Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

User Manual of Product 1:
Little Giant Ladders, Velocity, M13, 13 Ft, Multi-Position
Ladder, Aluminum, Type 1A, 300 lbs Weight Rating,
(15413-001)
User Manual of Product 2:
First Alert HOME1 Rechargeable Standard Home Fire
Extinguisher UL Rated 1-A:10-B:C, Red

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Little Giant CLIMB ON M13

  • Página 1 User Manual of Product 1: Little Giant Ladders, Velocity, M13, 13 Ft, Multi-Position Ladder, Aluminum, Type 1A, 300 lbs Weight Rating, (15413-001) User Manual of Product 2: First Alert HOME1 Rechargeable Standard Home Fire Extinguisher UL Rated 1-A:10-B:C, Red...
  • Página 2 Operating & Safety Instructions • Instructions et la sécurité de fonctionnement • Instrucciones de funcionamiento y seguridad One Ladder Does It All ®...
  • Página 3 One Ladder Does It All ® STEPLADDER MODE / MODE ESCABEAU / MODO ESCALERA DE TIJERA 90-DEGREE MODE / MODE À 90 DEGRÉS / MODO EN 90 GRADOS SCAFFOLDING TRESTLE MODE / MODE ÉCHAFAUDAGE / MODO DE CABALLETE DE ANDAMIO *Plank and trestle brackets *madrier d'échafaudage et fixations *andamio y los soportes del caballete...
  • Página 4 Equipo de atención al cliente: 800-453-1192 • De lunes a viernes de 7 a. m. a 6 p. m., MST (hora de la montaña) Little Giant Ladder Systems • 1198 North Spring Creek Place • Springville, UT 84663 • EE. UU. www.LittleGiantLadders.com...
  • Página 5 Little Giant Get to know your new ladder! ® Little Giant! Apprendre à connaître votre nouvelle échelle Little Giant! ¡Llegar a conocer su nueva escalera Accessory Port* Hinge Lock Port d'accessoires* Dispositifs de retenue Puerto para accesorios* Traba de bisagra Inner Ladder Assembly Assemblage interne de l’échelle...
  • Página 6 Ladder Maintenance Instructions ....................17 Little Giant Warranty........................19 Standards Compliance and Certifications ................... 19 Preoperational Inspection Checklist .................... 21 Français Introduction - Éléments de base de l’échelle LITTLE GIANT ............ 22 ® Utiliser et ajuster l’échelle......................23 Les charnières........................23 Système de verrouillage pour l’échelle externe..............
  • Página 7 Operating Instructions for Little Giant articulated extendable ladders ® I. Introduction - LITTLE GIANT Ladder Basics ® A. Articulated Extendable Ladder Unit - The ladder is comprised of three basic components - an inner ladder assembly and two outer assemblies which telescope over the inner.
  • Página 8 II. Operating and Adjusting the Ladder A. The Hinges - Located at the top of the ladder when it is in the storage position. They permit you to alter the shape of the ladder. 1. Unlocking Hinge Locks - Depending on your particular ladder model, it will have one of the following hinge lock styles: a) Push-style Unlock the hinges by pushing straight in on the palm buttons until they...
  • Página 9 B. The Outer Ladder Locks - Located at the tops of the outer ladder assemblies. There are four of these on each ladder. They permit you change the height of the ladder (Fig. 16-17). Since the outer ladder assemblies can be adjusted independently, setting them at different lengths is how you achieve the 90-degree and staircase modes.
  • Página 10 C. General Operating Safety Tips WARNING: LITTLE GIANT LADDER SYSTEMS ASSUMES NO LIABILITY FOR DAMAGE OR INJURY THAT MAY RESULT FROM FAILING TO FOLLOW ALL INSTRUCTIONS CORRECTLY. LADDERS AND HEIGHTS ARE INHERENTLY DANGEROUS AND MAY CAUSE SERIOUS INJURY OR DEATH; HEED THE FOLLOWING SAFETY PRECAUTIONS: 1.
  • Página 11 D. Stepladder Mode Instructions 1. Starting from the storage position, unlock both hinge locks (Fig. 7-15). 2. Pull the ladder open into the stepladder mode until the hinges lock into place (Fig. 27). 3. Unlock the four outer ladder locks (Fig. 18-26). 4.
