
staan waar het kan worden blootgesteld aan extreme
temperaturen en vochtigheid.
Om het oppervlaktemateriaal schoon te maken, veegt
u het voorzichtig af met een vochtige doek. Vermijd het
gebruik van schurende poetsdoeken en
reinigingsmiddelen.
De hoogte van de stoel kan worden aangepast. Zoek de
hendel onder de zitting aan de rechterkant van de stoel
om het verstelmechanisme te bedienen. Om de hoogte
te verhogen, trekt u de hendel omhoog en laat u de
stoel omhoog komen. Om de hoogte te verlagen, trekt u
de hendel omhoog en oefent u druk uit op de zitting
zodat deze kan vallen.
De rugleuning van deze stoel kan achterover geklapt
worden. Om de rugleuning achterover te leunen, zoekt u
de klep onder de zitting aan de linkerkant van de stoel
en trekt u de hendel omhoog en oefent u druk uit op de
rugleuning zodat deze achterover kan leunen. Duw de
hendel naar beneden om de ligfunctie te vergrendelen.
De wielen kunnen worden gebruikt op hardhouten
vloeren, tapijt, tegels, beton, steen of vinyl.
Waarschuwing! Alleen geschoold personeel mag
onderdelen voor de hoogteverstelling van zitmeubelen
met energieopslag vervangen of repareren.
SV
Stolarmar är endast för spelstöd. Sitt inte på armarna
för att undvika skador. Använd inte armarna för att gå
ur stolen eller för att flytta eller lyfta stolen.
Denna produkt är endast avsedd för inomhusbruk.
Använd eller lämna inte produkten utomhus där den
kan utsättas för extrema temperaturer och fukt.
För att rengöra ytmaterialet, torka försiktigt med en
fuktig trasa. Undvik att använda slipande
rengöringsdukar och rengöringsmedel.
Stolens höjd kan justeras. För att manövrera
justeringsmekanismen, lokalisera spaken under sätet på
höger sida av stolen. För att öka höjden, dra spaken
uppåt och låt sätet höjas. För att minska höjden, dra
spaken uppåt och tryck på sätet så att det faller.
Ryggstödet på denna stol kan lutas ned. För att luta
tillbaka ryggstödet, lokalisera fliken under sätet på
vänster sida av stolen och dra spaken uppåt och tryck
på ryggstödet så att det kan luta sig tillbaka. För att
låsa lutningsfunktionen, tryck spaken nedåt.
Hjulen kan användas på trägolv, mattor, kakel, betong,
sten eller vinyl.
Varning! Endast utbildad personal får byta ut eller
reparera komponenter för höjdjustering av sittmöbler
med energilagring.
PL
Podłokietniki krzesła służą wyłącznie do obsługi gier.
Aby uniknąć uszkodzeń lub obrażeń, nie siadaj na
ramionach. Nie używaj ramion do wysiadania z krzesła
ani do przesuwania lub podnoszenia krzesła.
Ten produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku
domowego w pomieszczeniach. Nie używaj ani nie
zostawiaj produktu na zewnątrz, gdzie może być
narażony na ekstremalne temperatury i wilgoć.
Aby wyczyścić materiał powierzchni, przetrzyj delikatnie
wilgotną szmatką. Unikaj używania szorstkich
ściereczek i środków czyszczących.
Wysokość krzesła można regulować. Aby obsługiwać
mechanizm regulacji, znajdź dźwignię pod siedzeniem
po prawej stronie krzesła. Aby zwiększyć wysokość,
pociągnij dźwignię do góry i pozwól, aby siedzenie się
podniosło. Aby zmniejszyć wysokość, pociągnij dźwignię
do góry i naciśnij na siedzisko, aby opadło.
Oparcie tego krzesła można odchylić. Aby odchylić
oparcie, znajdź klapkę pod siedziskiem po lewej stronie
krzesła i pociągnij dźwignię do góry, a następnie
naciśnij oparcie, aby mogło się odchylić. Aby
zablokować funkcję odchylania, przesuń dźwignię w
dół.
Kółka można stosować na podłogach z twardego
drewna, dywanie, płytkach, betonie, kamieniu lub
winylu.
Ostrzeżenie! Tylko przeszkolony personel może
wymieniać lub naprawiać elementy regulacji wysokości
mebli do siedzenia z zasobnikiem energii.