  • Página 12 F. Straight Ladder Mode Instructions 1. Starting from the small stepladder mode, release the hinge locks and rotate your ladder up into the straight ladder mode until the hinges lock. Then, lay the ladder face up on the ground near the wall it will be leaned against. If your ladder has TIP & GLIDE™ wheels, they must be positioned to the top of the ladder, so lay it out with the wheels pointed away from the wall (Fig.
  • Página 13 (Fig. 38-40). The second trestle is now ready. c) Space the two trestles out and place a sturdy wooden plank or LITTLE GIANT plank (sold separately) between them at the desired height (Fig. 41).
  • Página 14 2. Traditional Method Setup (Lock Tabs Only) a) Starting from the small stepladder mode, unlock the outer ladder locks, and completely remove both outer ladder assemblies from the inner ladder assembly. Set the inner ladder assembly aside; it makes up the first of the two trestles. b) Turn the two outer ladder assemblies so they are facing the same direction, then hold them together and stand them up vertically.
  • Página 15 TIP & GLIDE™ Wheel Instructions Note: Depending on your ladder model, the TIP & GLIDE wheels may or may not be included or available. 1. With the ladder in its storage position, hold the ladder by the top outer rung and tip the ladder until the wheels make contact and the feet lift up off the ground (Fig.
  • Página 16 2. Using the AIRDECK workstation a) The AIRDECK workstation can only be used with the ladder in the stepladder and staircase modes. Notice the keyhole shape in the top of the port (Fig. 51). There is a matching plug in the end of one workstation leg, which prevents it from being mounted incorrectly.
  • Página 17 K. COMFORT STEP™ Platform Instructions Note: Depending on your ladder model, the COMFORT STEP platform may or may not be included or available. If your ladder is equipped with the COMFORT STEP platform, it will also be equipped with the accessory ports. 1.
  • Página 18 Note: In the straight ladder mode, make sure the RATCHET™ Levelers are on the ground. WARNING: NEVER PULL THE D-RINGS OR SLIDERS IF ANYONE IS ON THE LADDER; DOING SO MAY RESULT IN INJURY OR DEATH. THE RATCHET LEVELERS ARE FOR LEVELING ONLY, AND NOT TO BE USED TO GAIN ADDITIONAL HEIGHT.
  • Página 19 B. RATCHET Leveler Lubrication Instructions Note: If your ladder is equipped with RATCHET levelers, they should be lubricated at the same interval and with the same dry lubricant as the hinge locks and outer ladder locks, as mentioned above. 1. D-ring release lubrication instructions a) Start by removing the outer ladder assembly with the RATCHET Levelers from the inner ladder assembly.
  • Página 20 If a replacement is necessary and your product is no longer available, a comparable product will be substituted. The liability of Little Giant Ladder Systems under this warranty shall be limited solely to the repair or replacement of the product within the warranty period. Little Giant Ladder Systems shall not be liable, under any circumstances, for consequential or incidental damages, including, but not limited to, personal injury or labor costs.
  • Página 21 E.I. du Pont de Nemours and Company, Sherwin-Williams, The B’laster Corporation, or their affiliates. Your LITTLE GIANT ladder may be protected by one or more US or international patents, and or may have additional patents pending. Visit www.LittleGiantLadder.com/patents for details.
  • Página 22 HERE AT LITTLE GIANT, OUR MISSION IS YOUR SAFETY IS OUR TOP PRIORITY! FOR YOUR SAFETY, GO THROUGH THE FOLLOWING INSPECTION CHECKLIST BEFORE EACH USE. NEVER CLIMB A DAMAGED, BENT, OR BROKEN LADDER! PREOPERATIONAL LADDER INSPECTION CHECKLIST There are no missing parts, and all rivets and/or fasteners are tight and secure.
  • Página 23 Instructions d’utilisation pour l’échelle articulée extensible Little Giant ® I. Introduction - Éléments de base de l’échelle LITTLE GIANT ® A. Unité d’échelle articulée extensible - L’échelle comprend trois composants de base - l’assemblage d’échelle interne et deux assemblages externes qui peuvent être mis en extension au-dessus de l’échelle interne.
  • Página 24 II. Utiliser et ajuster l’échelle A. Les charnières - Situées dans le haut de l’échelle lorsque celle-ci est en position d’entreposage. Elles vous permettent de modifier la configuration de l’échelle. 1. Déverrouillage du dispositif de retenue - Selon votre modèle d’échelle en particulier, il aura l’un des modèles de dispositif de retenue suivant : a) À...
  • Página 25 B. Système de verrouillage pour l’échelle externe - Situé sur le dessus de l’assemblage externe de l’échelle. Il y en a quatre sur chaque échelle. Ils vous permettent de changer la hauteur de l’échelle (Fig. 16-17). Puisque l’assemblage externe de l’échelle peut être ajusté de manière indépendante, vous pouvez les configurer en mode escalier et à...
  • Página 26 C. Consignes de sécurité pour l’utilisation générale AVERTISSEMENT LITTLE GIANT LADDER SYSTEMS N’ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES OU BLESSURES ENCOURUS SI LES INSTRUCTIONS NE SONT PAS SUIVIES CORRECTEMENT. LES ÉCHELLES ET LES HAUTEURS COMPORTENT CERTAINS DANGERS ET PEUVENT ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES OU LA MORT.
  • Página 27 D. Instructions du mode escabeau 1. En partant de la position d’entreposage, déverrouillez le dispositif de retenue (Fig. 7-15). 2. Tirez sur l’échelle pour l’ouvrir en mode escabeau jusqu’à ce que les dispositifs de retenue soient en place (Fig. 27). 3.
  • Página 28 F. Instructions pour l’échelle droite 1. En commençant en mode petit escabeau, libérez les dispositifs de retenue et tournez votre échelle vers le haut en mode échelle droite jusqu’à ce que le dispositif de retenue se verrouille. Étendez ensuite l’échelle sur le sol, l’avant vers le haut près du mur où vous allez la déposer.
  • Página 29 (Fig. 38-40). Le second tréteau est maintenant prêt. c) Espacez les deux tréteaux et positionnez un madrier en bois solide ou un madrier LITTLE GIANT (vendu séparément) entre ceux-ci à la hauteur voulue (Fig. 41).
  • Página 30 2. Méthode d’installation conventionnelle (dispositif de blocage uniquement) a) À partir du mode petit escabeau, déverrouillez les verrous extérieurs et retirez complètement les deux assemblages externes de l’assemblage interne de l’échelle. Mettez de côté l’assemblage interne; celui-ci constituera le premier des deux tréteaux. b) Tournez les deux assemblages externes de l’échelle de façon à...
  • Página 31 Instructions pour les roulettes TIP & GLIDE™ Remarque : Selon votre modèle d’échelle, les roulettes TIP & GLIDE peuvent être incluses ou être disponibles. 1. Avec l’échelle en position de rangement, maintenez l’échelle par l’échelon externe supérieur et inclinez l’échelle jusqu’à ce que les roulettes entrent en contact avec le sol et que les pattes se soulèvent du sol (Fig.
  • Página 32 2. Utilisation de la station de travail AIRDECK a) La station de travail AIRDECK peut être utilisée uniquement avec l’échelle en mode escabeau et escalier. Remarquez les trous en forme de trou de serrure dans la partie supérieure du port (Fig. 51). Il y a un raccord qui peut être inséré à l’extrémité de la patte de la station de travail, ce qui empêche qu’il soit installé...
  • Página 33 K. Instructions de la plateforme COMFORT STEP™ Remarque : Selon votre modèle d’échelle, la plateforme COMFORT STEP peut être ou peut ne pas être incluse ou disponible. Si votre échelle est équipée avec la plateforme COMFORT STEP, elle sera aussi munie des ports d’accessoires. 1.
  • Página 34 Remarque : En mode échelle droite, assurez-vous que le dispositif de mise à niveau RATCHET™ est appuyé au sol. AVERTISSEMENT : NE TIREZ JAMAIS SUR LES ANNEAUX EN D OU LES DISPOSITIFS DE BLOCAGE SI QUELQU’UN SE TROUVE SUR L’ÉCHELLE, CELA POURRAIT ENTRAÎNER DES BLESSURES ET MÊME LA MORT.
  • Página 35 B. Instructions de lubrification du dispositif de mise à niveau RATCHET Remarque : Si votre échelle est munie de dispositifs de mise à niveau RATCHET, ces derniers doivent être lubrifiés au même intervalle et avec le même type de lubrifiant solide qu’avec les dispositifs de retenue et les systèmes de verrouillage externe pour l’échelle, comme mentionné...
  • Página 36 La responsabilité de Little Giant Ladder Systems en vertu de cette garantie est uniquement limitée à la réparation ou au remplacement du produit durant la période de garantie. Little Giant Ladder Systems ne peut être tenue pour responsable, pour quelque raison que ce soit, de tout dommage indirect ou consécutif, y compris, sans s’y limiter, aux blessures corporelles et aux coûts de la...
  • Página 37 MIL-L-85896(AS). VI. Avis juridique LITTLE GIANT est une marque déposée de Wing Enterprises, Inc. et est enregistrée aux États-Unis, en Europe, en Australie, au Canada, en Chine, à Hong Kong, en Islande, en Israël, au Japon, en Malaisie, en Nouvelle-Zélande, en Corée du Sud, à Singapour, à Taiwan et en Thaïlande.
  • Página 38 CHEZ LITTLE GIANT, NOTRE MISSION EST DE PRÉVENIR LES BLESSURES ET DE SAUVER DES VIES VOTRE SÉCURITÉ EST NOTRE PRIORITÉ! VEUILLEZ PASSER À TRAVERS LA LISTE D’INSPECTION SUIVANTE AVANT CHAQUE UTILISATION AFIN D’ASSURER VOTRE SÉCURITÉ. NE MONTEZ JAMAIS SUR UNE ÉCHELLE CASSÉE, TORDUE OU ENDOMMAGÉE!
  • Página 39 Instrucciones de uso de escaleras articuladas extensibles Little Giant ® I. Introducción: información básica de la escalera LITTLE GIANT ® A. Unidad de escalera articulada extensible - La escalera está compuesta por tres componentes básicos: una parte interna de la escalera y dos partes externas que se extienden sobre la interna.
  • Página 40 II. Uso y ajuste de la escalera A. Las bisagras - Están ubicadas en la parte superior de la escalera cuando está en la posición de almacenamiento. Le permitirán cambiar la forma de la escalera. 1. Destrabar las trabas de bisagra - Según su modelo de escalera particular, tendrá uno de los siguientes estilos de traba de bisagra: a) A presión Destrabe las bisagras presionando los botones accionados con la mano...
  • Página 41 B. Las trabas externas de la escalera - Están ubicadas en las partes superiores de las partes externas de la escalera. Cada escalera cuenta con cuatro de ellas. Le permitirán modificar la altura de la escalera (Fig. 16-17). Como las partes externas de la escalera pueden ajustarse independientemente, si se configuran a distintas longitudes se logran los modos de 90 grados y escalones.
  • Página 42 C. Consejos generales de seguridad de uso ADVERTENCIA: LITTLE GIANT LADDER SYSTEMS ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD DAÑOS LESIONES PUDIERAN PRODUCIRSE COMO CONSECUENCIA DE NO SEGUIR CORRECTAMENTE TODAS LAS INSTRUCCIONES. LAS ESCALERAS Y LAS ALTURAS SON PELIGROSAS POR NATURALEZA Y PUEDEN CAUSAR LESIONES GRAVES O LA MUERTE. PRESTE ATENCIÓN A LAS SIGUIENTES PRECAUCIONES DE SEGURIDAD: 1.
  • Página 43 D. Stepladder Mode Instructions 1. Empezando en la posición de almacenamiento, destrabe ambas trabas de las bisagras (Fig. 7-15). 2. Abra la escalera y colóquela en el modo de escalera de tijera hasta que las bisagras se traben en su lugar (Fig. 27). 3.
  • Página 44 F. Instrucciones para el modo de escalera recta 1. Empezando en el modo de escalera de tijera pequeña, destrabe las trabas de las bisagras y levante la escalera para colocarla en el modo de escalera recta hasta que las bisagras se traben. Después, apoye la escalera en el piso. El extremo inferior debe estar frente a la pared en la que se apoyará...
  • Página 45 (Fig. 38-40). Ahora está listo el segundo caballete. c) Separe los dos caballetes y coloque un tablón de madera fuerte o un tablón LITTLE GIANT (que se vende por separado) entre ellos a la altura deseada (Fig. 41).
  • Página 46 2. Instalación según el método tradicional (solo pestañas de bloqueo) a) Empezando en el modo de escalera de tijera pequeña, destrabe los bloqueos externos de la escalera y quite completamente ambos ensamblajes externos de la escalera desde el ensamblaje interno de esta. Deje a un lado el ensamblaje interno de la escalera;...
  • Página 47 Instrucciones para las ruedas TIP & GLIDE™ Nota: De acuerdo con el modelo de la escalera, las ruedas TIP & GLIDE pueden estar incluidas o no, o disponibles o no. 1. Con la escalera en posición de almacenamiento, sosténgala del escalón externo superior e inclínela hasta que las ruedas hagan contacto y las patas se levanten del suelo (Fig.
  • Página 48 2. Uso de la estación de trabajo AIRDECK a) La estación de trabajo AIRDECK solo se puede usar con la escalera en el modo de escalera de tijera y de escalones. Observe la forma de cerradura en la parte superior del puerto (Fig.
  • Página 49 K. Instrucciones para la plataforma COMFORT STEP™ Nota: De acuerdo con el modelo de la escalera, la plataforma COMFORT STEP puede estar incluida o no, o estar disponible o no. Si la escalera está equipada con la plataforma COMFORT STEP, también estará equipada con los puertos para accesorios. 1.
  • Página 50 Nota: en el modo de escalera recta, asegúrese de que las niveladoras RATCHET™ estén en el suelo. ADVERTENCIA: NUNCA TIRE DE LOS AROS EN “D” NI DE LOS DESLIZADORES DE LIBERACIÓN SI HAY UNA PERSONA EN LA ESCALERA; HACERLO PUEDE CAUSAR LESIONES O LA MUERTE.
  • Página 51 B. Instrucciones de lubricación para las niveladoras RATCHET Nota: Si la escalera está equipada con niveladoras RATCHET, se deben lubricar con la misma frecuencia y el mismo lubricante seco que las trabas de bisagra y las trabas externas de la escalera, como se menciona anteriormente. 1.
  • Página 52 La responsabilidad de Little Giant Ladder Systems conforme a esta garantía se limitará exclusiva- mente a la reparación o al reemplazo del producto dentro del período de garantía. Little Giant Ladder Systems no será responsable, en ningún caso, de daños directos o indirectos, incluidos, entre otros, las lesiones personales o los costos laborales.
  • Página 53 ® VI. Advertencias legales LITTLE GIANT es una marca registrada de Wing Enterprises, Inc., y está registrada en los Estados Unidos, la Unión Europea, Australia, Canadá, China, Hong Kong, Islandia, Israel, Japón, Malasia, Nueva Zelanda, Corea del Sur, Singapur, Taiwán y Tailandia. LITTLE GIANT LADDER SYSTEMS, CLIMB ON, UNA LADDER LO HACE TODO, AIRDECK, ROCK LOCK y RAPID LOCK son marcas registradas de Wing Enterprises, Inc.
  • Página 54 AQUÍ, EN LITTLE GIANT, NUESTRA MISIÓN ES E V I T A R L E S I O N E S, SALVAR VIDAS ¡SU SEGURIDAD ES NUESTRA PRIORIDAD PRINCIPAL! POR SU SEGURIDAD, REVISE LA SIGUIENTE LISTA DE VERIFICACIÓN DE INSPECCIÓN ANTES DE CADA USO.
  • Página 57 BUILT FOR THOSE WHO STUFF DONE ™ ©2019 Little Giant Ladder Systems. All Rights Reserved 83367 v2 9.19...
  • Página 58 WHERE TO INSTALL THIS EXTINGUISHER HOW TO OPERATE YOUR FIRE HOW TO CLEAN AFTER USING A FIRE User’s Manual EXTINGUISHER IN A FIRE EMERGENCY EXTINGUISHER A Fire Extinguisher Should Be Mounted: Dry Chemical Fire Extinguisher • In the vicinity of (but not on or in) a potential source of heat NOTE: The powder spray from the extinguisher may spread over a and/or fire, like an oven or stove.
  • Página 59 Manual DÓNDE INSTALAR EL EXTINTOR CÓMO USAR EL EXTINTOR EN UNA Después de que el incendio se haya apagado, continuación Si cree que el incendio se originó por un desperfecto eléctrico: EMERGENCIA DE INCENDIO del usuario Un extintor se debe montar: •...

Este manual también es adecuado para:

Climb on m17Climb on m22Climb on m261a15413-001